Иметь козырь в запасе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иметь козырь в запасе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have a card up one's sleeve
Translate
иметь козырь в запасе -

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- козырь [имя существительное]

имя существительное: trump, trump card, ruff

словосочетание: one’s best card, one’s trump card

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- запасе

reserve



Обычно команде дилера выгоднее выбрать козырь таким образом, так как дилер обязательно получает один козырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is usually more advantageous to the dealer's team to select trump in this way, as the dealer necessarily gains one trump card.

Техника любит меня, а еще один мой козырь перед прочими спецами - это левая рука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Machines like me and I have something specialists don't have: my left arm.

Но у Ксавии имелся в запасе контраргумент. -Давление, - заявила она, - является самой мощной движущей силой геологических изменений, происходящих на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure, Xavia fired back, happens to be the single biggest contributor to geologic change on our planet.

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

Ярый блюститель закона, он всегда умел отыскать в нем лазейку, которая давала ему возможность обернуть дело в свою пользу или отнять козырь у противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stickler for the law, he could still search for all the loopholes with the intention of using them, either to his own advantage or the discomfiture of his adversaries.

При всем уважении, Вы рекламировали Ваши семейные ценности, как главный козырь в гонке на пост губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, with all due respect, you touted your family values as your ticket into office.

У вас в запасе 40 часов... до следующего полдня... чтобы организовать перевод денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got 40 hours, 'til noon day after tomorrow to arrange transfer of the money.

Он присоединился к Удинезе в 2001 году, где провел свой первый сезон в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joined Udinese in 2001, where his first season was spent in the reserves.

Если б это был такой гейский козырь, то его бы побили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that was your gay card, it would be revoked.

У нас есть ещё 3 батальона парашютистов в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have 3 battalions of parachutists in stock.

Разве что у вас есть в запасе пригоршня арахиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless you got a handful of circus peanuts.

Может из каких-то альтруистических соображений, или собираешься использовать его, как козырь в какой-то игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe for some altruistic reasons or maybe you wanted to use him as a bargaining chip.

И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany?

Но наш козырь- -Дай угадаю- Его риэлтор Кёртис Брегман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's the kicker- all right, let me guess- his realtor's curtis bregman.

Забавно, у большинства адвокатов по разводу в запасе бумажные платки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny, most divorce lawyers have kleenex.

Козырь чаю не терпел и всему на свете предпочитал утром глоток водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kozyr could not abide tea and preferred to breakfast on a swig of vodka.

Неожиданность - вот главный козырь в деятельности налетчиков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surprise-that is the keynote of the train-robbing business.

И у нас ещё остались деньги в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've still got money left over.

У меня ещё восемь фишек с очками в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have eight sunglass moves locked and loaded.

Он так не считает и собирается использовать этот козырь, потому что чувствует себя обманутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it wasn't throwaway to him, and he's gonna use it because he's feeling betrayed.

Но у тебя еще есть козырь в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you still have one hand to play.

Отец твой, Максим Савватеевич, козырь был, он всё понимал, - за то дедушка и не любил его, не признавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father, Maxim Savatyevitch, was a trump. He was well-educated too. That is why your grandfather did not like him, and would have nothing to do with him.

Три выстрела и 10 секунд в запасе, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three shots and ten seconds in hand, sir.

И сейчас у нашего общежития есть козырь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in our dorm this year... I have a trump card to play.

Кроме того, если дело обернётся плохо, у нас есть в запасе последний козырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, even if worse comes to worst, we still got one last card to play.

Но, возможно, у меня есть ещё карта в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it could be I have one more card to play.

У нас еще остался козырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have one card left to play.

Ситуация скверная, но у меня остался еще один козырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things look bad, but I still have a trump card.

И это был козырь Хеллсинга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This - this was Hellsing's trump card?

Ты очевидно думаешь, что у тебя козырь в рукаве, Марко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You obviously think you have a trump card, Marco.

Неплохо иметь такой козырь в рукаве, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good to have a trump card, huh?

Но у нас в запасе еще были потрясные костюмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least we had an amazing family costume lined up.

По крайней мере, у вас в запасе есть ещё шляпный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you have millinery to fall back on.

И сейчас главный козырь Джеффа Мэлоуна - это информация о том, что Вудол копает под нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right now Jeff Malone's biggest selling point is telling us that Woodall is coming.

