Извините, чтобы разбудить вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Извините, чтобы разбудить вас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sorry to wake you
Translate
извините, чтобы разбудить вас -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- разбудить [глагол]

глагол: wake

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Извините, мне пузырьки попали в нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry. Bubbles... went up my nose.

Надо себя разбудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better wake myself up.

Извините, что пропустила похороны, но я не могла не прийти на поминки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry I missed the funeral, but I could never pass up a wake.

Извините. Я надеюсь, что никого не обидела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope l haven't offended anyone.

Я попытался разбудить его: Квикег!, - но он только захрапел мне в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now strove to rouse him-Queequeg! -but his only answer was a snore.

Извините, я кажется потеряла свою брошюру по монашескому поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I seem to have mislaid my NUT leaflet on behaving like a pope.

Снос или перепланировка могут разбудить дух, разозлить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demolition or remodeling can awaken spirits, make them restless.

Извините, он такой здоровый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry it's so bulky.

Извините, что прерываю нагорную проповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to interrupt the sermon on the mount.

Миссис Флиррик, извините, другая ванна засорилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Mrs. Florrick, sorry, the other bathroom's clogged.

Но дед уверял, что, как бы ни был Грант пьян, он действовал всегда совершенно рассудительно, только вот разбудить его бывало нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But grandfather claimed that he functioned perfectly normally no matter how much he drank except that sometimes it was very hard to wake him.

Эмма вышла первая, за ней Фелисите, г-н Лере и кормилица; Шарля пришлось разбудить, ибо он, едва смерклось, притулился в уголке и заснул крепким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma got out first, then Felicite, Monsieur Lheureux, and a nurse, and they had to wake up Charles in his corner, where he had slept soundly since night set in.

Теперь Селдон понял все - и почему нельзя связаться с Властелином Четырнадцатым, и что пришлось разбудить жену Серого Облака... Он почувствовал раскаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon understood suddenly why Sunmaster could not be disturbed and thought of Graycloud's woman having to be awakened to prepare him a meal and felt his conscience gnaw at him.

Спал я урывками, и Ленора оставалась со иной, чтобы разбудить, когда наступит время следующего урока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napped when I could and Lenore stayed with me and woke me in time for next coaching.

Он разбудит меня, если что-то попытается перехватить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will alert me if anything attempts to intercept us.

Извините, что испортил шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for spoiling your programme.

Извините, но подобный вопрос даже обиден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, but such a question is positively insulting.

Этого, извините, не знаю, - послышался ответ, -но думаю, что там наверняка будет глубже, чем под Вышеградской скалой на Влтаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, please sir, I don't,' was the answer,' but I think that it must be definitely deeper than the Vltava below the rock of Vysehrad.'

Подсчет неточный, извините, Доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculations inconclusive. I'm sorry, Doctor.

Не, извините, просто мне кажется, что эта работа вам не подойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm sorry, I just don't think you're wristband material.

Извините, но у меня чек на большую сумму на имя Абрахама Симпсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but we have a substantial check here for a Mr. Abraham Simpson.

Вы что не видите? Вы сейчас всех разбудите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see that you are waking up all the commandment?

Что мне только не приходилось делать, чтобы разбудить зверя от зимней спячки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I had to do to try and wake your beast from hibernation!

Однако я боялся разбудить Амелию и продолжал лежать в надежде, что меня опять сморит сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to lie still, and hope to fall asleep again.

Разбудить её, чтобы сказать ей, что она... она...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wake her up to tell her that she's...

Извините, если я вмешиваюсь не в своё дело, но я бы повременил окончательно договариваться на Мертон-стрит впредь до полной ясности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think me interfering you know, but I wouldn't make any definite arrangement in Merton Street until you're sure.

Извините, Ховард, я скоро вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy.

С таким голосом, извините за выражение, не акушерством заниматься, а концерты петь в публичных собраниях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a voice, if you will forgive my using the word, you shouldn't be a midwife, but sing at concerts, at public gatherings!

Извините, сэр, но вы так и не дали правильного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I am sorry, sir, but none of these answers ring true.

Извините, доктор, я получаю множество сигналов бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm receiving a number of distress calls.

Извините, Я уже собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, I'm already running late,

Э, извините, кто кинул мяч, который сбил - последнюю бутылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-excuse me- who was the one who threw the ball that knocked over the last milk bottle?

Ох, я же просил тебя разбудить меня если я задремлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh,i told you to wake me if i drifted off.

