Идеальный для семейного отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть идеальным местом для - be the ideal location for
в идеальном выравнивании - in perfect alignment
идеально висит - perfect hanging
идеально достаточно - perfect enough
идеально подходит для каждого случая - perfect for every occasion
идеально подходят для семей - are ideal for families
идеальный рекорд - perfect record
это было бы идеальным для - it would be ideal for
практически идеально - practically perfect
являются идеальной парой - are the perfect couple
Синонимы к идеальный: высокий, хороший, вне конкуренции, чистый, прекрасный, святая, выше всяких похвал, духовный
Антонимы к идеальный: реальный, материальный, денежный, существующий, действительный, вещественный, несовершенный, шероховатый, подержанный, далекий от идеала
Значение идеальный: Соответствующий идеалу, возвышенный.
гребень для льна - hackle
открытый для нападения - open to attack
забрать вкладку для - pick up the tab for
приспособление для закрывания и запечатывания картонных ящиков - carton closing and sealing apparatus
работа для секретной службы - work for the secret service
для всех - for all
сумка для переодевания - dressing bag
обязательным для одного - compulsory for one to
сделать вещи живыми для - make things lively for
прибор для определения консистенции полужидких тел - consistency gauge
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
любовь к семейной жизни - domestication
из семейного круга - from the family circle
время для семейной жизни - time for family life
в семейной собственности - in family property
защита семейной жизни - protection of family life
совмещению работы и семейной жизни - reconciliation of work and family life
семейное обучение - family learning
независимо от их семейного положения - regardless of their marital status
провинциальное семейное право - provincial family law
это семейное дело - this is a family matter
отдыхать - relax
заставлять кого-л. работать без отдыха - make smb. work without rest
не давая отдыха - without giving rest
ни сна ни отдыха - neither sleep nor rest
время отдыха - Time relax
в аренду для отдыха в Лимасол - for holiday rent in limassol
вы отдыхали - you have rested
в то время как вы отдыхаете - while you relax
несколько дней отдыха - a few days of relaxation
помещение для отдыха и развлечений - rest and recreation area
Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома. |
Those images were inconsistent with photos from my family album. |
Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором. |
The capture of their family vessel might spell their ruin. |
Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения. |
Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined. |
Они все - бутафория, маскировка семейного человека. |
They're all props, The camouflage of a family man. |
Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи. |
And it'll depend on where we live, whether we live alone or have a family, how much cool stuff we have, how much we're willing to accept the risk of theft. |
Единственной причиной нашего семейного сборища могло быть мое завтрашнее отплытие на Терру с наклейкой Зерно. |
Only excuse I could see for a Family talk-talk was fact that I was due to be shipped Earthside next day, labeled as grain. |
А мы тратим тонны краски, ратуя за святость семейного очага и чистоту женщины! |
And here we spend tons of good print, standing for the sanctity of the home and the purity of womanhood! |
И все это складывается в идеальный подарок. |
It all adds up to the perfect gift. |
Смотрите, в 2008-м Америка была страной, полной надежд, и Барак Обама был идеальным кандидатом для той Америки. |
Look, in 2008, America was a place full of hope and Barack Obama was the candidate for that America. |
У меня есть отчет моего семейного врача, где говорится о моем здоровье, мои опухоли уходят из тела, и моё состояние улучшается с каждым днем. |
I have a report from my family physician which tells how well I am doing, my tumors are leaving my body, and my condition is improving every day |
Погодные условия далеки от идеальных, и по последним данным, улучшения не предвидится. |
The weather conditions are far from ideal and latest reports indicate there is no relief in sight. |
Просто забавно, что ты винишь Джея во всём, начиная с ночных кошмаров и страхов ходить по-маленькому при других, и теперь он идеальный опекун для Лили. |
I just find it interesting that you blame Jay for everything from your night terrors to your shy bladder, and now he's the perfect guardian for Lily. |
Поэтому неудивительно что когда перед Джеймсом встала задача назначить президента компании Джеймс Холт Интернэйшенл он выбрал его из семейного круга Подиума. |
And so it should come as no surprise that when the time came for James to choose the new president of James Holt International he chose from within the Runway family. |
Немного любви, заботы, семейного тепла и этот дом возродится. |
