Из села в село - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из села в село - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from village to village
Translate
из села в село -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- села

villages

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- село [имя существительное]

имя существительное: village



Село Змиевка также включает в себя три бывших села, заселенных этническими немцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village of Zmiyivka also includes three former villages settled by ethnic Germans.

Из-за последовавшего увеличения численности населения четыре села были объединены в одно объединенное село под названием Змиевка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the resulting increase in population, the four villages were united into one combined village under the name Zmiivka.

Женщина опять села на пол и разразилась душераздирающими рыданиями и воплями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman sank back to a sitting posture on the floor, and, covering her eyes with her hands, gave way to heart-broken sobs and wailings.

Я пошла туда и села с таким видом, как будто это моё место, и вот я играю, как вдруг один мальчик рядом со мной — он был одет в белую рубашку и синие шорты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went over there and plopped down like I owned the place, and I'm playing, and all of a sudden, the boy next to me, he was wearing a white shirt with blue shorts.

Рейчел села на край кровати и принялась сушить волосы феном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat on the edge of the bed and began drying her hair.

Наконец Фея кое-как села на корточки и принялась отчаянно растирать ладонями лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the Wizard sat back on her heels and rubbed her forehead with the heel of her hand.

Солнце не село, и чуть поблекшая радуга стояла в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun had still not set, and now the rainbow, which had begun to fade, stood out clearly once again.

Через несколько минут Фудзико, взъерошенная и заспанная, подошла и молча села позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few minutes Fujiko, tousled and bleary, came and sat silently behind him.

Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters?

Ким поставила перед ним корабль, села на стол и вытащила фотографию фрески Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laid it before him, set it down on his desk, and then held out a picture of Kane's mural.

Она окоченела, пульс не бился... Я поднялась, села на стул и стала ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cold-there was no pulse... I got up and came over here and sat down-to wait.

Доротея пересекла улицу энергическим упругим шагом и торопливо села в карету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea walked across the street with her most elastic step and was quickly in her carriage again.

Я путешествовал сквозь миры на корабле, чайка прилетела и села на штурвал с запиской, в которой говорилось найти Эмму и привезти ее назад сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was sailing the realms, a seagull landed on my ship's wheel with a note instructing me to retrieve Emma and bring her back here.

Но у перекрестка заметил, как она села в стоявший за поворотом лимузин, довольно потрепанный мерседес выпуска двадцать третьего года. Машина тут же тронулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I reached the crossing I saw her get into a car that had been waiting behind the corner. It was a rather dilapidated Mercedes limousine, from 1923, that rattled off immediately.

Если взрывное устройство было в бутылке, кто-нибудь мог прикрепить его задолго до того, как наша жертва села на велосипед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an explosive was in the bottle, someone could've planted it long before our victim even got on his bike.

Ничего, - сказала Пилар и села на бревно; голос ее упал, и в нем уже не звенела металлом ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, Pilar said and sat down on the bench, her voice calm now and all the metallic rage gone out of it.

Вы можете мне сказать, села ли Габи Даймонд на рейс YL125 до Пекина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me if Gabi Diamond has checked in to flight YL125 to Beijing?

Я сегодня села в лужу, когда пыталась приготовить пудинг на пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got into the most atrocious fix with a steamed sponge pudding!

Темноволосая села прямо за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl with dark hair was sitting immediately behind.

Он сказал, что ты села на корточки ради правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said you squatted for the truth.

Мадмуазель Мишоно вошла тихонько, молча поклонилась, молча села рядом с тремя женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mlle. Michonneau came noiselessly in, bowed to the rest of the party, and took her place beside the three women without saying a word.

Она неохотно села и встревоженным взглядом окинула инспектора Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat down now with reluctance and eyed Inspector Neele in alarm.

Село большое, а мельница одна, а теперь и она остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a big village; only one water-mill, and no one to run it.

Я села на 6-ти часовой до Портланда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hopped on the 6:00 AM to Portland.

Посуду всю убрали; Фиа достала корзинку с шитьем и села в кресло Пэдди у огня, Фрэнк опять склонился над куклой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dishes were all put away; Fee got out her sewing basket and sat down in Paddy's chair by the fire, while Frank went back to the doll.

После ленча я вышла в сад и села под каштаном; я взяла с собой книгу, но не прочла ни строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat out in the garden under the chestnut tree in the afternoon, with a book on my lap, but I scarcely read at all.

Но как? - спросила она себя и села на кресло пред зеркалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how? she asked herself, and she sat down in a low chair before the looking glass.

Кавалерист дружески пожимает руку миссис Бегнет вместе с рукодельем - хозяйка села рядом с ним - и внимательно смотрит ей в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In giving Mrs. Bagnet's hand, with her work in it, a friendly shake-for she took her seat beside him-the trooper's attention is attracted to her face.

Она зажгла свет на террасе, в кухне, в комнате, села на диван и покачала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She switched on the lights on the porch, in the kitchen and in the living-room, sat down on the sofa and began to rock her head.