Извините нас, мы просто, мы просто переводили часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse us, we were just, uh, we were just setting the clocks forward there.

Я пытался его разбудить его, но он в отключке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to wake him, but he's out cold.

Это письмо, по ее словам, пришло еще вчера, но поздно, когда все уже почивали, так что она не посмела разбудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The note had, so she said, arrived the evening before, but late, when all had gone to bed, so that she had not ventured to wake her.

Извините меня.Великий Герцог использует метафору

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me. The Grand Duke used a metaphor

Извините, я бы хотел приобрести два места за другим столиком, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, I would like to purchase two seats at another table, please.

Спит, но я собираюсь её разбудить тарелкой супчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, sleeping, but I'm gonna wake her with some soup.

Миссис Г онора все же упрашивала разбудить его, уверяя, что он не только не будет недоволен, а, напротив, страшно обрадуется, когда узнает, зачем его будят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Honour insisted still to have him called, saying, she was sure, instead of being angry, that he would be to the highest degree delighted when he knew the occasion.

Вы уж извините, обычно он смирный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about this... It's worse than normal.

Идите, разбудите папу. Давайте, скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go wake up your father, quickly!

А кто же тогда разбил? - сказала Дилси. - Это он нарочно подымает шум, чтоб разбудить Квентину, - сказала она, вынимая из духовки противень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could a broke hit, den? Dilsey said. He jes tryin hisself, to wake Quentin up, she said, taking the pan of biscuits out of the stove.

Извините, но я просто должен спросить: Грифоны, как общее мифическое правило, дышат огнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but I just have to ask; do Griffins, as a general mythical rule, breathe fire?

По словам телохранителя, в 10 часов утра он увидел ее лежащей на кровати и безуспешно пытался разбудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the bodyguard, at 10 a.m. he observed her lying on her bed and tried unsuccessfully to rouse her.

Извините, что создаю дополнительную работу для людей, но редакторы, которые уже рассмотрели ее, возможно, захотят прочитать ее снова, чтобы увидеть, как она выглядит сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to create extra work for people, but the editors who've reviewed it so far might want to read it again to see how it stands now.

Извините, хотя я и не знаю некоторых деталей, но это, безусловно, выглядит так, как будто в нем есть серьезные ошибки и, вероятно, некоторые существенные упущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, although I don't know some details, it surely looks as though it has serious errors and probably some significant omissions.

Извините, но это действительно чертовски бесит меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry but this really pisses the hell out of me!

Извините за нелепое название, но мне ничего не пришло в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for the ridiculous title, but nothing came to mind.

Извините, если это где-то очевидно, и я просто упускаю его, но я был бы благодарен за дальнейшие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies if it's somewhere obvious and I'm just missing it but I'd be grateful for further guidance.

Извините, но эта тирада с указателем довольно глупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but this signpost rant is pretty stupid.

Не сумев разбудить мать, Гвен выходит на улицу, но ничего не видит из-за штормовой погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having failed to wake her mother, Gwen goes outside but is unable to see anything because of the stormy weather.

Извините за многие подобные вопросы...Я не уверен, что это имело смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for many similar questions...I'm not sure if that made sense?

Извините, если это достаточно простое дело, чтобы я мог исправить его сам, но я не знаю, как это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry if this is a simple enough matter that I could fix it myself, but I don't know how.

Часы могут включать радио в назначенное время, чтобы разбудить пользователя, и обычно включают зуммер тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clock may turn on the radio at a designated time to wake the user, and usually includes a buzzer alarm.

Извините за красный цвет... Я попытался выделить свои изменения, чтобы облегчить обсуждение, чтобы вы не удалили мои вещи в пятый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about the red... I had tried to highlight my changes to make a discussion easier so you wouldn't delete my stuff for the fifth time.

Извините, это мой первый раз на странице разговора, не знаю протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, it's my first time on a 'talk' page, don't know the protocol.

Я только что заметил в деревенском насосе, что считается дурным тоном слишком часто редактировать-извините!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just noticed in the Village Pump that it's considered bad form to edit too frequently - sorry!

Извините, я думал, что мы пытаемся доказать, что урду происходит от разных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Japanese government had decided to dispatch Imperial army to guard Korean,stop persecute.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «извините, чтобы разбудить вас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «извините, чтобы разбудить вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: извините,, чтобы, разбудить, вас . Также, к фразе «извините, чтобы разбудить вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information