Знаю, я бы никогда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знаю, я бы никогда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knows i would never
Translate
знаю, я бы никогда -

- знаю

I know

- я

I

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment



Честно сказать, сама не знаю. Просто я никогда и никуда не езжу без ридикюля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, Edward It is just that I never go anywhere without my hand-bag.

Насколько я знаю, между ними никогда не было вражды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thar want no ill will atween 'em, as ever I heerd o'.

Я знаю значение этого слова, но трус никогда не преуспеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what the word means, but quitters never prosper.

Знаю, я никогда не бьIл драчуном, но в тюрьме я многому научился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I never was much of a fighter, but I learned a lot in the big house.

Насколько я знаю, вы никогда не были здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as far as I'm concerned, you were never here.

Я так далеко от дома никогда не была, и я даже не знаю, что это за место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been this far away from home before, and I'm not sure at all where I am.

Несмотря на факт, что я знаю, что здесь есть оружие, которое я никогда не найду, потому что ты хитрее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that I know there's a gun in here, I'd never find it because you are more devious

И знаю теперь, что есть одна вещь, ...которую я никогда не дам взаймы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I know there is one thing I'll never lend to anyone.

Замечательно, что, живя с Антиповой в одном доме, я до сих пор не знаю, где ее комната, и никогда этим не интересовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is remarkable that, living in the same house with Antipova, I am unaware to this day of where her room is, and I've never been interested in finding out.

Я знаю, это звучит скучно, как дешевый роман,.. ...и то, что внутри, мне никогда не выразить словами, но смысл в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that sounds dull as a drugstore novel, and what I see inside I'll never be able to cast into words, but that's what I mean.

Элайджа, которого я знаю, никогда бы не цеплялся так отчаянно к слову двуличного незнакомца, говоря ему то, что он хочет услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Elijah I know would never have clung so desperately to the word of a duplicitous stranger, telling him what he wants to hear.

Да, я, честно говоря, и не знаю, никогда там не был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, I just don't rightly know. I never climbed one.

С тех пор как я тебя знаю, ты никогда не выглядел таким ярким и пикантным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since I've know you, you've been nothing but flash and pizzazz.

Одно я знаю - она никогда не пройдет лабиринт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing for sure - she'll never get through the labyrinth.

Я знаю, что мама никогда не вернется домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Mummy isn't ever going to come home.

Инспектор Лютер, насколько я знаю, никогда не нарушал закон, чтобы выполнить свои обязанности или другие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DCI Luther has never, to my knowledge, broken any laws, either in pursuit of his duty or otherwise.

Я старалась плыть по течению и действовать по обстоятельствам, не слишком командовать, потому что знаю, тебе это никогда не нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to be all go with the flow and play it by ear and not be controlling, because I know you had a problem with that before.

И как бы я ни расчленял его тушу, я все равно остаюсь на поверхности; я не знаю его и не узнаю никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissect him how I may, then, I but go skin deep; I know him not, and never will.

Не знаю, - возразил Рорк, - я никогда не умел широко мыслить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, said Roark. I've never been broad-minded.

Никогда не знаю, где я окажусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know where I'll turn up.

У меня есть такие глубины, в которые ему никогда не проникнуть, но я знаю каждый дюйм его тонкой, как папиросная бумага, души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have depths he'll never plumb, But I know every inch of his wafer-thin soul.

Я знаю, что мы с тобой никогда не сойдемся во взглядах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you and I will never see eye to eye on much...

Я никогда не выступал публично, и не назывался экспертом по Исламу, но я точно знаю, что большинство британских мусульман не собираются где-то за границей сражаться со внешней политикой Великобритании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never stood up in public and professed any in-depth knowledge of Islam, but what I do know is that most British Muslims don't want to be out abroad, fighting British foreign policy.

Я чувствую себя неловко, никогда не видела сразу столько мужчин, - Солдаты восторженно закричали. - И теперь даже не знаю, что делать, -мягко сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickly she caught at it. This is most embarrassing. I've never been with so many men before. They roared enthusiastically. Now I don't know what to do, she said in a soft voice.

Поскольку меня никогда не подбадривали, я не знаю, как надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having never received encouragement, I'm not sure how it should sound.

Не имеет значения, что я знаю, Елена, потому что мы никогда не увидим друг друга снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't matter what I know, Elena, because we're never gonna see each other again.

Ну, я знаю, что вы бы никогда не ссудили Дюранту деньги на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I know you wouldn't loan Durant the money for this.

Ну, не знаю, можно ли назвать это совпадением, но насколько мы можем судить, у его отца никогда не было лейкемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know if it would qualify as coincidence, but, near as we could tell, his pops never had leukemia.

Я родился 22 марта 1961, что меня удивляет, потому что, насколько я знаю, родители никогда не занимались любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was born on March 22, 1961, which surprises me, because I doubt my parents ever made love.

Я знаю, как он выглядит, но я фактически никогда не разговаривал с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know him by sight, but I have never actually spoken to him.

