Изучение ситуации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: study, studying, learning, scrutiny, research, contemplation, industry
изучение - study
национальный совет по изучению окружающей среды - National Environmental Research Council
изучение вопросов - studying issues
Общество изучения млекопитающих - mammal society
изучение новых рубежей - exploring new frontiers
Изучение позиций - teaching positions
изучение связи - learning communication
изучение этого - exploring this
выезжают за границу для изучения - go abroad to study
комиссия по изучению утилизации отходов - salvage review board
Синонимы к изучение: изучение, усвоение, исследование, изыскание, обследование, испытание, осмотр, расследование, учеба, учение
Антонимы к изучение: пренебрежение, игнорирование, невнимание
агентство реагирования на чрезвычайные ситуации карибского бедствия - caribbean disaster emergency response agency
изменения в демографической ситуации - change in demographics
в ситуации - in the situation
в ситуации на - in the situation on
для разрешения ситуации - for resolving the situation
их ситуации - their situations
планы реагирования на чрезвычайные ситуации - emergency response plans
рассмотрение ситуации - its consideration of the situation
о моей ситуации - about my situation
участие ситуации - involved a situation
Синонимы к ситуации: состояние, обстоятельства, что происходит, как обстоят дела
По мнению Петрарки, для исправления этой ситуации требовалось тщательное изучение и подражание великим классическим авторам. |
According to Petrarch, what was needed to remedy this situation was the careful study and imitation of the great classical authors. |
Целью настоящего документа является более подробное изучение последствий данной ситуации, как с практической, так и с концептуальной точек зрения. |
This paper will endeavour to study the implications of this situation in greater detail, from both the practical and the conceptual standpoint. |
Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы. |
However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Смена точки наблюдения сильно изменила его мнение о ситуации. |
The change in point of view was amazingly clarifying. |
Наша школа является специализированной английской школой, и дети начинают изучение английского языка с первого класса. |
Our school is a specialized English school and children begin studying English from the first form. |
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Однако необходимо продолжить изучение охвата и масштабов программы для получения полного о ней представления. |
However, it needs to continue to investigate the scope and extent of the programme to arrive at a complete picture of it. |
На этом этапе начинается углубленное изучение техники исполнения элементов. |
At this stage, the in-depth study of the technique of elements performance begins. |
Экспертами Группы были продемонстрированы значительный интерес и настрой на углубленное изучение существа данной проблематики. |
The experts showed keen interest and strong determination with regard to undertaking an in-depth study of the whole range of substantive issues. |
Мы должны создать постоянные механизмы для реагирования на кризисные ситуации по мере их появления. |
We must create permanent capabilities to respond to future crises. |
Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации. |
One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt - or else end up with a repeat of the current situation. |
Турецкий президент надеется, что Турция — тем или иным способом — выйдет из этой ситуации с выгодой для себя и с укрепившимся исламским самосознанием. |
One way or another, Erdogan is looking for a result from which Turkey can emerge with real gains and an enhanced Islamic identity. |
И в этой ситуации торговым сетям придется дотягивать долю российских товаров до половины ассортимента. |
And in a situation like this, retail chain stores will have to “strive” to ensure that at least half of their product assortment is comprised of Russian goods. |
В общем, даже в богатых и демократических странах сильные изменения экономической ситуации могут заметно влиять на рождаемость и смертность. |
Basically, even in rich democracies, big changes in the economic environment can have significant impact on birth and death rates. |
Как они одеваются, ситуации, в которых они их видят, их голос. |
The way they dress, the context they see them in, their voice. |
Изучение на расстоянии состава почвы выявило обилие водорода. |
Remote measurements of soil composition have detected high levels of hydrogen. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Это не изучение, а лекция. |
