Играть в шутки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: play, toy, fiddle, act, perform, play on, sport, play upon, trifle, blow
словосочетание: be at play
играть на сцене - play on stage
играть мускулами - flex its muscles
играть на квит - play quits
играть на инструментах - play instruments
играть с машинкой - play with toy car
и играть роль - and play a role
играть активную и конструктивную - play an active and constructive
играть больше игр - play more games
играть в эту игру - play that game
играть то, что - play what
Синонимы к играть: выступать, представлять, делать ход, ходить, забавляться, шалить, резаться, дуться, выступать, представлять
Значение играть: Резвясь, забавляться, развлекаться.
изображать в карикатурном виде - caricature
участвовать в демонстрации - participate in a demonstration
приводиться в движение - set in motion
в масштабе штата - statewide
пускать в ход - float
захватывать в вилку - bracket
в меньшей степени - less
бумаги, в которые вложены деньги - paper, in which money is invested
в обтяжку - skin-tight
быть в трудном положении - be in a difficult position
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
понимать шутки - understand jokes
шутки ради - for fun
ваши шутки - your jokes
веселья ради, шутки ради - for fun; in fun
Вы получили шутки - you got jokes
польские шутки - polish jokes
не понял шутки - don't get the joke
это не шутки - this is no joking
отпускать избитые шутки - to make tired jokes
остроумные шутки - witty jokes
Синонимы к шутки: игра, смех, анекдот, юмор, игрушка, ерунда, пустяк, развлечение, острота
Антонимы к шутки: ради
Значение шутки: То, что говорят или делают не всерьёз, ради развлечения, веселья.
Поговорив о городских новостях и не зная, как приступить к делу, которое привело ее сюда, Эйлин села за рояль и начала играть какую-то грустную пьесу. |
After exchanging the gossip of the day, and not knowing quite how to proceed in connection with the errand which had brought her, she went to the piano and played a melancholy air. |
Но насмешки над ним приносили небольшое удовлетворение, потому что он всегда первым отпускал весьма рискованные шутки на свой счёт. |
But there was little satisfaction in laughing at Ellsworth Toohey, because he was always first to make the most outrageous remarks about himself. |
Бог предназначил ему жить в большом доме, беседовать с приятными людьми, играть на рояле, писать стихи, такие красивые, хоть и непонятные. |
God intended him to sit in a great house, talking with pleasant people, playing the piano and writing things which sounded beautiful and made no sense whatsoever. |
Я начал играть, и у меня была классная группа в старшей школе. |
Got into playing music And got a really cool band in high school. |
Дети просто упивались свободой носиться и играть, что представляло большую редкость в подгороде. |
The kids were revelling in the freedom to just run and play; that was all too rare in the Urb. |
После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением. |
Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight. |
Ты очень крутой и серьёзный, а ты постоянно говоришь уморительные шутки. |
You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes. |
Thank God he can't play guitar. |
|
Теперь посмотри направо и ты увидишь мое расплющенное либидо, мою раздавленную душу и мой последний оставшийся нерв, и я совсем не советую тебе играть на нем, впрочем как и под ним или где-то рядом. |
Now, if you'll look to your right, you'll see my waning libido, my crushed soul and my very last nerve, which I would advise you not to get on, under or even close to. |
Ты могла бы уйти с этих кулинарных курсов и пойти со мной играть в театре. |
Forget the cookery club and join the theatre with me. |
У нас будет играть Слеш в перерывах А EA Sports уже предложили нам 100,000 долларов за выпуск видеоигры |
We're getting Slash to start playing at halftime and EA Sports is offering us a hundred thousand for the video game rights. |
Она должна была играть главную роль в Головокружении, но за две недели до съемок сообщила мне, что беременна. |
She was going to play the lead in Vertigo. Two weeks before filming she told me was pregnant. |
Говорю тебе, Фрэнк, меня должен играть Гослинг потому что только он справится с моей напряжённостью. |
I'm telling you, Frank, Gosling has got to be the one because he's the only one that can handle my intensity. |
Лунный свет играет странные шутки с нашим воображением, даже с воображением объятого сном. |
Moonlight can play odd tricks upon the fancy, even upon a dreamer's fancy. |
Чего... парня, стоящего у микрофона, рассказывающего сомнительные шутки? |
Of what... guy standing at a microphone, telling off-color jokes? |
And this is the part where you get up and go and play darts with him. |
|
Сегодня вечером я буду играть роль бедного беззащитного теленка. |
I'll play the defenseless calf. |
It was a long ride home from school with ritchie's jokes. |
|
Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл. |
We'll play boogie-woogie like never before. |
They print jokes, interviews, hard-hitting journalism. |
|
I used to poke fun at your bow tie in the past, anyway, |
|
He was stabbed and got kitted up to play. |
|
Выпитое на голодный желудок виски вытворяло с ней скверные шутки. |
The whisky taken on a stomach long empty was playing tricks on her. |
Карла могла бы играть на арфе, как и обычно, и мы были бы счастливы, живя здесь, вдали от всего мира. |
Carla would have played the harp, as on any night, and we would have been happy hiding in here, far away from the world. |
Может, устроишься на телевидение, играть бандитов. |
Maybe you could get you a job being the bad guy on TV rasslin'. |
Нельзя играть клезмер, как Элвис Преслер. |
You can't play klezmer, like Elvis Presler. |
Около недели назад на нашу страну снизошла благодать в образе шутки про рыбные палочки |
About a week ago, our country was blessed with the fishsticks joke. |
Если присмотреться к сценарию Гриффинов .то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой. |
If you look closely at the writing in Family Guy, you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay. |