Тогда, пожалуйста, милый, одевайся поскорее, и сейчас же едем. - Она села на край постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then please hurry, darling, and get dressed so we can start. She sat up on the side of the bed.

Они приехали сюда не верхом, а на вездеходе; и теперь Дэн устроился на высоком сиденье за рулем, Мэгги села рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hadn't taken the horses, but a jeeplike Land-Rover; Dane climbed behind the wheel, his mother sat beside him.

Да, я села на поезд до Уилмингтона, и я...я сидела в её классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I-I took a train into Wilmington, and I... I sat in her classroom.

Амелия тоже успела заметить суставчатую ногу и села в кровати, прижав к горлу простыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia had seen it too, and she sat up in the bed, clutching the sheets about her body.

Жертва зашла здесь, села в лифт здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim enters here, gets on the elevator here.

Прошагав в начало салона, она села рядом с Толландом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking back toward the front of the plane, she took her seat beside Michael Tolland.

Эйлин села, все еще не понимая, к чему он клонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took the seat, not knowing what to make of his procedure.

Выключила одну из двух настольных лампочек, потверже села.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned off one of the lights and settled back in her chair.

Когда ты села писать свою книгу, ты планировала отбросить движение феминисток на 100 лет назад, или же это была просто счастливая случайность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you sat down to write this epic, was the intention to set back the women's movement 100 years, or was that just a happy coincidence?

Мне тебя плохо видно, ты так далеко села.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see you very well. You're sitting so far from me.

Она поспешно села, не проронив ни слова, и позволила обработать рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat down hastily, without another word, and allowed it to be bound up.

Покончив с приготовлениями к отъезду, Дженни села и стала ждать извозчика, но тут дверь отворилась и в комнату вошел Лестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was ready for the end, waiting for the expressman, when the door opened and in walked Lester.

Два года назад в этот день на станции Риверсайд я села в поезд 145 до Мэдисона и кое-что там забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years ago today, I was taking the 145 train to Madison from the Riverside station and I forgot something there.

И наконец со вздохом села: теперь можно спокойно поесть самой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally she sat down with a sigh; this she could eat at her leisure.

Перл вошла в класс в первый день занятий и села, а ты посмотрел на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pearl walks in the first day of class and sits down, and you look at me...

Фей села, взяла еще один коричневый ломтик - с цельным орехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in her chair, Faye picked out a piece of panocha with a whole walnut showing through.

Эта новость настолько поразила Жервезу, что она села в лужу грязной воды, затоплявшей лавку, да так и осталась сидеть, вся в поту, задыхаясь, со щеткой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This news caused Gervaise such emotion that she sunk down in the dirty water which covered the floor of the shop.

Лиз (я знала только это ее уменьшительное имя), поднявшись, хотела было уступить мне свое место, но я села на табурет у камина, а мистер Баккет присел на край койки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liz (the only name by which I knew her) rose to give me her own chair, but I sat down on a stool near the fire, and Mr. Bucket took a corner of the bedstead.

Поди узнай, что такое, - сказала она и с спокойною готовностью на все, сложив руки на коленах, села на кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run and find out what it is, she said, and with a calm sense of being prepared for anything, she sat down in a low chair, folding her hands on her knees.

Я села поудобней и смотрела, как все эти продажные ленивые мужики покупают себе эту должность и терпят крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sat back and watched all the corrupt, lazy men buy their way into this job and waste it.

Рыжеватая собака села подле караулить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brown dog sat guard.

Она села между грядок и дрожащими руками принялась выкапывать овощи из земли, и мало-помалу ее корзина стала наполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat down in the furrows and dug into the earth with hands that shook, filling her basket slowly.

Я перелезла через сиденье и села возле Максима. Поглядела на дорогу сквозь ветровое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed over and sat beside him, staring in front of me through the wind-screen.

После того, как ты ушел, я села перед печатной машинкой и меня просто прорвало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you left, I just sat down in front of my typewriter and it just poured out.

Ее прибытие в Сидней было отложено, когда она села на мель в Ботани-Бей, недалеко от того места, где Кук впервые ступил в Австралию 235 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her arrival in Sydney was delayed when she ran aground in Botany Bay, a short distance from the point where Cook first set foot in Australia 235 years earlier.

Аресты были произведены после того, как небольшая группа активистов села посреди дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrests were made after a smaller group of the activists sat down in the middle of the road.

Дополнительная 163 кооператива и руководители села были убиты эскадронами смерти, между 1976 и 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional 163 cooperative and village leaders were assassinated by death squads between 1976 and 1978.

Войска Чехословацкого легиона разгромили австро-венгерскую армию у украинского села Зборов в июле 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Czechoslovak Legion troops defeated the Austro-Hungarian army at the Ukrainian village of Zborov, in July 1917.

Приказ об уничтожении села нули отдал министр внутренних дел Южной Осетии Миндзаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The razing of the village of Nuli was ordered by South Ossetian interior minister Mindzaev.

16 сентября 1925 года был образован Комитет развития села.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 16, 1925 formed the Village Development Committee.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из села в село». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из села в село» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, села, в, село . Также, к фразе «из села в село» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information