Используется для совершения или содействия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Использовал - used
выступают за использование - advocate the use of
делает использование - is making use
прямое повторное использование - direct reuse
все рекламные материалы, упоминающие функции или использование - all advertising materials mentioning features or use of
который использовался - which had been used
может быть использована при условии, - may be used provided
может быть, он использовал - maybe he was using
я использовал, чтобы иметь большое - i used to have a great
потому что вы использовали - because you used
Синонимы к используется: употребляться, применяться, прилагаться
пример для подражания - an example to follow
подставка для бочек - gantry
корм для скота - fodder
кувшин для воды - water jug
чехол для клюшек - cricket bag
замена для - substitute for
выбирать для - choose for
быть основанием для - be grounds for
сумка для переодевания - dressing bag
пригодный для жизни - fit to live in
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
совершении - commission
совершенно разные вещи - very different things
совершения самоубийства - committing suicide
комната для совершения таинства облечения - endowment room
подозреваемый в совершении преступления - crime suspect
совершенно другой мир - a totally different world
совершенная операция - perfect operation
совершенно идиотский - completely idiotic
совершенно новый способ смотреть - a whole new way of looking
обвинить в совершении преступления, карающегося смертной казнью - accuse capitally
невозможность читать или писать - inability to read or write
влиятельное или высокопоставленное лицо - influential or high-ranking official
инструктивное или информационное совещание - an instructional or informational meeting
искусно или причудливо украшать - elaborate or bizarre decorating
на уровне отделения корпорации или фирмы - at the level of department of a corporation or company
набивать волосом или ватой - fill hair or wool
очищать от коряг или сучков - clear of snags or knots
пестрый платок или шарф - bandanna or scarf
потогонный или применяющий потогонную систему - sweated and sweated
скотник или пастух на ранчо - cowherd or shepherd ranch
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
комитет ТПП РФ по содействию модернизации и технологическому развитию экономики России - commission of the Chamber of Commerce and Industry of Russian Federation on technological development and modernization of the Rus
Ключевая роль в содействии - a key role in facilitating
которая стремится содействовать - which seeks to promote
содействие экономическому и социальному развитию - promote the economic and social development
содействие и укрепление - facilitating and strengthening
Специалист содействие - skilled facilitation
сокращения бедности и содействия - reduce poverty and promote
содействие налаживанию партнерских отношений - facilitation of partnerships
содействие будущему - promoting the future
оператор при содействии вызова - operator-assisted call
Совершенно секретный барабанный корпус-это известная организация из Базеля, Швейцария, которая использует традиционную Базельскую рудиментарную барабанную дробь наряду с другими рудиментарными влияниями. |
The Top Secret Drum Corps is a prominent organization from Basel Switzerland that utilizes traditional Basel rudimental drumming along with other rudimental influences. |
Домашний персональный компьютер, банк и засекреченная военная сеть сталкиваются с совершенно разными угрозами, даже если используемые технологии схожи. |
A home personal computer, bank, and classified military network face very different threats, even when the underlying technologies in use are similar. |
Поскольку я торговал совершенно независимо и больше не использую свою программу, то счастлив рассказать вам обо всем. |
Since I was trading completely independently and am no longer running my program I’m happy to tell all. |
Многие из получателей этих переводов используют прием наличных и мобильные деньги, хотя отправители используют цифровые платформы для совершения транзакций. |
Many of the recipients for these transfers use cash pickup and mobile money, even though the senders are using digital platforms to make the transactions. |
Но на кассете ты увидела совершенно другую женщину - властную, доминирующую хищницу, которая использует свое тело, чтобы получить то, что хочет. |
But now when you look at me, all you're gonna see is the woman in that video- a bossy, domineering harpy who uses her body to get what she wants. |
Разрывные катушки с относительно короткой линией обычно используются для совершения прыжка. |
