Иллюстрации выше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сфальцованная иллюстрация - folded plate
иллюстрирует - shows
газетный иллюстратор - artist-reporter
верхняя иллюстрация - upper illustration
иллюстрирующие идеи - illustrating ideas
классические иллюстрации - classical illustrations
искусство иллюстрации - art illustration
композиция иллюстрирует - the composition illustrates
оригинальные иллюстрации - original illustration
прекрасно иллюстрирована - beautifully illustrated
Синонимы к иллюстрации: иллюстрация, рисунок, пример, иллюстрирование, пояснение
наречие: above, supra, up, upward, upwards, before, superiorly, thereover
предлог: above, over, before, beyond, afore, o’er
выше цены - above price
выше нормы - above the standard
Instituto выше - instituto superior
Nivel выше - nivel superior
высота плеча выше - above shoulder height
быть выше, чем ожидалось - be higher than expected
выше 30 МГц - above 30 mhz
выше плата за проезд - higher fare
выше программа - the above program
выше промышленности - above-industry
Синонимы к выше: за пределами, не ниже, надо, через, перед этим, над, старший, ранее, вне
Значение выше: Вверх по течению реки от какого-н. места.
В целом, отзывы дали игре выше среднего балла, критикуя дизайн головоломки и озвучку, но восхваляя рисованные иллюстрации и эмоциональную историю. |
Overall, the reviews gave the game above average scores, criticizing puzzle design and voice acting, yet praising hand-drawn artwork and emotional story. |
Они прекрасно сочетались с публикуемыми в воскресных приложениях иллюстрациями, изображающими девушек, бросавшихся в реку (при этом юбки у них задирались значительно выше колен). |
It lent itself to Sunday-supplement illustrations of girls leaping into rivers, their skirts flaring well above their knees. |
Гуашь сегодня широко используется коммерческими художниками для таких работ, как плакаты, иллюстрации, комиксы и другие дизайнерские работы. |
Town gas, although not as light as Hydrogen, was readily available and very much less expensive; it was, of course, highly flammable. |
что твои умственные способности - выше среднего. |
I'd say you possess above average intelligence. |
Как было указано выше, такое положение объясняется рядом соображений, в том числе увеличением числа вооруженных конфликтов. |
As indicated above, this situation can be explained by a number of facts including the increase in armed conflicts. |
В других регионах мира эти показатели еще выше. |
Those percentages are even higher in other parts of the world. |
Экономия по статье предметов медицинского назначения была обусловлена, как указано выше, меньшим объемом необходимых медицинских услуг. |
Savings from medical supplies resulted because of the lower level of medical services needed, as indicated above. |
Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов. |
One technical committee each will consider the seven sub-items listed above. |
Альтернативная процедура иллюстрации эффективности торможения в случае несрабатывания тормозной распределительной системы. |
Alternative procedure for demonstrating braking performance in the case of failure of the braking distribution system. |
Даже если эта программа заменит все остальные программы помощи малоимущим (за исключением медицинских программ), её чистая стоимость превысит $1,5 трлн в год, что выше 9% ВВП. |
Even if it replaced all of the means-tested programs for the poor other than the health programs, its net cost would exceed $1.5 trillion a year, or more than 9% of GDP. |
Но в расчете на душу населения количество абортов в стране значительно выше, чем в других европейских странах или в США. |
But the abortion rate is vastly higher, per capita, than other European countries or the United States. |
Свяжитесь с нашей Административной группой по телефону 03 9020 0155, если вы не согласны с нами в отношении использования или раскрытия вашей личной информации способами, описанными в пункте 25.1(г) и (д) выше. |
Please contact our Administration Team on 03 9020 0155 if you do not consent to us using or disclosing your personal information in the ways described in clause 25.1(d) and (e) above. |
Движение выше 122,00 (R1), скорее всего, откроет путь к уровню 122,50 (R2), максимум 20 июля 2007. |
A move above 122.00 (R1) is likely to challenge the 122.50 (R2) line, marked by the high of the 20th of July 2007. |
The law of God supersedes the law of this corrupt land. |
|
