Использование токсичных химических веществ, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование средств - application of funds
максимальное использование - maximum use of
аварии, неправильное использование - accident, misuse, abuse
Ваше текущее использование - your current usage
как только вы использовали эти ссылки - once you have used these links
если когда-либо использовали - if ever used
может быть использован в качестве меры - can be used as a measure
может быть использован со всеми - can be used with all
никогда не использовали его - have never used it
что вы использовали, чтобы быть - that you used to be
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
умеренная токсичность - moderate toxicity
определение токсичности - determination of toxicity
токсичные гербициды - toxic herbicides
токсичность родителей - parental toxicity
пониженная токсичность - reduced toxicity
общая токсичность - general toxicity
токсичность окружающей среды - environmental toxicity
токсичные ценные бумаги - toxic securities
радиоактивные и токсичные - radioactive and toxic
Токсичность для рыб - toxicity to fish
химическая реакция - chemical reaction
химическое исследование - chemical inquiry
химическими - chemical
количественный химический анализ - Quantitative chemical analysis
алмаз, выращенный методом химического осаждения из паровой фазы - chemical vapor deposition grown diamond
радиационно-химическая реакция - radiation chemical reaction
химическая обработка - chemical treatment
легкие химические вещества - mild chemicals
химические соединения с выделением тепла - exothermic compounds
химическая экспертиза - chemical examination
максимально допустимое содержание вредных веществ в организме - maximum permissible body burden
введение вещества под давлением - injection of a substance under pressure
защита от зажигательных веществ - incendiary defence
восстановление равновесия обмена веществ - metabolic rebalancing
зависимость от психоактивных веществ - substance dependence
галогенированные вещества - halogenated substances
воздействия вредных химических веществ - exposure to harmful chemicals
идентифицированные применения вещества - identified uses of substance
употребление психоактивных веществ - use of psychoactive substances
установка прессования высокоактивных веществ - high-level compaction station
Синонимы к веществ: ингредиенты, состав, компоненты, продуктов, ингридиенты, вещества, ингредиентов, ингредиентами, компонентов, продукты
Обычные консерванты использовать не следует, так как они содержат химические вещества в виде смазок или спермицидов, которые могут повредить образец. |
Conventional preservatives shouldn't be used, as they have chemical substances as lubricants or spermicides that could damage the sample. |
В период между первой и Второй Мировыми Войнами химические агенты иногда использовались для подавления восстаний и подавления населения. |
Between World War I and World War II, chemical agents were occasionally used to subdue populations and suppress rebellion. |
Около 70 различных химических веществ использовались или хранились в качестве боевых отравляющих веществ в течение 20-го и 21-го веков. |
About 70 different chemicals have been used or stockpiled as chemical warfare agents during the 20th and 21st centuries. |
В случаях серьезного загрязнения местные власти разрешают использовать относительно мягкие химические средства уничтожения вредителей. |
In cases of serious contamination, the use of relatively mild chemical pest killers has been allowed by local authorities. |
Вода для купания может поддерживаться в удовлетворительном микробиологическом состоянии с использованием химических дезинфицирующих средств, таких как хлор или озон, или с использованием ультрафиолетового света. |
Water for bathing may be maintained in satisfactory microbiological condition using chemical disinfectants such as chlorine or ozone or by the use of ultraviolet light. |
В дополнение к использованию звука для общения, широкий круг насекомых развил химические средства для общения. |
In addition to the use of sound for communication, a wide range of insects have evolved chemical means for communication. |
Олигонуклеотиды химически синтезируются с использованием строительных блоков, называемых нуклеозидными фосфорамидитами. |
Oligonucleotides are chemically synthesized using building blocks called nucleoside phosphoramidites. |
Химическая пена была непригодна для использования на полярных растворителях, таких как спирт, так как топливо смешивалось и разрушало одеяло пены. |
Chemical foam was unsuitable for use on polar solvents such as alcohol, as the fuel would mix with and break down the foam blanket. |
Химические очистители стока следует использовать только в соответствии с инструкциями производителя, так как другие виды применения могут привести к травмам. |
Chemical drain cleaners should be used only according to the manufacturer's instructions, as other use may cause injury. |
Химическая компания BASF установила завод в Южной Корее, который специализируется на производстве рибофлавина с использованием Ashbya gossypii. |
The chemical company BASF has installed a plant in South Korea, which is specialized on riboflavin production using Ashbya gossypii. |
Гражданские власти, имеющие дело с нападением или аварией с токсичным химическим веществом, будут использовать систему командования инцидентом или местный эквивалент для координации оборонительных мер. |
Civilian authorities dealing with an attack or a toxic chemical accident will invoke the Incident Command System, or local equivalent, to coordinate defensive measures. |
До конца первой половины XIX века химический анализ редко использовался в медицинской диагностике – в некоторых кругах к этой идее относились даже враждебно. |
