Изнанка атласного переплётения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изнанка - underside
начесная изнанка - raised back
фасонная изнанка - fancy back
ворсованная изнанка - raised underside
изнанка ковра - back of rug
изнанка полотняного переплетения - tabby back
плюшевая изнанка - plush lining
изнанка ткани - back of cloth
изнанка атласного переплётения - satin back
оборотная сторона, кухня, изнанка - seamy side, seamy underside
Синонимы к изнанка: обратная сторона, оборотная сторона, недостаток, рубашка, левая сторона, внутренняя сторона, обратная сторона медали, оборотная сторона медали, изнаночная сторона, теневая сторона
Антонимы к изнанка: лицо, фасад, лицевая сторона
Значение изнанка: Внутренняя сторона ткани, одежды.
атласно - satin
атласное - satin
атласное покрывало - satin bedspread
атласное грунтовое переплетение - sateen ground
атласное плетение - satin weaving
атласность - satin like appearance
двойная костюмная ткань с саржевой лицевой стороной и с атласной изнанкой - frenchback serge
изнанка атласного переплётения - satin back
гладкой атласной - smooth satin
репс с атласной изнанкой - satin-backed rib
Синонимы к атласного: блестящий, гладкий, атласистый
жгутовое переплетение - cable stitch
переплет с нижней навеской - bottom-hung casement
переплет с корешком, скрепленным пластмассовой скобой - coil mechanical plastic binding
скромно оформленная переплетная крышка - monastic binding
кора переплетения - bark weave
крупнораппортное диагональное переплетение - large twill
след чулка без усилительного переплётения - sandal foot
окна со створчатыми боковыми переплетами - side-hung sash window
сложное диагоналевое переплетение - fancy diagonal
одинарное вышивное платированное трикотажное переплетение - wrap-weft knitted structure
Синонимы к переплётения: текстуры, искажения, сетки, шпагаты
Уинстон смотрел на мраморный переплет, безуспешно стараясь отвлечься от этого голоса. |
He sat staring at the marbled cover of the book, trying without success to shut the voice out of his consciousness. |
Затем роботы создают переплёт из проводов, что человеку практически не под силу. |
But then the robots did this fiber winding, which was almost impossible for a human to do. |
This friend, was he prone to trouble? |
|
Ли любовно погладил гладкую кожу переплета, потом положил томик под хлебницу. |
His fingers caressed the smooth leather of the binding as he took it back and slipped it under the breadbox. |
Но она только рассмеялась, уходя за портьеру, где была её спальня, и вынесла оттуда маленький томик в переплёте синего сафьяна. |
But she only laughed, and going behind the portiere which led into her sleeping-chamber, brought back a little volume in a binding of dark - blue morocco leather. |
Время от времени он останавливался перед тусклым окном со свинцовым решетчатым переплетом, прислушивался, всматривался, топал ногой. |
From time to time he paused in front of the dim window with its leaden lattice, listened, looked, and stamped his foot. |
Даже и в Уш-Тереке сделали ему переплётный пресс и преострый обрезной ножичек. |
Even in Ush-Terek he managed to have a binding-press and an extrasharp guillotine made for him. |
No, our fates are entwined now. |
|
Like coils of serpents, both of your fates are entwined. |
|
She's given me this ribbon from her fair hair. |
|
Фонарь, согласно замыслу Фрэнка, как бы висел над зеленью лужайки, а окна его с ромбовидными стеклами в свинцовых переплетах были снабжены бронзовыми петлями. |
The dining-room bay hung low over the grass, as Frank wished, and the windows were diamond-paned and leaded, swiveled on brass rods. |
Землю они обычно покупали, но обязательно хорошую, дома строили из теса, на полу у них лежали ковры, в деревянных переплетах окон красовались ромбики цветного стекла. |
These usually bought land, but good land, and built their houses of planed lumber and had carpets and colored-glass diamond panes in their windows. |
Сколько же разных обстоятельств тут переплеталось и как трагически могло все это кончиться! |
There were so many, many things as he saw it now converging to make a dramatic denouement. |
И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора |
And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous. |
По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать. |
History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled. |
Сквозь переплет беседки и далеко кругом было видно, какие затейливые излучины выписывает в лугах река. |
Through the bars of the arbour and away beyond the river seen in the fields, meandering through the grass in wandering curves. |
This isn't about out lives getting intertwined, okay? |
|
Each of our lives had to be equally intertwined. |
|