Just needs some love and care and a good family to bring it back to life. |
Perfect moment to retire to bed. |
|
Поскольку ты нейтральна и тут замешаны и твои личные мотивы, потому ты идеальный кандидат для этой работы |
Since you are unaligned and have a certain personal interest in the matter, you are the perfect candidate for the job. |
И сейчас, мы здесь спустя год, вы генеральный директор семейного дела, снова воссоединились со своей невестой, и Vanity Fair не так давно назвали вас |
And yet, here we are a year later, you're C.E.O. of the family business, you're reunited with your fiancee, and Vanity Fair went so far as to call you |
восхитительными, великолепными, блистающими и идеальными, потому что я не ограничен своим зрением. |
Glorious... radiant, spectacular... and perfect because I am not limited by my eyesight. |
Остальные дети идеальны. |
Everyone else's baby's perfect. |
И у меня есть идеальный гость. |
And I have the perfect guest. |
Книжный магазин был бы идеальным прикрытием. |
Used bookstore would be a perfect front. |
Это делает Фонд менее идеальным для долгосрочных сбережений. |
This makes the fund less than ideal for long term savings. |
Фильм рассматривался Warner Bros, который считал, что он может быть идеальным для Оливера Рида. |
The movie was considered by Warner Bros, who thought it might be ideal for Oliver Reed. |
Личности покупателей-это фотороботы наших идеальных клиентов. |
The buyer personas are the identikit of our ideal customers. |
Он может быть смоделирован источником напряжения, представляющим шум неидеального резистора последовательно с идеальным шумоподавляющим резистором. |
It can be modeled by a voltage source representing the noise of the non-ideal resistor in series with an ideal noise free resistor. |
Программное обеспечение, прецеденты семейного права в бизнесе. |
Software, a family law precedents business. |
Его родители хотели, чтобы он женился и жил жизнью домохозяина, и попросили своего семейного гуру убедить Раджарама забыть его мечту о затворнической жизни. |
His parents wanted him to marry and live the life of a householder and asked their family guru to convince Rajaram to forget his dream of a reclusive life. |
Дом полон играющих в покер тетушек, дядюшек и кузенов, занятых бесконечными взаимными обвинениями по поводу раздела семейного состояния. |
The house is full of poker-playing aunts, uncles and cousins engaged in endless recriminations over division of the family fortune. |
Группа сочла, что фильм будет идеальным средством для воплощения идей, которые они придумали, и ухватилась за эту идею. |
The group felt that a film would be the perfect medium for the ideas they had been coming up with, and jumped at the idea. |
Он быстро стал цениться как идеальный материал для обеспечения прохладного, сухого, ароматного дыма. |
It quickly became prized as the perfect material for providing a cool, dry, flavorful smoke. |
Высокопроизводительная среда, предоставляемая Smalltalk платформами, сделала их идеальными для быстрого, итеративного развития. |
The highly productive environment provided by Smalltalk platforms made them ideal for rapid, iterative development. |
Подача и скорость резания, а также производные от них скорости вращения шпинделя являются идеальными условиями резания для инструмента. |
Cutting feeds and speeds, and the spindle speeds that are derived from them, are the ideal cutting conditions for a tool. |
Оконное и усечение ядра фильтра sinc для использования его на любом практическом наборе данных реального мира уменьшает его идеальные свойства. |
Windowing and truncating a sinc filter kernel in order to use it on any practical real world data set reduces its ideal properties. |
В финале 3 сезона он открывается 47-летней чернокожей женщине и начинает встречаться с идеальным мужчиной. |
In season 3 finale, he is revealed to a 47 year old black woman and starts dating Perfect Man. |
Большинство хирургов предпочитают использовать буж между 36-40 Fr с процедурой и идеальным приблизительным оставшимся размером желудка после процедуры составляет около 150 мл. |
Most surgeons prefer to use a bougie between 36-40 Fr with the procedure and the ideal approximate remaining size of the stomach after the procedure is about 150 mL. |
Неизвестно, всегда ли такие надписи отражают действительность, или же они могут указывать скорее на идеальные условия или стремления, чем на истинные условия. |
It is not known whether such inscriptions always reflect reality, or whether they may state ideal conditions or aspirations rather than true conditions. |
Хотя он не был рожден с именем Фальконе и служил разочарованием для семейного бизнеса, он принес честь семье Фальконе. |
While he wasn't born with the Falcone name and served as a disappointment to the family business, he did bring honor to the Falcone family. |
Возможны и другие несбалансированные преобразования с использованием идеальных трансформаторов, один из которых показан справа. |
