Знаменитое гостеприимство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
популярная знаменитость - a-list celebrity
знаменитые алмазы и бриллианты - famous diamonds and diamonds
знаменитые воины - famous warrior
знаменитый вождь - the famous leader
знаменитый каллиграф - the famous calligrapher
а также знаменитый - as well as the famous
знаменитость гость - celebrity guest
положение знамени для движения торжественным маршем - at color salute position
становиться знаменитостью - come into the limelight
часовой у знамени - color sentinel
Синонимы к знаменитое: славится, именитых, известность, знаменитость, славный
связанный с гостеприимством - xenial
оказанное гостеприимство - hospitality
высокое качество гостеприимства - high quality hospitality
всегда гостеприимны - always hospitable
гостеприимны природа - hospitable nature
гостеприимство показано - hospitality shown by
гостеприимство, связанные - hospitality related
клиент гостеприимства - client hospitality
местное гостеприимство - local hospitality
обычное гостеприимство - customary hospitality
Синонимы к гостеприимство: гостеприимство, радушие, хлебосольство
Антонимы к гостеприимство: враждебность, замкнутость, негостеприимство
Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство. |
They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome. |
Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали. |
I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got. |
Ты прошла уже по большей части гостеприимной территории Фемиды. |
But you've landed in the most hospitable part of Themis. |
Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично. |
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself. |
Президенты Н. Назарбаев, А. Акаев, Э. Рахмонов и И. Каримов поблагодарили Президента С. Ниязова за гостеприимство и теплый прием. |
Presidents Nazarbaev, Akayev, Rakhmonov and Karimov thanked President Niyazov for his hospitality and warm welcome. |
З. Наконец, он поблагодарил своего конголезского коллегу за теплый прием и гостеприимство, оказанное ему и его делегации. |
Finally, he thanked his Congolese counterpart for the warm welcome and hospitality offered to him and to his delegation. |
It was the least I could do for the warm welcome. |
|
Истинное восточное гостеприимство в лучших арабских традициях предлагает Burj Al Arab. |
Arabian traditions of a warm welcome and the finest hospitality are mainstays at Burj Al Arab. |
When you're famous, people try to take everything from you. |
|
Господин президент, гостеприимство играет в России очень большую роль но Немеров начал агрессивную политику и его нужно остановить. |
Conventional wisdom suggests that Nemerov is playing the traditional Russian role: Be aggressive, flex your muscles, dare the world to stop you. |
Кроме того, власти приложили немало усилий, чтобы распространить свое гостеприимство и на сам город Сочи. Они пообещали сделать удобными и доступными для инвалидов сотни зданий, автобусов и транспортных узлов. |
The government has also made efforts to extend this hospitality in the city of Sochi itself, promising hundreds of accessible buildings, buses and transportation hubs. |
Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство. |
I would like to sincerely thank your firm for the kind hospitality accorded to me. |
Поэтому позвольте поблагодарить вас сейчас за вашу доброту и гостеприимство. |
So I will thank you now for all your kindness and hospitality. |
Должна сказать, у тебя теплый, гостеприимный дом, а дети просто чудо. |
I must say, your home is warm and inviting, your children are absolutely precious. |
I thought you'd be more neighborly. |
|
Be a little more neighbourly if we did it inside. |
|
Не бойся, не злоупотреблю твоим гостеприимством. |
I wouldn't abuse your goddam hospitality. |
I wish you good evening, with many thanks for your delightful hospitality. |
|
Your hospitality has been much appreciated. |
|
Ценю твою гостеприимность, Буч. |
Appreciate your hospitality, Butch. |
Мы не слишком гостеприимны. |
We're not big on hospitality. |
Вы - гостеприимные хозяева. |
You're their hospitality detail. |
You spoke of second-hand hospitality? |
|
Если задуматься, что он был так же знаменит, как Линдберг... это действительно изумляет. |
When you think that he was as well-known as Lindbergh... it's really quite astonishing. |
Согласно законов гостеприимства! |
In compliance with the laws of hospitality! |
Миссис Джералд была великолепна в роли гостеприимной хозяйки. |
Mrs. Gerald was at her best as a hostess at her perfectly appointed dinner-table. |
Потому что ты знаменит, старина. |
Because you're famous, big boy. |
Иногда, правда, ей приходилось целый день проводить в Рагби, исполнять роль гостеприимной хозяйки. |
But sometimes she was kept all day at Wragby, by her duties as hostess. |
Шуффхаузен знаменит по всему миру. |
Schuffhausen is in demand all over the world. |
Многие годы мы живем в изгнании, пользуясь гостеприимством наших братьев в Бутане, Непале и Индии. |
For many years, we have been living in exile, the guests of our brothers in Bhutan, Nepal and India. |
И все наслаждались моим гостеприимством |
Taking full advantage of my hospitality. |
Извините, но как мне кажется, разве не все кто знаменит, заслужили это? |
Excuse me, but, as I see it, don't all those who are famous deserve it? |
Вы злоупотребили не только этикетом и гостеприимством,.. ... но, что еще хуже, дружбой. |
Not only do I regard it as a breach of etiquette, it is a breach of hospitality and worse, of friendship |
Но, несмотря на то, он любезно и гостеприимно расспрашивал Васеньку об его охотах, ружье, сапогах и согласился ехать завтра. |