Gap spools with a relatively short line are commonly used to make the jump. |
Еще одним заметным изменением по сравнению с оригинальным поперечным DSGs является система смазки-Audi теперь использует два совершенно отдельных масляных контура. |
Another notable change over the original transverse DSGs is the lubrication system – Audi now utilise two totally separate oil circuits. |
Даже Коссалтер использует этот термин для обозначения чего-то совершенно иного, чем тот смысл, о котором здесь идет речь. |
Even Cossalter uses the term to mean something entirely different than the sense at issue here. |
При посадке с авторотации кинетическая энергия, запасенная во вращающихся лопастях, используется для снижения скорости спуска и совершения мягкой посадки. |
When landing from an autorotation, the kinetic energy stored in the rotating blades is used to decrease the rate of descent and make a soft landing. |
Данные из истории Земли используются для оценки ЭСС, но климатические условия были совершенно другими, что затрудняет вывод информации для будущих ЭСС. |
Data from Earth's history is used to estimate ESS, but climatic conditions were quite different which makes it difficult to infer information for future ESS. |
Совершенно другой источник использует дробный квантовый эффект Холла в качестве замены сверхпроводника. |
An altogether different source uses the fractional quantum Hall effect as a substitute for the superconductor. |
Худ использует эти полномочия для совершения преступлений и в конечном итоге возглавляет преступный синдикат. |
Hood uses these powers to commit crimes and eventually leads a crime syndicate. |
Оно используется в английском праве для совершения преступления, связанного с извращением порядка отправления правосудия, которое является общеправовым преступлением. |
It is used in English law for the crime of perverting the course of justice which is a common law offence. |
Он работает с проектом Gutenberg для оцифровки материалов общественного достояния и использует методы, совершенно отличные от reCAPTCHA. |
It works with Project Gutenberg to digitize public domain material and uses methods quite different from reCAPTCHA. |
Субъективное прогнозирование используется в тех случаях, когда отсутствуют исторические данные, или в совершенно новых и уникальных рыночных условиях. |
Judgmental forecasting is used in cases where there is lack of historical data or during completely new and unique market conditions. |
Я думаю, что это совершенно неуместно, потому что это слово никогда не используется в медицинской терминологии для описания эмбриона. |
I think it's entirely inappropriate, because this word is never used in medical terminology to describe an embryo. |
Однако ID-карты регулярно используются для установления личности человека при совершении определенных операций. |
However ID-cards are regularly used to ascertain a person's identity when completing certain transactions. |
Они часто используют разные частоты мутаций, и поэтому исследования часто приходят к совершенно разным выводам. |
They often use different mutation rates, and therefore studies are frequently arriving at vastly different conclusions. |
Зачем ему это делать, если кабельный пульт дистанционного управления используется для совершенно другого устройства, не говоря уже о других функциях? |
Why would it do that, when the cable remote is being used for an entirely different device, let alone different functions? |
Разве вы не знали, что сторонники Фалуньгун используют две совершенно разные пропагандистские стратегии? |
Didn't you know that Falun Gong advocators empolys two completely different propagandizing strategies? |
Запрещается использовать услугу «Платежи Facebook» для пополнения баланса или совершения иных операций с электронными платежными средствами, используемыми не для совершения покупки. |
Except as set forth below, you may not use Facebook Payments to fund a transaction or otherwise transfer electronic value not in conjunction with a purchase. |
Понятие стресса используется во многих ситуациях, которые можно было бы описать как умственную усталость, но эти два понятия совершенно различны. |
The concept of stress is used in many situations that would be described as mental fatigue, but the two concepts are distinctly different. |
Этот тест может быть выполнен, когда сантехника совершенно новая, но чаще всего он используется для обнаружения утечек канализационного газа, которые могут повредить здание или область. |
This test can be performed when the plumbing is brand new, but more often it is used to find sewer gas leaks that may plague a building or an area. |
Ноги синхронизированы друг с другом, что использует совершенно другой набор мышц. |