Ты представляешь собой все принципы этого места, а я поставил свои личные интересы выше настоящего Вокального адреналина. |
You represent everything this place stands for, and I have put my personal beliefs ahead of the reality of what Vocal Adrenaline is. |
Помнишь, у нас был разговор о доме, служащем иллюстрацией бедных кварталов из National Geographic? |
Do you remember that house I told you about earlier, the one that looked like it might show up on National Geographic? |
Когда мочевая кислота нагревается выше своей температуры кипения, она кристаллизуется. |
When uric acid is heated past its boiling point, it crystallizes. |
Достаточно прозорлив, чтобы понять, что прыгаешь выше головы. |
At least intuitive enough to know when you're in over your head. |
Агент Сэмюэлс будет сидеть на скамейке, 30 метров выше от вашего поста у точки перехвата. |
Agent Samuels will be sitting on a bench 30 meters up the path from your post at the interception point. |
В нашем обществе есть весьма зашоренные люди, инспектор, которые ставят благополучие лабораторной мыши выше возможности лечения опухолей. |
There are some very short-sighted people in our society, who put the welfare of a laboratory mouse above a treatment for tumours. |
Я видел, они все были полны глупого восхищения. Кэти так неизмеримо выше их, выше всех на земле, - правда, Нел? |
I saw they were full of stupid admiration; she is so immeasurably superior to them-to everybody on earth, is she not, Nelly?' |
He was a big man, over six feet, but I was taller. |
|
I'm making mistakes... in over my head. |
|
She set herself apart from us, denied us our place. |
|
Уровень алкоголя в крови Дэни той ночью был в два раза выше нормы. |
Dani's blood alcohol level was two times the legal limit that night. |
Если бы вы только знали, какие банки в этом районе. Постоянные предупреждения, лишение выкупа, проценты по кредитам в два раза выше, чем везде. |
If only you knew the history with banks in this neighborhood, with redlining, foreclosures, and interest rates being charged twice as high. |
Случилось так, что после описанного выше разрыва душевный покой Эйлин был снова нарушен - и не кем иным, как миссис Плейто, впрочем, без всякого умысла с ее стороны. |
It chanced that shortly before this liaison was broken off, some troubling information was quite innocently conveyed to Aileen by Stephanie Platow's own mother. |
Многие из золотого века Мерсии когда наше королевство было мощным, гордым и стояло на голову выше любого другого королевства на острове. |
Many from the golden age of Mercia when our kingdom was powerful, proud and stood head and shoulders above any other kingdom on this island. |
An old man lives next door to me. |
|
А за ним, на высоком сиденье восседала фигура, ничем не похожая на него. Это была важная высокая дама, выше всех женщин, которых знал Эдмунд. |
But behind him, on a much higher seat in the middle of the sledge sat a very different person-a great lady, taller than any woman that Edmund had ever seen. |
Признаюсь, у меня кровь застыла в жилах от одних ваших слов о вершине этой горы, выше которой, кажется, нет на свете. |
I protest you have made my blood run cold with the very mentioning the top of that mountain; which seems to me to be one of the highest in the world. |
В физическом развитии он на ступень выше тебя, по любому. |
He's physically superior to you in every possible way. |
She is therefore superior to your Robert Martin. |
|
You, uh... really went above and beyond last night. |
|
Я бросил денежную работу иллюстратора, чтобы записать этот альбом. |
I quit my cush graphics job to record this album. |
Этот долг я исполнял в меру своих способностей и ставил выше всего - родителей, жены, детей. |
This duty, which I carried out to the best of my ability, took precedence over everything else - my parents, my wife, my children. |
Параметры солнечного ветра на данном расстоянии выше, чем мы ожидали. |
The solar wind reading is much higher than we'd anticipated at this distance. |
Я бы обиделся на это, но у меня такое чувство, что мне нужно подняться уровней на четыре выше, чтобы спросить, о чём ты говоришь. |
I would take offense at that, but I have a feeling I need to jump, like, four levels of clearance just to ask what you're talking about. |
Shouldn't the artwork come first? |
|
Космонавт Скотт Паразински и 66-летний Доуз Эдди прокладывают путь в мертвую зону выше лагеря 4. |
Astronaut Scott Parazynski and 66-years old Dawes Eddy lead way into the death zone above Camp 4. |
