Итти, куда ветер дует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Итти, куда ветер дует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go where the wind blows
Translate
итти, куда ветер дует -

- итти

to go

- куда [наречие]

наречие: where, wherever, wheresoever, whither, whereabouts, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: whither, whereto, whereinto

- ветер [имя существительное]

имя существительное: wind, breeze

- дуть

глагол: blow, blast, breathe, huff



Эффект формы балкона рассеивает ветер, запутывая его и делая балконы более удобными и менее ветреными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the effect of the balcony shapes breaks up the wind and confuses the wind and makes the balconies more comfortable and less windy.

Ветер налетал со скоростью не меньше семидесяти километров в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winds seemed to be about sixty kilometers per hour.

Одинокий ветер продувал насквозь сосны, растущие вокруг лагеря Мицухидэ в Онбодзуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lonely wind blew through the pines that grew around Mitsuhide's camp at Onbozuka.

Несмотря на нисходящий поток воздуха от лопастей и жуткий ветер, когда вертолет взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the downdraft from the blades And the onrushing air as the helicopter flies away.

Воющий ветер швырял нам в спины заряды пыли и песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind howled and flung blasts of dust and sand against our backs.

Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze.

Холодный ветер задувает в пещеру, Элизабет вздрагивает во сне и крепче прижимается ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cold wind blows into the cave and Elizabeth shivers and pushes closer to me.

Высоко в горах ветер свободно гуляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High on a mountaintop, wind blowing free.

Я не хочу ничего слышать и чувствовать только лишь ветер, дующий в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to hear anything or feel anything except the wind blowing in my face.

Не просто ветер, а сильный ветер - слишком сильный, чтобы использовать зонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just wind, strong wind - too strong to use her umbrella.

Сзади, откуда они приехали, слышалось мерное шлепанье, словно там полоскали белье или ветер щелкал о древко флагштока мокрым полотнищем флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind, where they had come from, could be heard a measured slapping, as if laundry were being rinsed or the wind were flapping the wet cloth of a flag against the wood of a flagpole.

Когда налетал ветер, кусты облетелой акации метались как бесноватые, и ложились на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the wind gusted, the leafless acacia bushes thrashed about as if possessed and flattened themselves to the road.

Где-то ветер хлопал брезентовым навесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere a wind flapped a canvas awning.

Как вполне логично наиболее важный ущерб причиняется взрывом который может произвести температуру 1000 градусов по Цельсию и ветер 200 километров в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is logical, the most important damage is caused by the explosion which can generate temperatures of 1000 degrees centigrade and winds of 200 kilometers per hour

Я заметил, что ветер был северо-восточным; он отнес меня далеко от берега, где я сел в лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found that the wind was northeast and must have driven me far from the coast from which I had embarked.

В полночь поднялся ветер; он укрылся от холода за хижиной и лежал там, прислушиваясь сквозь дремоту, не раздадутся ли знакомые шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight the chill wind that blew drove him to shelter at the rear of the cabin. There he drowsed, only half asleep, his ears keyed for the first sound of the familiar step.

Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three.

Баск-Ва-Ван бранилась и отбивалась, но ветер подхватил ее и потащил по берегу; шагах в двадцати, еле дыша, она упала на кучу прибитых морем щепок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bask Wah-Wan scolded and struggled, but was blown down the breach for a score of feet and left breathless and stranded in a heap of driftwood.

Ей казалось, что ветер доносит далекий шум множества голосов, хотя ветра не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every now and then, the wind seemed to bear the distant multitudinous sound nearer; and yet there was no wind!

В нем слилась бездна запахов, он не мог угадать каких: цветы, химические вещества, пыль, ветер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a lot of things in it he couldn't identify: flowers, chemistries, dusts, winds.

Ветер дул прямо в него, и, вцепившись изо всех сил в края, я почувствовал, как лодку понесло вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind was full in it and I felt the boat suck forward while I held as hard as I could to the two edges.

И ни ветер, ни препятствия даже сама смерть не разрушат этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no wind or trouble or even a little death can knock down this house.

Поднялся ветер; море ревело; все вдруг всколыхнулось, как при землетрясении, и раскололось с оглушительным грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind arose; the sea roared; and, as with the mighty shock of an earthquake, it split and cracked with a tremendous and overwhelming sound.

Когда ветер унесет горы, словно листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the mountains blow in the wind like leaves.

Все еще ярко светило солнце, дул свежий радостный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun shone very brightly still, and there was a gay high wind.

Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire before you die of hypothermia in the morning.

Ветер все грознее волновал океан, пробегал неспокойной рябью по огромным волнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind began to churn up the sea and the heavy rollers were flecked with white foam.

— Хорошо, если бы вы позаботились о том, чтобы те двое не затоптали линию, проведенную мной. Если подует ветер и песок заметет линию, попытайтесь оставить отметки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You might keep those two from tracking up that line I made. If a wind comes up and starts to blot it out, try to mark it somehow.”