Это большая сумма, но, конечно, я думал, что у него ещё больше в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a huge withdrawal, But, uh, of course, I figured he had much more in reserve.

Ракетометчиков сюда, держать 2 отряда в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Launchers below, with two additional squads held back in reserve.

Денег в запасе почти не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't leave much in the reserves.

И да... У них в запасе был туз в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ow yes... they had a dirty trick up their sleeve

Но... если мы объединимся, получим Рамала, и тогда козырь у нас в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... if we work together, we get Ramal, we have a bargaining chip.

Мы твой козырь в кармане чтобы утихомирить Ангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're bargaining chips to keep Angel quiet.

Видишь, что в запасе для меня, все мои мечты будут осуществлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, what's in store for me is all my dreams being realized.

У Боба в запасе оказался еще один фокус: он делал вид, что сейчас повернет обратно, но не поворачивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other things, Bob developed a trick of making believe to whirl and not whirling.

Она говорит, срочная работа, а я даже не уверен, есть ли у нас хоть штука в запасе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry-up job, she says, and I'm not even sure we got one of the gizmos in stock.

Я ищу запись нападения на действующего военнослужащего в запасе, Даниелу Альводар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for a combat record for an active Army Reserves member, Daniela Alvodar.

Но у нас в запасе есть ещё две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of week's all we got left.

Когда вы ведете слежку за опасными людьми, всегда удобно иметь в запасе невинное объяснение слежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When tailing someone dangerous, it's a good idea to give yourself an innocent-sounding reason to be following your target.

Он должен играть в эту игру и не может выбросить другую не-козырную карту, чтобы сохранить козырь для последующего трюка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must play this and cannot discard another non-trump card in order to keep the trump for a subsequent trick.

В играх без торгов козыри можно решить, выставив карту в запасе, как в Триумфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In games without bidding, trumps may be decided by exposing a card in the stock as in Triomphe.

Если козырь не выбран, это ошибка, и сделка передается по часовой стрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no trump is selected, it is a misdeal, and the deal is passed clockwise.

Алабама подъехала к линии Оле Мисс 32 Ярда, прежде чем Блейк Симс бросил перехват Сенкесу Голсону с 37 секундами в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alabama drove to Ole Miss 32 yard line, before Blake Sims threw an interception to Senquez Golson with 37 seconds left.

Другие игры, такие как 25-карточный вариант Euchre, в котором Джокер используется как самый высокий козырь, делают его одним из самых важных в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other games, such as a 25-card variant of Euchre which uses the joker as the highest trump, make it one of the most important in the game.

Опубликованное издание было отмечено в запасе Эдинбургского печатника Томаса Бассендайна в 1577 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A published edition was noted in the stock of an Edinburgh printer, Thomas Bassendyne, in 1577.

Он был произведен в капитаны 1 ноября 1947 года и оставался в запасе в течение следующих 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was promoted to captain on 1 November 1947, and remained in the reserves for the next 14 years.

Уступая со счетом 1: 0 и имея в запасе всего две минуты, Сток получил пенальти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trailing 1–0 and with just two minutes remaining, Stoke were awarded a penalty.

Тайвань был крупнейшим оператором этого типа в свое время, имея в запасе 336 F-5E/Fs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan was the largest operator of the type at one time, having 336 F-5E/Fs in inventory.

Когда Нуволари остановился для окончательного ремонта, Чинетти взял на себя инициативу, имея в запасе восемь минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nuvolari stopped for a final repair, Chinetti took the lead with eight minutes to go.

Неэффективность в первую очередь возникает, когда поставщики не могут реагировать достаточно быстро, и одежда оказывается узким местом и в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inefficiency primarily occurs when suppliers can't respond quickly enough, and clothing ends up bottlenecked and in back stock.

11 мая 2013 года Барселона была коронована в качестве чемпиона Испании по футболу в 22-й раз, все еще имея в запасе четыре игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 May 2013, Barcelona were crowned as the Spanish football champions for the 22nd time, still with four games left to play.

Главный тренер Хьюстона Джон Дженкинс был известен тем, что оставлял своих новичков в запасе, чтобы подправить их статистику во время матчей на выбывание, но против СМУ он этого не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houston coach John Jenkins was known for leaving his starters in to pad their stats during blowout games but against SMU he did not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь козырь в запасе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь козырь в запасе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, козырь, в, запасе . Также, к фразе «иметь козырь в запасе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information