Now, this is not an exploration. It is a lecture. |
И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился. |
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see. |
И я просто знала, что если бы когда-нибудь рассказала тебе обо всей этой ситуации с Беном, ты бы тут же вскипел, а мне нужно было что-то для себя, чему ты бы не мешал. |
And I just knew that if I were ever to tell you about this whole Ben thing, you would spin out about it and I needed to have something for myself without you getting in the way. |
True-life case studies, including Mattie's. |
|
Уверена, вы не раз попадали в подобные ситуации во время путешествий по далёким странам. |
I'm sure you must have met many similar situations in your travels in foreign lands. |
Я говорил с Высоким Советом касательно ситуации на базе Бетта. |
I have spoken to the High Council with regard to the situation at the Beta site. |
Я вовлек его в изучение логической последовательности. |
I initiated him into the study of logical series. |
И собирался сделать тоже самое и в данной ситуации, но бензопила показалась мне логичным первым шагом. |
I was quite willing to do the same in our current situation, but the chain saw seemed like a logical first step. |
Когда с этой войной будет покончено, ты можешь взяться за изучение женской психологии, сказал он себе. |
When you get through with this war you might take up the study of women, he said to himself. |
Все они представляют собой значительные чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения. |
These all represent significant public health emergencies. |
Изучение рабства как социально-экономической системы берет свое начало от Ульриха Б. Филлипса в начале XX века. |
The study of slavery as a social and economic system dates from Ulrich B. Phillips in the early 20th century. |
Дальнейшее изучение в 1980 году привело к размещению как Aves incertae sedis. |
Further examination in 1980 resulted in placement as Aves incertae sedis. |
В некоторых частях мира существуют законы, которые возлагают ответственность на случайных свидетелей, когда они становятся свидетелями чрезвычайной ситуации. |
Some parts of the world have included laws that hold bystanders responsible when they witness an emergency. |
С 1990-х годов новые открытия и более тщательное изучение старых образцов показали, что гребни гораздо более распространены среди птерозавров, чем предполагалось ранее. |
Since the 1990s, new discoveries and a more thorough study of old specimens have shown that crests are far more widespread among pterosaurs than previously assumed. |
Один из способов понимания канцерогенных эффектов бензола-изучение продуктов биологического окисления. |
One way of understanding the carcinogenic effects of benzene is by examining the products of biological oxidation. |
Динамика полета-это изучение характеристик, устойчивости и управляемости летательных аппаратов, летящих по воздуху или в космическом пространстве. |
Flight dynamics is the study of the performance, stability, and control of vehicles flying through the air or in outer space. |
Изучение генома снежинки определило, что у его родителей было 12% общей ДНК, что привело исследователей к мысли, что его родители были дядей и племянницей. |
Study of Snowflake's genome determined that his parents had 12% of their DNA in common, leading researchers to believe that his parents were uncle and niece. |
Еще одно предложение, получившее 137 голосов за и 30 - против, рекомендовало продолжить изучение возможности рукоположения женщин в диаконы. |
Another proposal, in a vote with 137 in favour and 30 against, recommended continuing to study the possibility of ordaining women as deacons. |
Изучение этих комплексов важно для супрамолекулярной химии и молекулярного распознавания. |
The study of these complexes is important for supramolecular chemistry and molecular recognition. |
Делейни Брэмлетт вдохновила Харрисона на изучение слайд-гитары, оказав значительное влияние на его последующую музыку. |
Delaney Bramlett inspired Harrison to learn slide guitar, significantly influencing his later music. |
Изучение истории Аль-Бируни не ограничивалось вышеупомянутыми темами, он также затронул тему сотворения Земли. |
Al-Biruni's study of history was not limited to the aforementioned topics, he also touched upon the topic of the earth's creation. |
В большинстве развитых стран действует ряд служб экстренной помощи, цель которых заключается в оказании помощи при возникновении любой чрезвычайной ситуации. |
Most developed countries have a number of emergency services operating within them, whose purpose is to provide assistance in dealing with any emergency. |