Ветер дует в спину, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got the wind up our arse, Captain.

Ветер перешел в настоящий ураган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breeze rose to a moaning wind.

Если ветер усилится, может начаться метель для области Роузвуда на это ветреный Сочельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the winds pick up, we could be looking at blizzard conditions for the Rosewood area on this blustery Christmas Eve.

Ленц и я крепко ухватились за спинки передних сидений. Ветер дул с такой силой, что, казалось, оторвет нам головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz and I huddled close under the back rests of the seats in front; it was a wind to blow your head off.

В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz.

Они остановятся у моего шлагбаума. Замрут словно ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll stop at my gate and they'll be still like the wind.

Я часто бывал на реке в холод, ветер и дождь, и через несколько дней никто уже не обращал на меня внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was often out in cold, rain, and sleet, but nobody took much note of me after I had been out a few times.

Мало-помалу небо потемнело, а ветер все шарил по земле, вздымая пыль и унося ее с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little by little the sky was darkened by the mixing dust, and the wind felt over the earth, loosened the dust, and carried it away.

Её готовы винить в том, что ветер уничтожает наши посевы, а шторм затопит наши корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll blame her for the wind that destroys our crops, and the storms that sink our ships.

Это был Восточный ветер, одетый китайцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the East Wind. He was dressed as a Chinaman.

Кажется, говорят на открытом пространстве, будто ветер дует в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has that open air sound, you know, like wind blowing through trees.

Это как ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's like a strong wind.

Все время у меня злой ветер над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt as if... a bad wind was blowing over my head.

Когда они на обратном пути ехали вдоль залива, из лощины внезапно подул холодный ветер, и больной закашлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drove home, but as they skirted the bay a rush of cold air from one of the valleys suddenly met them, and the invalid began to cough.

Но даже там, на расстоянии в 16 миллиардов километров от Земли, там, где солнечный ветер встретится с межзвёздным ветром, даже там влияние Солнца ещё велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even at that place, ten billion miles away where the solar wind meets the interstellar wind, that isn't the end of the story. That isn't the edge of the sun's influence.

И я слышала, что мистер Булстрод очень осуждает миссис Винси за то, что у нее ветер в голове и детей своих она совсем избаловала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've heard say Mr. Bulstrode condemns Mrs. Vincy beyond anything for her flightiness, and spoiling her children so.

Но по равнине пробегал лишь обычный осенний ветер, такой же тихий и спокойный, как текущая рядом река.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was only the normal autumn wind high up, going by like another river.

Да не так сильно в ту ночь и дуло, разве что ветер был шквалистый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, it was only blowing in fits and starts at the time.

А ветер, такой нежный, такой ласковый, тихонько трепал полы его пиджака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind blew gently, oh so gently, flapping his coat.

После этого он ушел, и Селдон долго смотрел на удаляющуюся спину этого худого, озабоченного человека. Резкий пронизывающий ветер продувал его теплый свитер насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he did leave and Seldon looked after him, feeling the cold wind knife through his sweater.

Нет, ее просто потрепал западный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the west wind battered it.

Лёгкий ветер, низкая влажность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light winds, low humidity.

В кино роли пинсента включают дебошира, который видел ветер, Джона и миссис, новости о доставке и вдали от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinsent's movie roles include The Rowdyman, Who Has Seen the Wind, John and the Missus, The Shipping News and Away from Her.

Дул сильный ветер, и, похоже, шар изо всех сил пытался подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind was blowing strongly, and it appears the balloon struggled to rise.

Ветер и дождь также ваяли мягкий песчаник на протяжении миллионов лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind and rain have also sculpted the soft sandstone over millions of years.

Восхождение Элизы 28 июня 1818 года в Бордо было совершено, несмотря на сильный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Élisa's 28 June 1818 ascent at Bordeaux was made despite a strong wind.

В разгар отступления они встретили штормовой ветер, большинство их кораблей затонуло, и многие солдаты утонули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of withdrawal, they met a stormy wind, most of their ships sank and many soldiers drowned.

После этого R101 оставался на мачте до 30 ноября, когда ветер стих настолько, что его можно было отнести обратно в сарай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this, R101 remained at the mast until 30 November, when the wind had dropped enough for it to be walked back into the shed.

Но в Аберкорне, в Африке, они не могли дождаться, пока ветер утихнет, чтобы они могли спуститься с холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at Abercorn in Africa they could not wait for the wind to drop so they could take off downhill.

Штормовой ветер и туман помешали англичанам провести дальнейшие атаки в период с 25 по 28 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gales and fog prevented the British from conducting further attacks between 25 and 28 August.

Пока господствует восточный ветер, Британия будет процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst the east wind prevails Britain shall prosper.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «итти, куда ветер дует». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «итти, куда ветер дует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: итти,, куда, ветер, дует . Также, к фразе «итти, куда ветер дует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information