Other unbalanced transformations utilising ideal transformers are possible, one such is shown on the right. |
Это становится трудным при частоте вращения ниже 60 об / мин, а неспособность сделать идеальные круги увеличивает риск травмы колена и бедра. |
This becomes difficult below 60 RPM cadence and failing to make 'perfect circles' increases the risk of knee and hip injury. |
Принимающие семьи несут ответственность за обеспечение комнаты, питания и стабильного семейного окружения для студента. |
Host families are responsible for providing a room, meals, and a stable family environment for the student. |
Базы данных по Великобритании и Ирландии, а также по различным фамилиям строятся на основе личных ДНК-тестов, например, на ДНК семейного дерева. |
Databases on Britain and Ireland, as well as on various surnames, are being built up from personal DNA tests, for example at FamilyTree DNA. |
Граф фон Фабер-Кастель продает идеальный карандаш, своего рода удлинитель карандаша со встроенным острием. |
Graf von Faber-Castell sells the Perfect Pencil, a sort of pencil extender with an integrated sharper. |
После 1917 года американская ветвь семейного бизнеса была конфискована как вражеская собственность. |
After 1917, the American branch of the family business was confiscated as enemy property. |
Он был идеальным партнером для Стэна Эйвери. |
He was the perfect partner for Stan Avery. |
Низкая отдача патрона делает его идеальным для вводных курсов огнестрельного оружия. |
The low recoil of the cartridge makes it ideal for introductory firearms courses. |
В Вестгейте состоялась мировая премьера диснеевского семейного фильма те самые Кэллоуэи, единственного фильма, удостоенного такой чести в этом театре. |
The Disney family film Those Calloways had its world premier at the Westgate, the only film to have been so honored at that theater. |
И по любой теме Под солнцем трудно или невозможно найти идеальные источники. |
And on any topic under the sun, it's hard or impossible to find perfect sources. |
Семьянин на протяжении всей истории боится, что Одрадек нападет на его роль семейного человека, патриархальной фигуры в обществе. |
The family man, throughout the story, fears that Odradek will attack his role as the family man, the patriarchal figure in society. |
Это тот же формат, который используется на страницах списка эпизодов Звездного пути и семейного парня. |
This is the same format used on the Star Trek and Family Guy episode list pages. |
Таким образом, тест ABX отвечает на вопрос о том, можно ли в идеальных условиях обнаружить разницу в восприятии. |
Thus, the ABX test answers whether or not, under ideal circumstances, a perceptual difference can be found. |
Нападающий, который знает свою жертву, не считается идеальным нападающим, равно как и тот, кто кажется морально заурядным. |
An attacker that knows their victim is not considered an ideal attacker, nor is someone who seems morally ordinary. |
Их услуги в этой отрасли не ограничиваются производством продуктов питания для семейного потребления. |
Their services in this industry are not limited to the production of food for family consumption. |
Некоторые из ее фотографий находятся в коллекции Музея истории науки на Брод-стрит, напротив семейного дома. |
Some of her photographs are in collection of the Museum of the History of Science in Broad Street, opposite the family home. |
Такая дифференцированная терминология показывает значение семейного положения и отношения женщины к королю. |
Such differentiated terminology shows the significance of marital status and of a woman's relationship to the king. |
Теперь я владею этой фотографией как бенефициар их семейного Траста. |
I now own this photograph as a beneficiary of their Family Trust. |
Хотя муж управляет большей частью семейного имущества, собственность жены все еще разграничена. |
Government is rarely mentioned, though when it is, the descriptions are very negative. |
Пригороды бейсайда, предлагавшие морские купания и отдых на свежем воздухе в дополнение к свежему воздуху, считались идеальными для лечебных целей. |
Bayside suburbs which offered sea bathing and outdoor enjoyment in addition to fresh air, were considered ideal for therapeutic purposes. |
Вопросы, касающиеся шариатского семейного права, решаются гражданскими судами. |
Matters relating to sharia family law are decided by civil courts. |
В этот момент Лучано ушел с поста семейного босса, и Костелло официально заменил его. |
At this point, Luciano stepped down as family boss, and Costello formally replaced him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеальный для семейного отдыха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеальный для семейного отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеальный, для, семейного, отдыха . Также, к фразе «идеальный для семейного отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.