The legs are synchronized with each other which uses a whole different set of muscles. |
Криган и Тейлор накручивают осужденного убийцу Джастин Барбер, чьи преступления несколько лет назад отражают точные методы, используемые для совершения нынешнего убийства. |
Creegan and Taylor reel in convicted killer Justine Barber, whose crimes from some years ago mirror the exact methods used to commit the current murder. |
Используйте демонстрантов, протестующих против рейда в Пиратскую бухту, 2006 год.. Источники для этого изображения совершенно ясны. |
Use Demonstrators protesting The Pirate Bay raid, 2006.. The sources for that images is quiet clear. |
Обряды, используемые для совершения этих таинств, описаны ниже. |
The Rites used to confer these Sacraments are outlined below. |
Танцевальные движения могут создавать нагрузку на тело, когда они выполняются неправильно; даже если используется совершенная форма, чрезмерное повторение может привести к повторяющейся травме напряжения. |
Dance movements can place stress on the body when not performed correctly; even if perfect form is used, over-repetition can cause repetitive strain injury. |
Некоторые додзинси продолжают историю серии или пишут совершенно новую, используя ее персонажей, как фанфики. |
Some dōjinshi continue with a series' story or write an entirely new one using its characters, much like fan fiction. |
Или он используется, как в крайнем дефляционизме Рэмси, совершенно сверхфлотно? |
Or it is used, as in Ramsey's extreme deflationism, totally superflous? |
Мне кажется совершенно очевидным и неопровержимым, что мы используем надежные источники как путь к истине, а не как самоцель. |
It seems quite obvious and incontrovertible to me that we use reliable sources as a route to the truth, not as an end in itself. |
Если ткань кишечника используется для создания совершенно нового мочевого пузыря, то образовавшийся резервуар для удержания мочи называется необластным пузырем. |
If bowel tissue is used to create an entirely new bladder, the resulting reservoir to hold urine is called a neobladder. |
Как отмечается во всем Уголовном кодексе, лицо, обвиняемое в совершении преступления, называется обвиняемым, а не подсудимым, этот термин используется вместо этого в гражданских исках. |
As noted throughout the Criminal Code, a person accused of a crime is called the accused and not the defendant, a term used instead in civil lawsuits. |
Я знаю, что это допустимо и что спорить об этом хорошо, но информация и факты, используемые для поддержки информации, которую я изменил, совершенно ложны. |
I know that this is allowed and that debate it good, but the information and facts being used to support the information which I changed is completely false. |
Астротурфинг подразумевает низовые уровни, хотя совершенно ясно, что это от организации CTR, если они используют ручки CTR twitter. |
Astroturfing implies grassroots while its quite clear this is from the CTR organisation if they are using CTR twitter handles. |
Канцлер-это церковный титул, используемый несколькими совершенно различными должностными лицами некоторых христианских церквей. |
Chancellor is an ecclesiastical title used by several quite distinct officials of some Christian churches. |
Я думаю, что многие из вас ошибочно принимают фазовую модуляцию за фазовое искажение, которое используется в синтезаторах Casio CZ и является чем-то совершенно другим. |
I think many of you mistake Phase Modulation for Phase Distortion, which is used in Casio CZ synths and is something completely different. |
Островное государство Палау использует флаг похожего дизайна, но цветовая гамма совершенно другая. |
The island nation of Palau uses a flag of similar design, but the color scheme is completely different. |
Это свойство делает его широко используемым материалом в общей практике, поскольку он с большей вероятностью захватывает подготовительные поля, когда контроль влажности не совершенен. |
This property makes it a commonly used material in general practice as it more likely to capture preparation margins when moisture control is not perfect. |
МакКлюр создал совершенно новую форму письма для своих журналистов, которую мы все еще используем сегодня. |
McClure created a whole new form of writing for his journalists that we still use today. |
Было показано, что совершенно безмоторные гуманоидные механизмы могут спускаться по пологому склону, используя только гравитацию, чтобы продвигать себя. |
It has been shown that totally unpowered humanoid mechanisms can walk down a gentle slope, using only gravity to propel themselves. |
Этот источник используется для того, чтобы сказать нечто совершенно иное, чем его фактическое утверждение. |
