Звонить домой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
звонить по покойнику - toll
звонить вместе - call together
звонить в скорую - call for ambulance
звонить из автомата - ring from call-box
звонить с телефона - make phone calls
звонить по поводу - call about
звонить за счет абонента - call collect
звонить в колокол - ring the bell
звонить друг другу - call each other
звонить из телефона-автомата - ring from call-box
Синонимы к звонить: пока, до свидания, рассказывать, вызывать, встретимся, врать, болтать, лгать, увидимся, разносить
Значение звонить: Производить звон.
возвращаться домой - go back home
не возвращаться домой - do not go home
ударил домой - hit home
отпускать домой - allow to go home
отпуск домой - home leave
по дороге домой - on the way home
пошёл домой - went home
спешить домой - hurry home
тащить домой - drag home
увезти домой - take home
Синонимы к домой: дома, домой, в цель, в точку, до отказа, до конца, к дому
Значение домой: В свой дом, к себе на квартиру; в родные места.
Вы собираетесь звонить начальнику вашего начальника домой в выходной день и подвергнуть сомнению его распоряжения? |
You're about to call your boss's boss at home on the weekend to question his directives? |
Могла бы, между прочим, иметь каплю совести и не звонить ему домой в обеденное время. |
She might have the decency not to telephone him at dinner time. |
Вы не хотели ехать в больницу и звонить домой, поэтому мы привезли вас сюда. |
You refused help and didn't want to call home, so we brought you here. |
С этого момента ты можешь звонить мне домой только до шести часов. |
From now on you can call me at home up until 6:00. |
Хватит звонить к нам домой, уже надоело! И держитесь подальше от нас, не лезьте к нам. |
Listens, I-I want you to stop calling the houses ... and, I-I want you to stays away from her for all the times. |
Но нельзя было рисковать звонить домой, все-таки она еще маленькая и, наверно, уже спала и не подошла бы к телефону. |
But I couldn't take a chance on giving her a buzz, because she was only a little kid and she wouldn't have been up, let alone anywhere near the phone. |
Мне сообщили домой, я приехала сюда и встретилась с патрулем. |
I was notified at home and met the patrol here. |
And when I visit home, I stay with my parents at their home. |
|
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
We received a response to the message you sent home. |
|
I hid the package and went to take her home. |
|
Когда я иду гулять друзьями, я всегда должна возвращаться домой к десяти часам. |
When I go out with friends, I always have to be back home by ten o`clock . |
Именно поэтому, везде, где я был, я буду всегда спешить домой. |
That is why, wherever I were I would always hurry home. |
I'm gonna be going home now because there's no rest for the wicked. |
|
Мы пойдём домой и возьмём каких-нибудь батарей и удлинителей. |
We'll have to go home and get some batteries, extension cords. |
Через несколько недель янки, наверное, улетят домой и увезут с собой карту. |
In a few weeks the Yanks will probably be flying off home and the map should go with them. |
Я задал трепку твоему папе, когда он приехал домой на лето из колледжа. |
I spanked your daddy when he came home for the summer from college. |
The telegram was a trick to get her to come home. |
|
Why don't we go home, and spend a quiet night together? |
|
Теперь с системой Contact отправлять деньги домой и за границу стало еще дешевле! |
Now with Contact system it is easier to send or to receive money. |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Один из гостей шоу заявил, что будет рад, если Семененко во время очередной поездки домой застрелят. |
A fellow guest on the show told Semenenko he’d be glad if the Ukrainian was shot on his next visit home. |
Я прямо глаза тебе хотела выцарапать Ну и разит от нас Давай сойдем к ручью отмоемся - Вот и город опять показался Теперь, сестренка, тебе домой надо. |
I tried to scratch your eyes out my Lord we sure do stink we better try to wash it off in the branch There's town again, sister. You'll have to go home now. |
Они все приезжали домой на два месяца, чтобы помочь вспахать и посеять. |
They all come home for two months every year, to help with the ploughing and the sowing. |
Asian said that he went home with you'? |
|
Если бы у меня не было семьи, жены и дочери,.. ...которые приняли меня обратно домой, сейчас я был бы в плачевном состоянии. |
If I had not had a family, a wife and a daughter ... .. that I had taken home Now I would be a pauper. |
I'm going home with a bamboo and a conifer. |
|
Мне нужно немедленно идти домой. |
I've got to go home at once. |