But in spite of that he made polite and hospitable inquiries of Vassenka about his shooting, his gun, and his boots, and agreed to go shooting next day. |
Похоже, один из вас прошлой ночью оказался недоволен гостеприимством моего дворца. И искал развлечений на стороне. |
it seems that one of you was not content last night with the hospitality of the palace and sought diversion elsewhere. |
Он был знаменит тем, что говорил то, что думает и разработкой гоночных машин |
He was renowned for speaking his mind and developing racing cars. |
Но если я в самом деле вас обидела, то готова просить прощения, чтоб исполнить перед вами все обязанности... гостеприимства. |
But if I really have been rude to you, I am ready to ask your pardon that I may not be lacking in any of the obligations of ... hospitality. |
Что делать, почтенные гости, - сказал Седрик, - я не могу нарушить законы гостеприимства, чтобы угодить вам. |
Peace, my worthy guests, said Cedric; my hospitality must not be bounded by your dislikes. |
И это вы называете гостеприимством? |
What kind of a welcome do you call that? |
Его гостеприимство было самым поразительным. |
His entertainments were the most magnificent of all. |
Молодой офицер вспомнил уют и дух широкого гостеприимства, поразивший его по прибытии. |
The young officer remembered with astonishment its specious, settled, and hospitable air on his arrival |
Если притаившаяся за семью замками страна Япония научится гостеприимству, то произойдет это только по милости китобойцев, ибо они уже, кажется, толкнули ее на этот путь. |
If that double-bolted land, Japan, is ever to become hospitable, it is the whale-ship alone to whom the credit will be due; for already she is on the threshold. |
Благодарю вас за гостеприимство. |
And thank you for your generous hospitality. |
Наслаждался нашим гостеприимством. |
Enjoyed my family's hospitality. |
Твое гостеприимство быстро становится легендой. |
Your reputation for hospitality is fast becoming legend. |
Тем более мы должны проявить гостеприимство... к иностранной гостье. |
Besides, it's a duty we have toward our foreign visitor. |
Разве царский сын будет пользоваться гостеприимством человека есть его пищу, пить вино, чтобы затем украсть среди ночи его жену? |
What son of a king would accept a man's hospitality eat his food, drink his wine, then steal his wife in the middle of the night? |
Но так как гостеприимство у нас в таком ходу, что и скряга не в силах преступить его законов, то он прибавил тут же несколько внятнее: Прошу покорнейше садиться! |
However, the laws of Russian hospitality do not permit even of a miser infringing their rules; wherefore Plushkin added to the foregoing a more civil invitation to be seated. |
'Sit down,' said Mr Bland heartily. |
|
Когда Баттута путешествовал по Анатолии, он регулярно останавливался в ложах Акхи и восхищался гостеприимством хозяев. |
When Battuta travelled through Anatolia, he regularly stayed in Akhi lodges and marveled at the hospitality of his hosts. |
Поразительное различие между фарерской и стандартной американской культурой-это сильная традиция гостеприимства. |
A striking difference between Faroese and standard American culture is the strong tradition for hospitality. |
Университеты и колледжи раздают докторские степени, как столько конфет, тем, кто настолько знаменит, что их нельзя использовать профессионально. |
Universities and colleges hand out Doctorates like so much candy to those who are so famous they can't be used professionally. |
Это вдохновляет людей... Это плодовитый поп-артист, который иногда знаменит и успешен, иногда неизвестен, но тем не менее продолжает создавать свою собственную музыку. |
It inspires people... This is a prolific pop artist who is sometimes famous and successful, sometimes obscure, who nonetheless keeps making her own kind of music. |
В первые дни viae, когда существовало мало неофициального обеспечения, дома, расположенные рядом с дорогой, по закону должны были предлагать гостеприимство по требованию. |
In the early days of the viae, when little unofficial provision existed, houses placed near the road were required by law to offer hospitality on demand. |
Вернувшись осенью в Англию, Амадас и Барлоу высоко оценили гостеприимство племен и стратегическое расположение Роанока. |
Upon their return to England in the fall, Amadas and Barlowe spoke highly of the tribes' hospitality and the strategic location of Roanoke. |
It is, however, less illustrious than its masculine counterpart. |
|
Он гостеприимно принял бы бога Сатурна, который, изгнанный с небес Юпитером, прибыл на корабле к Яникулу. |
He would have received hospitably the god Saturn, who, expelled from Heaven by Jupiter, arrived on a ship to the Janiculum. |
Многие песни посвящены событиям из албанской истории и культуры, включая традиционные темы чести, гостеприимства, предательства и мести. |
Many songs concern events from Albanian history and culture, including traditional themes of honour, hospitality, treachery, and revenge. |
Форум знаменит своей пропагандой маоистской философии и своими случайными столкновениями с Коммунистической партией Китая. |
I am perfectly open to discussing all possible conceptions of God, gods, demiurges and deites. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаменитое гостеприимство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаменитое гостеприимство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаменитое, гостеприимство . Также, к фразе «знаменитое гостеприимство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.