И я совершенно четко знаю, что общественность никогда не информируют, если ищут шпионов КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know perfectly well you don't keep the public informed when you are debriefing KGB defectors.

Ты не примерный мальчик, но я знаю, что до такого бы ты никогда не опустился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're no choirboy, but I know you wouldn't sink that low.

Это уж я по себе знаю: как ни хорошо, бывало, устроишься в Петербурге, а никогда так сладко не уснешь, как в Головлеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it from my own experience. No matter how comfortable I might be at St. Petersburg, I could never sleep so well as at Golovliovo.

Я знаю только, что ребенок - это мое спасение и если он не творение Господне значит Бога никогда и не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is the child is my warrant... and if he is not the word of God, then God never spoke.

Конечно, знаю, и он никогда на нас не покажет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I do and he'll never squeal on us, neither!

Потому что ведь я-то знаю, как знают и все, чье мнение мне дорого, что мой муж никогда не бывал в таких мерзких местах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For I know and every one else who matters knows that my husband was never in a dreadful place like that!

Разве я не знаю вперед, что мои друзья никогда не допустят меня до дуэли - не допустят того, чтобы жизнь государственного человека, нужного России, подверглась опасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't I know perfectly well that my friends would never allow me to fight a duel-would never allow the life of a statesman, needed by Russia, to be exposed to danger?

Да, именно так, ведь я знаю, что музыка никогда не звучала бы для меня как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just be plainly heartbroken, because I know that music would never sound the same to me.

А то я не знаю. Он любит футбол и никогда не упускает сиденье унитаза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about it, he likes football and he never puts the seat down on the loo!

Я это знаю, - ответил Кестер. - Но я еще никогда в жизни не ездил в санях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that, said K?ster. But I've never ridden in one of those things.

Дженни меня никогда не упрекнет, это я знаю, -возразил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie will never reproach me, I know that, he replied.

Я никогда не слыхал, что норд может быть опасен - разве только кораблям на море, -вмешался Колхаун.- Я, конечно, знаю, что он несет с собою пронизывающий холод, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard of its being dangerous, interposed Calhoun, except to vessels at sea. It's precious cold, I know; but-

Во-первых, когда я вхожу в комнату, я никогда не знаю, потерял ли кто-то близкого человека из-за действий моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, when I walk into a room like this, I never know if someone there has experienced loss because of what my son did.

Знаю, ему никогда, наверное, не сравниться со стейком на ребрышках, бобами и... куском горячего хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it probably doesn't compete with rib steak and beans and... a hot sheaf of cornbread.

Она в удивлении задумалась: Я никогда не училась управлять самолётом, но теперь знаю, что при этом ощущаешь, как вот сейчас -безграничность пространства и никаких усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was amused, thinking: I've never learned to fly a plane and now I know how it feels; just like this, the unobstructed space and no effort.

Не знаю, я раньше никогда не стриглась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know because it never had been cut before.

Я знаю, вы оба думаете, что предать моего отца, убить его, все это было неизбежно, но я так не думаю, и никогда не буду так думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you both think that betraying my dad, killing him, was an unavoidable tragedy, but I don't see it that way, and I never will.

По опыту я знаю, что большинство людей слепы, как летучие мыши, и никогда ничего не замечают - но не до такой же степени!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know by experience that most people are blind as bats, but there are limits.

Я знаю, что никогда больше не испытаю подобной страсти, и это наполняет меня грустью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I'll never have that kind of passion in my life again, And it makes me sad.

Я знаю, это звучит скучно, как дешевый роман,... и то, что внутри, мне никогда не выразить словами, но смысл в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that sounds dull as a drugstore novel, and what I see inside I'll never be able to cast into words, but that's what I mean.

Никогда не делитесь информацией, которой нет необходимости делиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never share intelligence you don't need to share.

Многим людям, которые ходят на работу, трудно прийти домой на обед и они идут в кафе или ресторан, но они никогда не пропускают приём пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people, who go out to work, find it difficult to come home for lunch and go to a caffee or a restaurant, but they never miss a meal.

Мои предшественники никогда никому ничего не рассказывали, пока не приходила пора действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My predecessors never told anybody anything till it was time to jump.

Чтобы они никогда не смогли найти наши тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it completely impossible for them to discover our bodies.

Мисс Блэр никогда не покидала дом без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Blair never leave home without it.

Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have said this before, but will never tire of repeating it.

Выберите Никогда или Во время использования программы для услуг геолокации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decide to allow location access Never or While Using the App

Следовало ли ему никогда не рекомендовать военных действий или сразу начинать руководить ими самому, а также следовало ли вообще не начинать американскую войну во Вьетнаме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should he never have recommended the war, or presided over it in the first place, and should there never been an American war in Vietnam?

Отношения между двумя странами никогда не были вполне комфортными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship has never been entirely comfortable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаю, я бы никогда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаю, я бы никогда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаю,, я, бы, никогда . Также, к фразе «знаю, я бы никогда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information