My brother was in a jam, a pretty bad jam. |
|
You were in a bind. I helped out. |
|
У меня имеется не менее двухсот томов в кожаных переплетах, и льщу себя мыслью, что выбраны они со вкусом. |
I have no less than two hundred volumes in calf, and I flatter myself they are well selected. |
Это случилось Так быстро, он только выскочил из переплета и смылся. |
It happened so fast, he just slipped out of the bindings and he took off. |
С той стороны поляны, которая была ближе к речке, палатки стояли тесно одна к другой, канаты их переплетались, колышки были вогнаны в землю впритык. |
On the stream side of the boxcars, the tents were pitched close together, their guy ropes crossing one another, and the pegs of one at the canvas line of the next. |
Но вашу жену мне очень жаль, и сама я определенно не желаю попасть в такой переплет. |
But I do feel very sorry for her, and it makes me more determined than ever not to land in the same soup she did. |
It was leather-bound book, with handwritten manuscripts inside. |
|
Она вышла из комнаты и возвратилась с книжкой в тёмно-красном переплёте, на нём золотыми буквами было вытиснено: Джошуа Сент-Клер. Размышления. |
She left the room and returned with a purple-covered book on which Meditations of Joshua S. St. Clair was stamped in gold. |
И еще, поскольку у тебя сегодня последний день, сделай переплет моей дипломной работы. |
And afterwards, because today's your last day, go and have my MA thesis bound. |
Leather bound encyclopaedias for three hundred bucks? |
|
Кроме того, пурпурно-красные бамбуковые полоски, на которых были размещены бумага для писем и переплетенные нитками книги, кажутся довольно простыми и исторически значимыми. |
Besides, the purplish red bamboo strips, where letter paper and thread-bound books were placed, appear quite simple and historically meaningful. |
Решение, к которому пришел Фланаган, состояло в том, чтобы соединить две сюжетные линии, прошлое и настоящее, переплетенные друг с другом. |
The solution Flanagan came across was to combine two storylines, past and present, intercut with one another. |
Кто-то должен удалить весь мусор из этой статьи, чтобы каждый новый раздел не был переплетен, как Хроники Нарнии. |
Somebody needs to delete all of the junk out of this article so each new section is not interwoven like the chronicles of narnia. |
Псалтирь присоединяется к очень небольшому числу очень ранних западных книг, которые сохранились полностью нетронутыми с их оригинальными переплетами. |
The psalter joins the very small number of very early Western books that have survived fully intact with their original bookbindings. |
Он также организовал архив административных документов, которые он переплетал в виде книги и хорошо платил за это, но он распределял эту прибыль среди бедных. |
He also arranged the archives of administrative documents, which he bound in the form of a book and was well paid for that, but he distributed this profit to the poor. |
Никогда еще чай не был так тесно переплетен с политикой-ни до, ни после. |
The way of tea was never so closely intertwined with politics before or after. |
Было также последующее издание в твердом переплете в Великобритании, от Hodder Headline. |
There was also a subsequent UK hardcover edition, from Hodder Headline. |
Тексты по-прежнему выпускались и распространялись в виде непрерывных рулонных рукописей, но все чаще заменялись переплетенным кодексом. |
Texts were still produced and circulated as continuous roll manuscripts, but were increasingly replaced by the bound codex. |
Дизайн и производство переплетаются во многих творческих профессиональных карьерах, то есть решение проблем является частью исполнения и наоборот. |
Design and production are intertwined in many creative professional careers, meaning problem-solving is part of execution and the reverse. |
Переплетаясь с имперской пейзажной живописью, водяная мельница, элемент живописи цзехуа, тем не менее, все еще используется в качестве имперского символа. |
Intertwining with the imperial landscape painting, water mill, an element of jiehua painting, though, is still use as an imperial symbol. |
Внутренняя обложка обычно остается пустой как в книгах в твердом переплете, так и в мягкой обложке. |
The inside front cover page is usually left blank in both hardcover and paperback books. |
После ступени Хиллари альпинисты также должны пересечь рыхлый и скалистый участок, который имеет большое переплетение фиксированных канатов, что может быть проблематичным в плохую погоду. |
After the Hillary Step, climbers also must traverse a loose and rocky section that has a large entanglement of fixed ropes that can be troublesome in bad weather. |
По словам Кендрика, это плотное переплетение носит явно Мерсийский характер. |
