Используется на рабочем столе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
использована - used
использование реквизита - use of props
использование природных ресурсов - use of natural resources
безопасность и устойчивое использование - security and the sustainable use
делают использование синергии - make use of synergies
прямое повторное использование - direct reuse
мины использовались - mines have been used
может быть использована - can be exploited by
может быть использован в качестве примера - can be used as an example
он может быть использован - it can be used
Синонимы к используется: употребляться, применяться, прилагаться
вносить на рассмотрение - bring in
партия груза на вагон, судно - consignment
купон на платье - pattern
сажать на насест - perch
пожертвование на церковь - oblation
ботинки или сапоги на молнии - zipper
поймать на слове - catch at a word
разломиться на кусочки - break to pieces
дорожка на скатерти - layover
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Закон об охране здоровья и безопасности на рабочем месте - health and safety at work act
предоставляемое рабочему или служащему на время работы - provided the worker or employee for the duration of
рабочем - working
в рабочем пространстве - in workspace
этика на рабочем месте - ethics in the workplace
удалось на рабочем месте - managed workplace
на рабочем месте английский - workplace english
на рабочем месте травмы и болезни - workplace injuries and illnesses
на рабочем месте ученичества - on-the-job apprenticeship
Оздоровительный на рабочем месте - wellness in the workplace
дубовая столешница - oak worktop
мраморная столешница - marble countertop
оставлять на столе - leave on the table
два столетия назад - two centuries ago
в его столе - in his desk
нажав на столе - tapping on the table
охватывающий столетие - spanning a century
на ее столе - on her desk
СБ на столе - sat on the table
после столетий - after centuries of
Оба до сих пор поддерживаются в рабочем состоянии, но в настоящее время редко используются. |
Both are still maintained in working order, but are now rarely seen in use. |
Музей приколов имеет большой насосный двигатель в рабочем состоянии, но активно не используется. |
Prickwillow Museum has a large pumping engine in working order, but not actively used. |
Точного определения хулиганского поведения на рабочем месте не существует, поэтому часто используются различные термины и определения. |
There is no exact definition for bullying behaviours in workplace, which is why different terms and definitions are common. |
Благодаря Малагасийскому институту инновации по-прежнему поддерживается в рабочем состоянии канал Ампангалана, но его потенциал все еще используется в незначительной степени. |
The semi-navigable Pangalanes canal is being maintained by the Malagasy Innovation Institute; however, in spite of its potential, the canal is little used. |
Некоторые типы первичных батарей, используемых, например, для телеграфных цепей, были восстановлены в рабочем состоянии путем замены электродов. |
Some types of primary batteries used, for example, for telegraph circuits, were restored to operation by replacing the electrodes. |
Последний, широко используемый на рабочем месте, предсказывает производительность. |
The latter, used widely in the workplace, predicts performance. |
Раздел VII Закона о гражданских правах 1964 года используется в качестве инструмента для искоренения притеснений на рабочем месте. |
Title VII of the Civil Rights Act of 1964 is used as a tool to eradicate workplace harassment. |
Я использую Firefox 2.0.0.14 с Windows XP на моем рабочем столе и тот же Firefox с Vista на моем ноутбуке. |
I'm using Firefox 2.0.0.14 with Windows XP on my desktop and the same Firefox with Vista on my laptop. |
Темп обычно используется во время чрезвычайных ситуаций, вызванных стихийными бедствиями, опасностями окружающей среды, опасностями на рабочем месте, вторжением, беспорядками и другими чрезвычайными ситуациями. |
PACE is commonly used during emergencies brought about by natural disasters, environmental hazards, workplace hazards, invasion, disorder, and other public emergency. |
За последние два десятилетия ученые концептуализировали разнообразие на рабочем месте, используя несколько различных теорий. |
Over the past two decades, scholars conceptualize diversity in the workplace using several different theories. |
Основным инструментом, используемым для измерения уровня звука в окружающей среде и на рабочем месте, является шумомер. |
The main instrument used for measuring sound levels in the environment and in the workplace is the Sound Level Meter. |