This source is being used to say something vastly different than its actual claim. |
Mazda CX-9 2016 года является совершенно новой и основана на платформе SkyActiv и двигателях, которые совместно используются с новыми Mazdas, представленными после 2011 года. |
The 2016 Mazda CX-9 is brand new, and is based on the SkyActiv platform and engines that are shared with new Mazdas introduced after 2011. |
Фильм tetralogy использует 3D CG анимацию и предоставляет новые сцены, настройки и персонажей, с совершенно новым заключением в четвертом фильме. |
The film tetralogy uses 3D CG animation, and provides new scenes, settings and characters, with a completely new conclusion in the fourth film. |
Он служил для приготовления литургической утвари, используемой при совершении Евхаристии на главном алтаре. |
It served for the preparation of liturgical utensils used when celebrating the Eucharist at the main altar. |
El Tres de Mayo, Франсиско де Гойя, совершенно по-другому использующий досье мужчин в профиль, 1814. |
El Tres de Mayo, by Francisco de Goya, making a very different use of a file of men in profile, 1814. |
Он использует свои новые способности для совершения мелких грабежей, а затем Джон просит его помочь в краже партии кровавых алмазов. |
He uses his new powers to commit petty robberies, and then John asks him for help in stealing a shipment of blood diamonds. |
Несколько слов имеют совершенно разные значения в двух версиях или даже неизвестны или не используются в одной из версий. |
A few words have completely different meanings in the two versions or are even unknown or not used in one of the versions. |
Это предполагает использование государственных ресурсов, используемых внешней политикой государства, например использование его вооруженных сил для непосредственного совершения террористических актов. |
This involves the use of state resources employed by a state's foreign policies, such as using its military to directly perform acts of terrorism. |
Совершенно очевидно, что страны назначения, которые не используют Интернет и электронную торговлю, неизбежно потеряют значительное число потенциальных клиентов. |
It is evident that destination countries that do not embrace the Internet ande- e-commerce stand to lose substantial numbers of potential tourists. |
Похоже, нам нужны совершенно новые политические модели и совершенно новый взгляд на политику. |
We probably need completely new political models and completely new ways of thinking about politics. |
Ваши семьи давно знакомы, и вам совершенно очевидно, что Дженна уникальна. |
And your families have known each other for years now, and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary. |
Ночью шел снег и совершенно засыпал его в яме. |
It had snowed during the night and he was completely buried. |
We're using power cells to stockpile deuterium. |
|
В послевоенном телесериале AMC ад на колесах вагон грязи-это транспортное средство, используемое для сбора мертвых тел, туш животных и наполненных ночных горшков. |
In the post-Civil War AMC TV series Hell on Wheels, the muck wagon is a vehicle used to collect dead bodies, animal carcasses, and filled chamber pots. |
Первый прямой рейс в Нью-Йорк был совершен компанией TWA на самолете Boeing 707, который позже, в 1970 году, выполнил первый рейс Boeing 747. |
The first direct flight to New York was operated by TWA with a Boeing 707, who later operated the first Boeing 747 service in 1970. |
Манчестерская операция, манчестерский ремонт или просто операция Фотергилла-это техника, используемая в гинекологических операциях. |
The Manchester operation, Manchester repair or simply Fothergill operation is a technique used in gynaecologic surgeries. |
Индукционная сварка термопластичных материалов, армированных углеродным волокном, - это технология, широко используемая, например, в аэрокосмической промышленности. |
Induction welding of carbon fiber reinforced thermoplastic materials is a technology commonly used in for instance the aerospace industry. |
Этот эффект является составной частью эксперимента Ганцфельда, метода, используемого в области парапсихологии. |
The effect is a component of the Ganzfeld experiment, a technique used in the field of parapsychology. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «используется для совершения или содействия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «используется для совершения или содействия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: используется, для, совершения, или, содействия . Также, к фразе «используется для совершения или содействия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.