According to Kendrick, this dense interlacing is distinctly Mercian in character. |
Крупнозернистые песчаниковые пласты переплетаются с мелкозернистыми песчаниками и алевролитами, которые становятся более распространенными к вершине пласта. |
The coarse sandstone beds are interbedded with fine-grained sandstones and siltstones, which become more common towards the top of the formation. |
Высокая плотность посадки может способствовать распространению вируса, когда мучнистые насекомые способны переходить от растения к растению через переплетенный навес. |
High-density planting can facilitate the spread of the virus when mealy bugs are able to go from plant to plant through the interlocked canopy. |
Нечасто этот стиль сбивает людей с толку, потому что это не так работает везде в городе, и иногда цифры переплетаются друг с другом. |
Infrequently, this style confuses people because this is not how it works everywhere in the city and sometimes the numbers get intertwined with each other. |
Он учился в окружных школах, а затем отправился в Салем изучать переплетное дело, где, работая со старыми записями, впервые развил свой вкус к антикварным исследованиям. |
He studied in the district schools, and then went to Salem to learn bookbinding, where, in handling old records, his taste for antiquarian research was first developed. |
Скрим имеет прямоугольное переплетение, которое по размерам своих отверстий похоже на оконный экран. |
Scrim has a rectangular weave that is similar in size in its openings to a window screen. |
Они выпустили первый оригинальный альбом в твердом переплете Кровавый флаг, триллер Джеймса У. Хьюстона, а также развернули издания четырех западных романов в мягкой обложке и электронных книгах. |
They launched with its first original hardcover, The Blood Flag, a thriller by James W. Huston, and rolled out paperback and e-book editions of four western novels. |
Гуманистическое образование имеет тенденцию фокусироваться на чувственных заботах и интересах учащихся, переплетающихся с интеллектом. |
Humanistic education tends to focus on the felt concerns and interests of the students intertwining with the intellect. |
Кульминацией ее проекта для резидентуры стала Джина Лотта пост, серия художественных марок, переплетенных в книгу и включающих набор открыток. |
Her project for the residency culminated with Gina Lotta Post, a series of artistamps bound into a book and includes a set of postcards. |
Эти правила и обычаи были также переплетены с этическим и религиозным диалогом, так что законы выражали то, что правильно, а что нет. |
These rules and customs were also interwoven with ethical and religious dialogue so that laws expressed what is right and that which is not. |
Книга была разделена на две части: первая была написана переплет-ном, вторая-Гошем. |
The book was divided into two parts, the first written by Binding, the second by Hoche. |
Деревня имеет переплетение чувства общинного духа с большинством жителей, активно или косвенно поддерживающих один из многих действующих клубов. |
The village has an entwining sense of community spirit with most inhabitants either actively or indirectly supporting one of the many clubs in operation. |
Фланель, фланель и хлопчатобумажная фланель могут быть сотканы как в саржевом переплетении, так и в простом переплетении. |
Flannel, flannelette, and cotton flannel can be woven in either a twill weave or plain weave. |
Гедель, Эшер, Бах принимают форму переплетающихся повествований. |
Gödel, Escher, Bach takes the form of interweaving narratives. |
In the case of books, binding follows upon the printing process. |
|
Сборник в твердом переплете из первых шести выпусков был выпущен 21 июня 2016 года. |
A hardcover collection of the first six issues was released June 21, 2016. |
Носовая пластина, переплетенная с гравюрами животных, простиралась над бровями и заканчивалась небольшими собачьими рисунками на голове. |
The nasal plate, interlaced with engravings of animals, extended over the eyebrows and ended in small canine designs at the head. |
Сын ведьмы был впервые выпущен 27 сентября 2005 года издательством Regan Books в твердом переплете. |
Son of a Witch was first released on September 27, 2005 in hardcover format by Regan Books. |
Маска также, по-видимому, иногда переплеталась и продавалась как отдельный том. |
The masque was also, apparently, sometimes bound and sold as a separate volume. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изнанка атласного переплётения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изнанка атласного переплётения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изнанка, атласного, переплётения . Также, к фразе «изнанка атласного переплётения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.