Тесты BAC обычно вводятся через алкотестер, в то время как анализ мочи используется для подавляющего большинства тестов на наркотики в спорте и на рабочем месте. |
BAC tests are typically administered via a breathalyzer while urinalysis is used for the vast majority of drug testing in sports and the workplace. |
Эта цифра может сильно варьироваться в зависимости от того, какое определение запугивания на рабочем месте используется. |
This figure can vary dramatically upon what definition of workplace bullying is used. |
Это было связано с желаемым использованием стандартного языка, который используется на рабочем месте. |
This has been attributed to the desired use of standard language which is used in the workplace. |
Издевательства на рабочем месте в основном используются в Австралии, Великобритании и Северной Европе. |
Workplace bullying is primarily used in Australia, UK, and Northern Europe. |
Спецификация также может быть визуально представлена деревом структуры продукта, хотя они редко используются на рабочем месте. |
A BOM can also be visually represented by a product structure tree, although they are rarely used in the workplace. |
Я просто заканчивал дела на моём рабочем месте, которое, только между нами, расположено между парой болтливых Кэти. |
I was just working my tail off at my cubicle, which, between you and me, is surrounded by a couple of chatty Cathys. |
Это сложно для типичного убийцы на рабочем месте, который душевно болен или возмущен какой-то несправедливостью. |
Pretty hard to do for the typical workplace killer who's mentally ill or outraged about some perceived injustice. |
Мы используем человека там, где нужны его способности: осознание, восприятие, принятие решений. |
We're using the human for what the human is good at: awareness, perception and decision making. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Мы проводим зимние Кимчи с 500 кочанами капусты и используем более 30 мешков риса. |
We make winter Kimchi with 500 cabbages and use more than 30 bags of rice. |
З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте. |
Load safety begins and ends in the workplace. |
Органы правосудия также нуждаются в помощи для упрощения используемого ими языка, чтобы он был понятен для всех. |
Justice institutions also need help in using language that is easy to understand. |
Молодой человек работал слесарем, но сейчас он надел воскресный костюм, потому что посетитель в рабочем комбинезоне неминуемо привлек бы к себе внимание. |
He was a locksmith by trade and wore a black Sunday suit; he knew that a man in overalls would be conspicuous in a museum. |
Если мы используем только 9-мм фанеру, нужно, чтобы она была плотно закреплена. |
If you're only using 9-mm thick veneer, you've got to make sure it's a tight fit. |
In Oswego county, a typically blue-collar haven, |
|
Системы связи в не рабочем состоянии из-за атмосферных помех. |
Unable to comply. Communication systems are inoperable due to atmospheric interference. |
Я понимаю, но если мы используем теорию Лиззи Борден убедительность будет поставлена под сомнение. |
Lf we use the Lizzie Borden theory credibility will be a challenge. |
Сначала ты преподносишь мне Росса на тарелочке с голубой каемочкой, потом Донна несколько дней не появляется на рабочем месте. |
So first you hand me Ross on a silver platter, then Donna's not at her desk for days. |
Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте. |
We've got rules against drinking on the job, you know. |
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе |
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space. |
But there's just the one plane in operation, Doctor. |
|
You can take classes while holding down a full-time job. |
|
Я смогу поддерживать трактор в рабочем состоянии. |
Well, I can keep a tractor in working order. |
Эта шкатулка, обнаруженная в подвале театра, до сих пор в рабочем состоянии, дамы и господа. |
This item, discovered in the vaults of the theatre, still in working order, ladies and gentlemen. |
Просто нажимаешь клавишу возврата, и оно на твоем рабочем компьютере. |
Just hit the return key, and it's on your computer at work. |
Потрепанную забегаловку в захолустье, пикник рядом с сумасшедшим домом, дегустацию вин в рабочем квартале. |
Seedy bar on the wrong side of the tracks... picnic near a lunatic asylum... a wine tasting on Skid Row. |
Эй, мы используем наше право, чтобы дать малышу хороший старт. |
Hey, we are exercising our right to give the kid a good start. |
Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия. |