Большое влияние на стили детской одежды оказала художница Кейт Гринуэй, иллюстратор детских книг. |
Much influence on the styles of children's dress came from artist Kate Greenaway, an illustrator of children's books. |
Газеты также используются для иллюстрации легкомысленных историй, которые могут появиться в таблоиде. |
Newspapers are also used to illustrate light-hearted stories, such as might appear in a tabloid. |
Урия хип и Мистер Микобер были популярными фигурами для иллюстраций. |
Uriah Heep and Mr Micawber were popular figures for illustrations. |
Торговая книга в мягкой обложке имеет совершенно другой дизайн обложки и иллюстрации Vess,и впоследствии была переиздана с другим дизайном обложки. |
The trade paperback has a very different cover design and illustrations by Vess, and has subsequently been reprinted with another different cover design. |
Используя множество иллюстраций Эраноса, чтобы дополнить свой текст, он в конце концов создал свою книгу Великая Мать. |
Utilizing many Eranos illustrations to supplement his text, he eventually produced his book, The Great Mother. |
Немного позже Твен быстро опубликовал этот текст в лондонском издательстве Чатто и виндус в июне 1876 года, но без иллюстраций. |
A little later, Twain had the text also quickly published at Chatto and Windus of London, in June 1876, but without illustration. |
Пирамидальная диаграмма, иллюстрирующая иерархию потребностей Маслоу, возможно, была создана издателем учебника психологии в качестве иллюстративного устройства. |
The pyramidal diagram illustrating the Maslow needs hierarchy may have been created by a psychology textbook publisher as an illustrative device. |
Дизайн рукава, фотомонтажи и цифровые иллюстрации были созданы Джоном Хаксби. |
The sleeve design, photo-montages and digital artwork were created by John Haxby. |
Симфоническая поэма или тональная поэма-это произведение оркестровой музыки в одном движении, в котором некоторая внемузыкальная программа обеспечивает повествовательный или иллюстративный элемент. |
A symphonic poem or tone poem is a piece of orchestral music in one movement in which some extramusical program provides a narrative or illustrative element. |
Его иллюстрациями могли быть перо и чернила-средство, в котором он был особенно искусен, акварель или масло. |
His illustrations could be pen & ink, a medium he was particularly adept at, in watercolor or in oil. |
Мои оригинальные технические иллюстрации и анимации используют векторы, которые производят очень легкие файлы для быстрой загрузки. |
My original technical illustrations and animations uses vectors wich produces very light weight files for fast downloads. |
Музей располагает обширным фотоархивом, который используется авторами для иллюстрации краеведческих книг. |
The Museum has a vast photographic archive which is used by authors for illustrating local history books. |
Он сделал знаменитый плакат Сары Бернар в 1890 году и множество разнообразных книжных иллюстраций. |
He made a celebrated poster of Sarah Bernhardt in 1890, and a wide variety of book illustrations. |
Он также связался с Питером Паулем Рубенсом, чтобы разработать титульные листы и предоставить другие иллюстрации. |
He also contacted Peter Paul Rubens to design title pages and provide other illustrations. |
Картина и несколько иллюстраций были вдохновлены переплетением сюжетов лермонтовского Демона и пушкинского Пророка. |
The painting and several illustrations were inspired by intertwined plots of Lermontov’s Demon and Pushkin’s “The Prophet”. |
Задница буридана-это иллюстрация парадокса философии в концепции свободы воли. |
Buridan's ass is an illustration of a paradox in philosophy in the conception of free will. |
Как иллюстрация того, как сделать портновскую галсу. |
Like an illustration of how to make a tailor's tack. |
Иллюстрации в книгах с 15-го - 20-го века. |
Illustrations in books from the 15th - 20th century. |
Немецких фотографий здесь нет, а единственные боевые картины, которые существуют,-это иллюстрации ручной росписи в польских студенческих книгах. |
There aren't any German photos and the only battle pictures existing are hand-painted illustrations in Polish student's books. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иллюстрации выше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иллюстрации выше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иллюстрации, выше . Также, к фразе «иллюстрации выше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.