Until the end of the first half of the 19th century, chemical analysis was rarely used in medical diagnosis – there was even hostility to the idea in some quarters. |
Однако для снижения этой стоимости может быть использована новая технология, которая пока не является практичной, называемая химическим циклическим сжиганием. |
However, a new technology which is not yet practical called chemical looping combustion can be used to reduce this cost. |
Усиленное выветривание - это химический подход к удалению углекислого газа с использованием наземных или океанических методов. |
Sodium hydroxide is also produced by combining pure sodium metal with water. |
Нематода – всего лишь один из миллионов паразитических видов. Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг. |
The hookworm is but one species out of millions of parasites; other parasites may produce chemicals that can be used to stop organ rejection or to alter the brain. |
Носители могут также использоваться в синтезе наночастиц, обеспечивая участки для химически связывания отдельных молекул катализатора. |
Supports can also be used in nanoparticle synthesis by providing sites for individual molecules of catalyst to chemically bind. |
Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации. |
However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life. |
Химические соединения легко попадают в организм через кожу при использовании различных средств. |
Now it's very easy actually to get a chemical compound from products into the human body through the skin. |
Все лица, отвечающие за использование химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла, несут ответственность за достижение этой цели. |
All those responsible for chemicals throughout their life cycle bear the responsibility for achieving this goal. |
Восстановление метилового фиолетового происходит в микроорганизмах, но может быть достигнуто химическим путем с использованием дитионита натрия. |
Reduction of methyl violet occurs in microorganisms but can be attained chemically using sodium dithionite. |
Химический контроль за этим вирусом после заражения растения отсутствует, но использование чистого посадочного материала может уменьшить его распространение. |
There is no chemical control for this virus once the plant is infected, but the use of clean planting material can reduce its dissemination. |
Термическое распространение - это использование взрывчатых веществ или пиротехники для доставки химических веществ. |
Thermal dissemination is the use of explosives or pyrotechnics to deliver chemical agents. |
Могут использоваться альтернативные химические вещества, такие как борогидтрит натрия или азид натрий, а также альтернативные процессы, такие как масс-спектрометрия. |
Alternative chemicals, such as sodium borohydride or sodium azide, and alternative processes such as mass spectrometry may be used. |
Эжектор был снабжен химическим питанием с использованием пара высокого давления. |
The ejector was chemically powered using high pressure vapour. |
Одноразовые подгузники содержат абсорбирующие химические вещества и выбрасываются после использования. |
Disposable diapers contain absorbent chemicals and are thrown away after use. |
Использование горячих солей для преобразования Fe в FexOx, безусловно, является химическим процессом. |
Using hot salts to convert Fe into FexOx is certainly a chemical process. |
Процесс переработки макулатуры чаще всего включает смешивание использованной / старой бумаги с водой и химическими веществами для ее разрушения. |
The process of waste paper recycling most often involves mixing used/old paper with water and chemicals to break it down. |
Этот эффект может быть использован для разделения изотопов химическим путем. |
This effect can be used to separate isotopes by chemical means. |
Как и любой химический анализ, любой метод должен быть проверен перед использованием. |
As with all chemical analysis, any method must be validated before use. |
Они использовали мины-ловушки, мины и химические вещества по всей стране. |
They used booby traps, mines, and chemical substances throughout the country. |
Пластмассы могут также использоваться в качестве переносчиков химических загрязнителей, таких как стойкие органические загрязнители и тяжелые металлы. |
Plastics can also be used as vectors for chemical contaminants such as persistent organic pollutants and heavy metals. |
Подписавшие соглашение стороны соглашаются объявить вне закона девять из Грязной дюжины химических веществ, ограничить использование ДДТ для борьбы с малярией и ограничить непреднамеренное производство диоксинов и фуранов. |
Co-signatories agree to outlaw nine of the dirty dozen chemicals, limit the use of DDT to malaria control, and curtail inadvertent production of dioxins and furans. |
Олигонуклеотиды химически синтезируются с использованием строительных блоков, называемых нуклеозидными фосфорамидитами. |
It has sufficient electronics to house an AI, and Rachel's Council friends make a copy of Astronaut there, Vassal, unknown to High Council. |
Эти химические вещества были использованы человеком в качестве ранних инсектицидов. |
These chemicals have been used by man as early insecticides. |
AEHF-2 использовал химический двигатель, чтобы поднять перигей до 10 150 миль, и перешел на геосинхронную орбиту, используя электрический двигатель. |
AEHF-2 used a chemical engine to raise perigee to 10,150 miles and proceeded to geosynchronous orbit using electric propulsion. |
Новым типом минилаборатории является сухая лаборатория, которая не требует использования проявителя или закрепителя химических веществ, а также не требует увлажнения и последующей сушки отпечатка. |