He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human. |
Вы, ребят, причина глобального митинга профсоюзов компании из-за неадекватного поведения на рабочем месте. |
You guys are the reason why we had that company-wide H.R. meeting about inappropriate behavior in the workplace. |
I was looking for my tablet at your work station, and I found this. |
|
Когда я приехала к нему, он сидел в рабочем кабинете с пистолетом. |
When I got there, he was sitting in the den with a gun. |
She's got it on her socks, her key chain, screen saver... |
|
За этим может последовать Примечание относительно статуса используемого описания. |
This may be followed by a note as to the status of the description used. |
Страница с тегами, но без разметки списка ссылок, используемая для отображения ошибки, за исключением страниц обсуждения и пользователей. |
A page with tags but no reference list markup used to display an error, except on talk and user pages. |
Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте. |
Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience. |
Пользователь может перетащить образ дисковода в корзину на рабочем столе, чтобы извлечь диск. |
The user could drag the image of the floppy drive to the trash can on the desktop to eject the disk. |
В большинстве случаев дети становятся жертвами физического насилия, но и взрослые тоже могут стать жертвами, как в случае домашнего насилия или агрессии на рабочем месте. |
In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression. |
Если соглашение о рабочем времени не подписано, то законный бонус должен составлять 25% за первые 8 часов, а затем повышаться до 50% за остальные. |
If no agreement on working time is signed, the legal bonus must be of 25% for the first 8 hours, then goes up to 50% for the rest. |
В суточном рабочем соотношении полов гораздо больше самцов, чем самок, что является обычным явлением в системе спаривания Лек и среди других пчел. |
The daily operational sex ratio has far more males than females, which is common in a lek mating system and among other bees. |
Юмор на рабочем месте также может снять напряжение и может быть использован в качестве стратегии преодоления. |
Humour in the workplace may also relieve tension and can be used as a coping strategy. |
Начиная с Версальского договора 1919 года, Великобритания была одним из основателей Международной организации труда, которая устанавливает универсальные стандарты прав человека на рабочем месте. |
From the Versailles Treaty 1919, the UK was a founding member of the International Labour Organization, which sets universal standards for people's rights at work. |
Один локомотив Norte и восемнадцать локомотивов RENFE сохранены, три из них в хорошем рабочем состоянии. |
One Norte and eighteen RENFE locomotives are preserved, three of them in good working condition. |
Примерно 70% пресной воды, используемой человеком, идет на сельское хозяйство. |
Approximately 70% of the freshwater used by humans goes to agriculture. |
Организации начинают обращать внимание на издевательства на рабочем месте из-за издержек для организации с точки зрения здоровья своих сотрудников. |
Organizations are beginning to take note of workplace bullying because of the costs to the organization in terms of the health of their employees. |
Колдовство, используемое в смысле призывания или вызывания божеств и других духов, можно рассматривать как один из аспектов религиозной магии. |
The studio was not keen on the idea because at the time Cattrall was primarily known for raunchy comedies like Porky's and Police Academy. |
В вычислительной технике несколько символов многоточия были кодифицированы, в зависимости от используемой системы. |
In computing, several ellipsis characters have been codified, depending on the system used. |
Вместо этого поверхность зуба, используемая в еде, называется резцовым гребнем или резцовым краем. |
Instead, the surface area of the tooth used in eating is called the incisal ridge or incisal edge. |
Тротиловый эквивалент-это условное выражение энергии, обычно используемое для описания энергии, выделяющейся при взрыве. |
TNT equivalent is a convention for expressing energy, typically used to describe the energy released in an explosion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «используется на рабочем столе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «используется на рабочем столе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: используется, на, рабочем, столе . Также, к фразе «используется на рабочем столе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.