Захватили воображение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Захватили воображение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
captured your imagination
Translate
захватили воображение -

- воображение [имя существительное]

имя существительное: imagination, fancy, fantasy, phantasy, idea, make-believe



Эта серия открыла новые горизонты для австралийского телевидения и захватила воображение зрителей, как мало программ до или после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series broke new ground for Australian television and captured the imagination of viewers like few programs before or since.

Терроризм захватил коллективное воображение и порождает страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrorism has taken hold of the collective imagination and is sowing fear.

Они захватили воображение местной публики и оказались очень востребованными на местных концертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They captured the imagination of local audiences and found themselves in huge demand at local concerts.

В 1805 году история последнего менестреля захватила широкое общественное воображение, и его писательская карьера сложилась впечатляющим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1805, The Lay of the Last Minstrel captured wide public imagination, and his career as a writer was established in spectacular fashion.

Экспедиция захватила общественное воображение, и Скотт стал популярным героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expedition had caught the public imagination, and Scott became a popular hero.

Искусственный парадокс захватил воображение научно-ориентированных юмористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faux paradox has captured the imagination of science-oriented humorists.

ABC быстро прошла через ряд различных комбинаций дикторов, пытаясь установить динамическую динамику стенда, которая снова захватила бы воображение публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ABC went through a series of different announcer combinations in rapid succession, trying to establish a booth dynamic that would recapture the public's imagination.

США и создаваемый здесь контент, в частности фильмы, захватили воображение аудитории всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US and its content, films in particular, have captured the imaginations of audiences worldwide.

Исключением стал его первый роман Золотая Чаша, рассказывающий о пирате Генри Моргане, чьи приключения захватили воображение Стейнбека еще в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exception was his first novel, Cup of Gold, which concerns the pirate Henry Morgan, whose adventures had captured Steinbeck's imagination as a child.

В начале 1940 года, с перспективой немедленного вторжения, возможности применения бензиновой бомбы захватили воображение британской общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in 1940, with the prospect of immediate invasion, the possibilities of the petrol bomb gripped the imagination of the British public.

Идея ацтеков захватила воображение европейцев с первых же встреч, и обеспечила западную народную культуру многими знаковыми символами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of the Aztecs has captivated the imaginations of Europeans since the first encounters, and has provided many iconic symbols to Western popular culture.

Его воображение захватила идея передачи данных при помощи лазеров, которые отправляют на Землю беспилотные летательные аппараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the ideas that caught his imagination: data that travels by lasers, sent to Earth from drones.

К тому времени пророчество Мэнсона захватило воображение группы, но Уотсону потребовалось некоторое время, чтобы понять его детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that time, Manson's prophecy had captured the group's imagination, but Watson took a while to grasp its details.

Только опытный оккультист может отличить действительный опыт от тех астральных образов, которые создаются воображением и острым желанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a trained occultist can distinguish between actual experience and those astral pictures created by imagination and keen desire.

Это основной нейронный механизм, который объясняет воспоминания и другие формы воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the basic neural mechanism that explains memories and other forms of imagination.

У парнишки слишком воспаленное воображение и, типа, проблемы с потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid has an overactive imagination and, like, a sweating problem.

Нужно обладать невероятно сильным воображением, чтобы найти здесь какие-нибудь признаки преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes an incredibly strong imagination to find any signs of persecution here.

И это стало настоящим шоком для нас, когда фильм по-настоящему захватил общественное внимание, и сегодня его показывают в качестве обязательного обучающего видео в школах Великобритании и Шотландии и большинстве школ Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest, and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland, and most of Scandinavia.

Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой, лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не могло преувеличить -бессмертная песнь звучала в этом голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn't be over-dreamed-that voice was a deathless song.

Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears.

Захватил у лягушатников Орла при Витории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And took the Froggy eagle at Vitoria.

Шпионский заговор, который он тут представил не более, чем продукт его богатого воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspiracy he's describing is a product of his obviously very fertile imagination.

Воспоминание о нем то распаляло его воображение и созревающую плоть, то отталкивало, вызывало отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one moment the memory inflamed his mind and body with pubescent fire, and the next moment nauseated him with revulsion and loathing.

Э, хм, давай посмотрим Мне придется вызвать в воображении, мм

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, hmm, let's see I'm gonna have to conjure up, uh

Расстроенное воображение выдергивало из тьмы, окружавшей меня и все с большей силой давившей на меня, кошмарные пугающие силуэты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My disordered fancy conjured up hideous and fearsome shapes from the sinister darkness that surrounded me, and that actually seemed to press upon my body.

Путем одного воображения, закрыв глаза, я создавал шахматную доску и разыгрывал длинные партии сам с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sheer visualization under my eyelids I constructed chess-boards and played both sides of long games through to checkmate.

Только дай воображению волю, примерещится, будто привидения ходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hear ghosts walk if I'd let myself.

Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause.

А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately.

Добрый, снисходительный управляющий, отвернувшись в эту минуту от своих уток, захватил нас врасплох среди изъявления нашей детской любви в объятиях друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good easy bailiff, looking aside at the moment from his ducks, discovered us pursuing our boy-and-girl courtship in each other's arms.

Слушай, ты случайно мой бумажник не захватил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, perchance, you didn't grab my wallet, did you?

Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means cautious, it means unimaginative.

Одна невероятная мысль всё более и более укреплялась в моем воображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improbable idea was growing stronger and stronger in my mind.

Это сложно сделать, когда у твоего противника тоже буйное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to be creative when your opponent's uncommonly creative, too.

Вообще-то это называется буйное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's called wild exaggeration.

Возможно, захватил жену с собой просто за компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly, the wife was just along for the ride.

И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were away from me you were still present in my art....

Большинство фантазий – это полет воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, most fantasies are flights of fancy.

Если ты освободишь свое воображение, пойдем в мою редакцию сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna let your imagination run wild, come to the paper with me tonight.

Я — плод твоего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a figment of your imagination.

Эти глупые писатели позволяют своему воображению управлять собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These silly writers let their imaginations run away with them.

В качестве характеристики речи и письма метафоры могут служить поэтическому воображению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a characteristic of speech and writing, metaphors can serve the poetic imagination.

В De Anima iii 3 Аристотель приписывает способность создавать, хранить и вспоминать образы в отсутствие восприятия способности воображения, фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In De Anima iii 3, Aristotle ascribes the ability to create, to store, and to recall images in the absence of perception to the faculty of imagination, phantasia.

Король Иерусалима был верховным правителем Иерусалимского королевства, государства крестоносцев, основанного христианскими князьями в 1099 году, когда Первый крестовый поход захватил город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King of Jerusalem was the supreme ruler of the Kingdom of Jerusalem, the Crusader state founded by Christian princes in 1099 when the First Crusade took the city.

Он захватил красный, зеленый и синий компоненты цвета в трех слоях эмульсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It captured the red, green, and blue color components in three layers of emulsion.

Канцлер Чжан е был высокомерен и расточителен, и он захватил собственность многих людей, вызывая негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chancellor Zhang Ye was arrogant and wasteful, and he had seized many people's properties, drawing resentment.

После взятия Маастрихта в июне 1579 года, он захватил Кортрейк в феврале 1580 года, после четырехмесячной осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After taking Maastricht in June 1579, he seized Kortrijk in February 1580, after a four-month siege.

Иванко захватил у Калояна Две крепости в Родопских горах, но к 1198 году заключил с ним союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivanko seized two fortresses in the Rhodopi Mountains from Kaloyan, but by 1198 he had made an alliance with him.

Император У Хань, по-видимому, захватил живого Цилина в 122 году до нашей эры, хотя Сима Цянь был настроен скептически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emperor Wu of Han apparently captured a live qilin in 122 BC, although Sima Qian was skeptical of this.

Он также захватил тридцать городов, управляемых Сосистратом, и привел сюда осадные машины и ракеты Сиракуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also took over thirty cities ruled by Sosistratus and brought over the siege engines and the missiles of Syracuse.

В отместку Калавун позже осадил и захватил Госпитальерскую крепость Маркаб в 1285 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retaliation, Qalawun later besieged and captured the Hospitaller fortress of Marqab in 1285.

Таким образом, Советский Союз захватил стратегическую инициативу на Восточном фронте, которую ему предстояло удерживать до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union thus seized the strategic initiative on the Eastern Front, which it was to hold for the rest of the war.

Все новые математические идеи, открывающие новый горизонт в нашем воображении, не соответствуют реальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The all of mathematical new ideas which develop a new horizon on our imagination not correspond to the real world.

После долгой и упорной осады Шапур II прорвал стены, захватил город и перебил всех его защитников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long and hard-fought siege, Shapur II breached the walls, conquered the city and massacred all its defenders.

Вместо того чтобы описывать каждую мельчайшую деталь, автор дает общий контекст, а затем позволяет воображению читателя сформировать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of providing every minute detail, the author provides a general context and then allows the reader's imagination to shape the story.

Литературная и художественная богема ассоциировалась во французском воображении с бродячим цыганским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary and artistic bohemians were associated in the French imagination with the roving Romani people.

Для проведения партизанской маркетинговой кампании требуется большое воображение и энергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves high imagination and energy to execute a guerrilla marketing campaign.

Нельсон захватил флот Вильнева в Кадисе и блокировал гавань, ожидая их ожидаемой попытки к бегству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson had Villeneuve's fleet trapped in Cadiz and was blockading the harbour awaiting their expected attempt to escape.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватили воображение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватили воображение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватили, воображение . Также, к фразе «захватили воображение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information