A new type of minilab is the dry lab, which does not require the use of developer or fixer chemicals, and does not require moistening and then drying of the print. |
Его также нельзя использовать с некоторыми основными металлами, потому что он будет химически взаимодействовать с металлом, образуя поверхностные дефекты. |
It also cannot be used with certain basic metals because it will chemically interact with the metal, forming surface defects. |
Этот процесс включает в себя выемку загрязненной территории в большие бермеды, где они обрабатываются с использованием химических методов окисления. |
This process involves the excavation of the contaminated area into large bermed areas where they are treated using chemical oxidation methods. |
В прошлом это могло быть достигнуто путем бритья, но теперь это считается контрпродуктивным, поэтому вместо этого могут использоваться кусачки или химические депиляторы. |
In the past, this may have been achieved by shaving, but that is now considered counter-productive, so clippers or chemical depilatories may be used instead. |
Олигонуклеотиды химически синтезируются с использованием строительных блоков, называемых нуклеозидными фосфорамидитами. |
Teller later is found dead after attempting to locate Amelia at the same facility where Jake spends his days. |
Правительствам был адресован настоятельный призыв использовать все имеющиеся в их распоряжении средства для осуществления максимально широкого мониторинга торговли контролируемыми химическими веществами вне зависимости от их места назначения. |
Governments were urged to use all means at their disposal to monitor controlled chemicals to the greatest possible extent, whatever their destination. |
Доступ к химическим удобрениям сократился, но использование компоста и других органических удобрений поощряется. |
Access to chemical fertilizer has declined, but the use of compost and other organic fertilizer has been encouraged. |
Подкладки для подмышек чаще всего использовались перед химическими антиперспирантами, в первую очередь женщинами, для защиты изящных платьев от загрязнения. |
Underarm liners were used more commonly before chemical antiperspirants, primarily by women, to preserve fine dresses from soiling. |
Их следует использовать с осторожностью, поскольку они могут оказывать неблагоприятное воздействие при воздействии определенных химических веществ. |
These must be used with caution as they may have adverse effects when exposed to certain chemicals. |
Олигонуклеотиды химически синтезируются с использованием строительных блоков, называемых нуклеозидными фосфорамидитами. |
However, she eventually came to regret her actions as she had truly fallen in love with him. |
В отчете подробно говорится об использованной методологии, включая взятие подпроб осадков, анализ на нитрит, фосфат, силикат, нитрат и общий химический анализ осадков. |
The report elucidates the methodology used for, inter alia, sediment sub-sampling, analysis of nitrite, phosphate, silicate, nitrate and sediment chemistry. |
Отравление Александра Литвиненко в 2006 году было новым использованием радиологического убийства, предположительно предназначенного для уклонения от нормального расследования химических ядов. |
The 2006 poisoning of Alexander Litvinenko was a novel use of radiological assassination, presumably meant to evade the normal investigation of chemical poisons. |
последовательное использование и пополнение запасов химических веществ в целях уменьшения риска расщепления или дестабилизации материалов;. |
Rotation of chemical stock to reduce risk of material degradation or destabilization;. |
Современное цифровое оборудование при использовании в сочетании с автоматическими химическими питателями обеспечивает стабильный уровень рН и хлора. |
Modern digital equipment when used in conjunction with automatic chemical feeders results in stable pH and chlorine levels. |
Однако после того, как вы выпьете ваш утренний кофе, ваша печень может использовать обонятельный рецептор, чтобы химическим путём выявить изменение в концентрации химиката, впитываемого в ваш кровоток. |
Rather, after you drink your morning coffee, your liver might use an olfactory receptor to chemically detect the change in concentration of a chemical floating through your bloodstream. |
Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции. |
The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods. |
Свободная сирийская армия (ССА), которую поддерживают США, Великобритания и Франция, отрицает свою причастность к предполагаемым химическим атакам, но не осуждает жестокие кампании мятежников. |
The Free Syrian Army (FSA), which the US, the UK, and France support, has denied involvement in the alleged chemical attacks, but has not condemned the rebels’ brutal campaigns. |
Планктон, рыба и, в конечном счете, человеческая раса через пищевую цепочку поглощают эти высокотоксичные канцерогены и химические вещества. |
Plankton, fish, and ultimately the human race, through the food chain, ingest these highly toxic carcinogens and chemicals. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
The area was sometimes contaminated by chemical weapons. |
|
Эти корпуса из драгоценных металлов обычно имели золотую промывку внутренней поверхности, чтобы предотвратить коррозию химически активными спичечными головками. |
These precious metal cases typically had a gold wash interior to prevent corrosion by the chemically active match heads. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование токсичных химических веществ,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование токсичных химических веществ,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, токсичных, химических, веществ, . Также, к фразе «использование токсичных химических веществ,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.