Или мы принимаем, что всё происходящее, я не знаю - шутки вселенной над нами, начиная с виллы Алво и до... африканской степи, или... |
Either we accept that this whole thing is, I dunno... the... cosmos screwing with us all the way from Alvo's villa to the African veldt or... |
Второе: игра была для того, чтобы заставить вас перестать играть. |
Number two, the game was to force you to stop playing games. |
Обо всем говорилось с военной прямотой, шутки и смех звучали по всему залу. |
The topics were treated with military frankness, and the jest and laugh went round the hall. |
В виде шутки, когда вы не уплатите мне точно в такой-то день и такой-то суммы долга указанной, назначим неустойку: фунт вашего прекраснейшего мяса. |
And in a merry sport, if you repay me not on such a day in such a place, such a sum or sums as are expressed in the condition, let the forfeit be nominated... for an equal pound of your fair flesh |
Слушай, перестань играть в недотрогу и приходи сюда и помоги. |
Look, stop playing coy and get in here and help. |
Thank you. I always forget the punch line myself. |
|
Она будет играть со звездой Центральной больницы, Лесли Чарльсон. |
She'll be playing with star of General Hospital Leslie Charleson. |
Она посмотрела на Ленни и красиво повела рукой, показывая, что умеет играть. |
She looked up at Lennie, and she made a small grand gesture with her arm and hand to show that she could act. |
Шутки кончились, эти ребята из Внутреннего отдела знают обо всём... |
The jig is up. Internal Affairs knows about everything... |
— Вы говорите, мисс Уитни собирается играть с Мельниковым и Негулеску одновременно? |
You say Miss Whitney is going to play Melnikov and Negulesco at the same time? |
Шутки в сторону то, что ты делаешь, это здорово, восполнить упущенное время с Ким. |
All kidding aside it's a great thing trying to make up for lost time with Kimmy. |
Обычно используется разработчиками игр и программного обеспечения в качестве шутки для своих. |
Usually it's something fun programmers do to their products. |
Меня достали твои глупые шутки и пошлые намёки и это уже не смешно. |
You make stupid jokes and sleazy innuendoes and it's just not funny anymore. |
затею играть против великих Негулеску и Мельникова одновременно и сыграть хотя бы вничью. |
to play the great Negulesco and Melnikov simultaneously and obtain a draw with either of them. |
Я стал хуже играть, Чарли? |
Am I slipping, charlie? |
У меня была отличная формулировка шутки про аэропорт. |
I had the perfect wording of a joke I was gonna do about the airport. |
Он любил играть в поло. |
He had played polo. |
He ought to know better than to put a girl where she gets talked about. |
|
I'll teach you to play instead of working. |
|
В 50-й раз, когда игра была запущена, вирус был выпущен, но вместо того, чтобы играть в игру, он изменялся на пустой экран, на котором отображалось стихотворение о вирусе. |
The 50th time the game was started, the virus was released, but instead of playing the game, it would change to a blank screen that displayed a poem about the virus. |
Шутки существуют, и они, очевидно, должны удовлетворять некую психическую потребность тех людей, которые их рассказывают, и тех, кто их слушает. |
The jokes exist and they obviously must fill some psychic need for those individuals who tell them and those who listen to them. |
В качестве подготовки к Уимблдону Хоад решил играть в одиночном разряде на Северном чемпионате в Манчестере вместо чемпионата Королевского клуба. |
As a preparation for Wimbledon, Hoad elected to play the singles event at the Northern Championships in Manchester instead of the Queen's Club Championships. |
Анализ дискурса подчеркивает весь контекст социальной шутки, социального взаимодействия, которое поддерживает слова. |
Discourse analysis emphasises the entire context of social joking, the social interaction which cradles the words. |
Есть шутки, которые мне преподносят каждый день, и я их выношу, потому что они срываются на людях, которых я знаю. |
There's jokes I get presented with everyday that I'll take out because they're ripping on people I know. |
Самая распространенная форма-шутки о вещании Фокса. |
The most common form is jokes about Fox Broadcasting. |
Хотя Наказава признает, что некоторые могут найти шутки Шарлотты банальными, он находит их приемлемыми и сравнивает их с очищающим средством для неба. |
While Nakazawa admits that some may find the jokes in Charlotte corny, he finds them acceptable and likens them to a palate cleanser. |
Все эти шутки, карикатуры и сайты о его промахах, промахах и малапропизмах? |
All those jokes and cartoons and websites about his gaffes, bungles and malapropisms? |
В 20-м веке персонаж Беллмана стал общим, шутки рассказывались школьниками и часто касались телесных функций. |
In the 20th century, the 'Bellman' character became generic, the jokes were told by schoolchildren, and often related to bodily functions. |
В 2011 году три исследователя, Херли, Деннет и Адамс, опубликовали книгу, в которой рассматриваются предыдущие теории юмора и многие конкретные шутки. |
In 2011, three researchers, Hurley, Dennett and Adams, published a book that reviews previous theories of humor and many specific jokes. |
Шутки о мертвом ребенке предполагают отражение социальных изменений и чувства вины, вызванных широким использованием контрацепции и абортов, начиная с 1960-х годов. |
Dead baby jokes are posited to reflect societal changes and guilt caused by widespread use of contraception and abortion beginning in the 1960s. |
В то время как шутки могут вызвать смех, смех нельзя использовать как один к одному маркер шуток, потому что есть несколько стимулов для смеха, юмор является только одним из них. |
While jokes can provoke laughter, laughter cannot be used as a one-to-one marker of jokes because there are multiple stimuli to laugher, humour being just one of them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играть в шутки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играть в шутки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играть, в, шутки . Также, к фразе «играть в шутки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.