Вы не правы, миссис О'Нил, будь это правдой, Джастина преспокойно, безо всяких угрызений совести, могла бы приехать домой. |
That's not true, Mrs. O'Neill. If it was, Justine could come home to you without a qualm. |
Он оставлял лошадь, которую ему давали Микулицыны, на постоялом дворе у Самдевятова, читал все утро и с середины дня возвращался верхом домой в Варыкино. |
He would leave the horse that the Mikulitsyns gave him at Samdevyatov's inn, spend the whole morning reading, and at midday return home on horseback to Varykino. |
Я помню, как Родон - вот это настоящий мужчина, черт его возьми! - гонял его хлыстом вокруг конюшни, как какой-нибудь волчок, и Питт с ревом бежал домой к мамаше. Ха-ха! |
I remember when Rawdon, who is a man, and be hanged to him, used to flog him round the stables as if he was a whipping-top: and Pitt would go howling home to his ma-ha, ha! |
Отрежешь что-нибудь перед тем как уйдешь домой и нарядишься? |
Take the edge off before you go home and get dressed? |
В мои годы, - вмешалась в разговор бабушка, -так поздно возвращались домой только гусары... Но чтобы ребенок... |
In my time, Grandma said, only hussars came home this late, but when a child... |
Ладно, давайте захватывать эту штуку и возвращаться домой. |
Alright, let's get a grapple on this thing and go home. |
Well, she's been all riled up ever since she got home. |
|
Видимо платье я возвращать не буду, потому что домой мы вернемся вплавь. |
I guess I'm not taking this dress back 'cause we're swimming home. |
Анжела, нам действительно надо отвести вас домой. |
Angela, we really should be getting you home. |
Ему стало понятно, что из-за этого происшествия он и решил вдруг пойти домой и начать дневник сегодня. |
It was, he now realized, because of this other incident that he had suddenly decided to come home and begin the diary today. |
He hit up the drive-thru on the way home. |
|
Заморыш Джо распаковал свои чемоданы и написал домой новое письмо, но уже не такое жизнерадостное, как предыдущее. |
Hungry Joe unpacked his bags and rewrote the happy letters home. |
Так когда... Когда они планировали вернуться домой? |
When... when are they scheduled to get home? |
Are you home for the holiday season? |
|
Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов! |
Take him home, love him, and keep him out of my stockyards! |
I have to get home and make dinner for my kids! |
|
Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой. |
My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house. |
Меня задержали на работе я поехала домой переодеться, глупость, конечно. |
They kept me Late at work and then I got on the bus to go home and change, which was stupid. |
Но мудрость сочеталась в нем с верностью - он прибежал домой, и хозяин предал его в третий раз. |
But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time. |
Возможно, ты сумеешь исправить ошибку и вернуться домой к своим близким. |
You might be able to correct this mistake and get home to your loved ones. |
Отличный день для возвращения домой. |
Gorgeous day for the homecoming. |
Пришло время отослать домой мой костюм и эту прелестную открыточку. |
Time to send back my dinner jacket And that lovely little good luck card! |
I gotta go home in a few hours. |
|
Отвозить тебя домой из баров, убирать твои испражнения, возвращать сомалийских детей, которых ты усыновил. |
Driving you home from bars, cleaning up your messes, returning Somalian babies you've adopted. |
А когда он забирает лампочку домой, то энергия перетекает в его мать и излечивает ее рак. |
And he takes the light bulb home, the power flows back out and into his mother and it cures her cancer. |
He keeps watching the track up here, waiting for sweep to come home. |
|
У меня имеется опыт, и я должен тебе сказать, что любой уважающий себя человек должен надеяться и хотеть вернуться домой! |
And I've come to understand a few things about it. Any self-respecting man, in war as in everything else. must have hope and a will to live. |
You'll come home and find your stepbrother Phil in the shower wearing your favorite felt hat! |
|
Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже? |
You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that? |
У них будет повод для разговоров когда они вернутся домой. |
They'll have a few things to talk about when they get home. |
Иди домой, Мак. |
Go home, Mac, like a good guy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звонить домой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звонить домой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звонить, домой . Также, к фразе «звонить домой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.