Палеонтология архозавров-это научное изучение этих животных, тем более что они существовали до начала эпохи голоцена около 11 700 лет назад. |
Archosaur paleontology is the scientific study of those animals, especially as they existed before the Holocene Epoch began about 11,700 years ago. |
Примеры включают искусственные нейронные сети, многослойные персептроны и контролируемое изучение словаря. |
Examples include artificial neural networks, multilayer perceptrons, and supervised dictionary learning. |
В этот момент Маркс переехал из Парижа в Брюссель, где он надеялся вновь продолжить изучение капитализма и политической экономии. |
At this point, Marx moved from Paris to Brussels, where Marx hoped to once again continue his study of capitalism and political economy. |
Это не так эффективно, как магия, но может быть полезно в трудной ситуации. |
It is not as effective as magic, but it can be useful in a tight spot. |
В диглоссической ситуации некоторые темы лучше подходят для использования одного языка над другим. |
In a diglossic situation, some topics are better suited to the use of one language over another. |
Он сказал, что во время тренировки он ест 11 специальных блюд, а в обычной ситуации он ест только 7 блюд. |
He said during training, he eats 11 special meals, and in a normal situation he only eat 7 meals. |
В CSHL он перенес акцент своих исследований на изучение рака, а также сделал его ведущим мировым исследовательским центром в области молекулярной биологии. |
At CSHL, he shifted his research emphasis to the study of cancer, along with making it a world leading research center in molecular biology. |
В этой ситуации яички ненормальны, атрофичны или отсутствуют, и производство спермы сильно нарушено, чтобы отсутствовать. |
In this situation the testes are abnormal, atrophic, or absent, and sperm production severely disturbed to absent. |
Изучение погребений эпохи викингов позволяет предположить, что женщины жили дольше, и почти все они значительно старше 35 лет, по сравнению с предыдущими временами. |
Examinations of Viking Age burials suggests that women lived longer, and nearly all well past the age of 35, as compared to previous times. |
Поскольку все ситуации не охвачены, некоторые государства имеют свои собственные стандарты в дополнение к MUTCD. |
Don't write to meet your agenda; approach the topic from a neutral position and the result will be a well-written article. |
Правила, касающиеся тупиковой ситуации, были окончательно разработаны в начале 19 века. |
The rules concerning stalemate were finalized in the early 19th century. |
Тщательное изучение многих эффектов показало, что некоторые основные убеждения трудно воспроизвести. |
Scrutiny of many effects have shown that several core beliefs are hard to replicate. |
Это еще больше вдохновило продолжающееся изучение математически не по годам развитого лонгитюдного исследования молодежи. |
It further inspired the ongoing Study of Mathematically Precocious Youth longitudinal study. |
Он получил грант на изучение взаимосвязи между музыкой и подростковой преступностью, которая вспыхнула в послевоенную эпоху начала 1950-х годов. |
He was given a grant to study the relationship between music and juvenile crime, which had broken out in the postwar era of the early 1950s. |
Исторически первой конкретной проблемой трех тел, получившей широкое изучение, была проблема Луны, Земли и Солнца. |
Historically, the first specific three-body problem to receive extended study was the one involving the Moon, the Earth, and the Sun. |
Поэтому денежно-кредитная политика, проводимая в еврозоне, не обязательно благоприятна для экономической ситуации в Дании. |
Therefore, the monetary policy conducted in the eurozone is not necessarily beneficial for the economic situation in Denmark. |
То, что не было найдено за это время, было построено заново, что очень затруднило изучение или открытие чего-либо нового. |
What was not found during this time has been built over making it very difficult to study or discover anything new. |
Раннее изучение открытых карт было начато Симионом Стойловым и Гордоном Томасом Уайберном. |
Early study of open maps was pioneered by Simion Stoilow and Gordon Thomas Whyburn. |
В последнее время большое значение приобретает изучение социальной истории или религиозного поведения и верований. |
Recently the study of the social history or religious behavior and belief has become important. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изучение ситуации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изучение ситуации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изучение, ситуации . Также, к фразе «изучение ситуации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.