Их огромная коллекция вин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очистка сточных вод путем пропуска их через участок, поросший растительностью - grass filtration
добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях для использования их при заключении пари - obtain and report information about racehorses for use in the betting
массовые продажи акций с целью сбить их курс - massive sales of shares in order to bring down their course
их надежды - their hopes
их не было дома - they were not at home
движение поездов попутного следования с разграничением их временем - time-interval running
их тошнит - they feel sick
по их сведениям - according to them
поставить их в известность - let them know
генетика популяций с учетом их экологических ниш - genecology
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
имя прилагательное: huge, vast, immense, enormous, tremendous, great, massive, monumental, formidable, prodigious
огромный по силе - super
огромный успех - great success
огромный потенциал - awesome potential
огромный костер - huge fire
огромный перечень - a huge list
огромный баул - huge trunk
огромный огненный шар - huge fireball
огромный амфитеатр - a huge amphitheater
огромный звездолет - a huge spaceship
огромный выбор блюд - huge selection
Синонимы к огромный: необозримый, необъятный, огромный, заметный, явный, беспредельный, неограниченный, серьезный, непредвиденный, пирамидальный
Антонимы к огромный: маленький, небольшой, малый, мелкий, скромный, ограниченный, крохотный, незначительный
Значение огромный: Очень большой, громадный.
коллекция одежды - collection of clothes
фондовая коллекция - fund collection
коллекция адресатов - destination collection
коллекция источников - origin collection
коллекция автомобилей - car collection
коллекция рыб - fish collection
основная коллекция - founding collection
коллекция техники - art collection
разрозненная коллекция - job lot
коллекция древностей - Antiques collection
Синонимы к коллекция: собрание, коллекция, сборник, сбор, сосредоточение, библиотека
Значение коллекция: Систематизированное собрание каких-н. предметов.
игристое вино - a sparkling wine
бургундское вино - burgundy wine
марочное вино - check wine
крепленое вино - fortified wine
молодое вино - new wine
подсахаренное вино - sugared wine
зелено вино - green wine
змеиное вино - snake wine
пить красное вино - drink red wine
сухое красное вино - dry red wine
Синонимы к вино: война, улыбка, водка, лидий, Кавказ, шампанский, молодежный, горький, Алазанская долина
Значение вино: Алкогольный напиток ( преимущ. виноградный ).
Это такая огромная программа, что ни сил, ни времени больше ни на что не остается. |
It's this huge project. There's, like, no space for anything else right now. |
Я уверена, имеется огромная разница, хотя я не сторонница делить на категории, между населением внутри Америки и жителями её побережий. |
I do think that there's a huge difference between - I hate to put people in categories, but, Middle America versus people who live on the coasts. |
Огромная металлическая птица принесла Марка Мараксона на вершину холма. |
The giant mechanical bird deposited Mark Marakson on the hilltop. |
Теперь осталось только безбрежное небо и огромная пустыня внизу, а Габи продолжала плыть вверх. |
Now there was open sky and the vast desert below, and she continued to drift upward. |
Огромная масса воды, что обрушилась на Джин должна была полностью стереть ее с лица Земли. |
The sheer mass of water that collapsed on top of Jean should have obliterated her. |
вся президентская поездка начинает выглядеть как огромная и бесполезная трата денег налогоплательщиков. |
the president's whole trip starts to look like a massive waste of taxpayer dollars. |
У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями. |
Retailers used to have a lot of power over every game creation company. |
Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом. |
The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. |
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
Но эта работа - огромная возможность, и я не хочу ее потерять. |
But this job is a huge opportunity and I just don't want to blow it. |
Это - проблема большой важности для африканских ученых, так как существует огромная конкуренция на получение ограниченных финансовых ресурсов континента. |
This is a critical challenge for African scientists given competing demands on the continent's limited financial resources. |
Моя мама скончалась уже 10 лет назад, благословенна ее память, но до сих пор зияет огромная пустота. |
My mom died 10 years ago, bless her. But still a huge gaping void. |
Итак, двигаемся дальше – к Maserati GranTurismo. и это мягкая, болтающаяся и просто огромная баржа для людей которые не могут водить. |
Right, no moving on to this - it is a Maserati GranTurismo and it is a soft, floppy and very enormous barge for people who can't drive. |
Огромная армия безработных, и я в ней - самый свежий новобранец. |
'A huge army of unemployed, and I'm the newest recruit! |
Да, дядя Ремус, я знаю, сом - огромная рыба. |
Yes, Uncle Remus, I know the catfish are huge. |
Там огромная бойня с улыбками, а у меня есть детское желание всё тут взорвать. |
There's a giant smiley abattoir over there and I'm having this really childish impulse to blow it up. |
Огромная мускулистая рука протянулась к нему и схватила его за переднюю лапу, а другая за заднюю. |
One big mottled arm shot out and caught Toad by a fore-leg, while the other-gripped him fast by a hind-leg. |
Боже милостивый! - завопил он, только теперь полностью осознав, какая огромная беда свалилась на него. |
Good Lord!' General Peckem screamed, as though struck by the enormity of the disaster for the first time. |
Jason, I have such a bad hangover, I honestly do not remember. |
|
Похоже, что шанс на успех крайне мал. И огромная степень риска. |
There appears to be a very slim margin for success and a high degree of risk... |
Старик замер на месте. Он чувствовал, что какая-то неведомая беда, огромная, непоправимая, нависла над его головой. |
The old man remained motionless; he felt that some great and unforeseen misfortune hung over his head. |
Иной прохожий не успевал выпучить глаза, как запыленная, черная огромная машина диктатора, уменьшаясь и ревя, скрывалась за поворотом... |
Before pedestrians had time to look round, the huge, black, dusty car of the dictator, roaring and rapidly diminishing in size, disappeared round a bend. |
Мне нужны рычаг, противовес и огромная ложка. |
All I need is a lever, a counterweight and a very large spoon. |
Ваше Величество, для нас это огромная честь! |
This is an inexpressible honour for us! |
Поговаривают, что это какая-то огромная лиса! |
They think it might be a kind of giant fox! |
Великая, огромная, широкая земля раскинулась вокруг. |
It's the great big, broad land way up yonder. |
Я не мог разобраться в обуревавших меня чувствах. На меня навалилась тяжесть, огромная, как гора; она притупляла даже мои страдания. |
Even in my own heart I could give no expression to my sensations - they weighed on me with a mountain's weight and their excess destroyed my agony beneath them. |
Они - огромная часть его активных избирателей в Филадельфии |
They're a huge part of his get-out-the-vote effort in Philly. |
A life that is a big fat lie. Just like Jonah's story. |
|
Есть огромная разница между этим и чистой наукой, знаете ли! |
There's a great deal of difference between that and pure science, you know. |
Давным-давно, в далекой печальной стране, была огромная гора из холодного черного камня. |
Many, many years ago, in a sad, faraway land, there was an enormous mountain made of rough, black stone. |
Ещё один ужасный случай произошел в затоке в Мексике. И это ещё одна огромная катастрофа. |
Another crisis in the gulf of Mexico as the oil company BP has once again made a huge error. |
Огромная фигура направилась к Хендриксу. Вокруг нее толпились Дэвиды. |
The huge figure moved forward, Davids swarming around it. |
Слушай, я знаю, что это огромная возможность, но не нужно суетиться, хорошо? |
Look, I know this is a huge opportunity, but you can't get rattled, okay? |
Кругом собралась огромная толпа, и космонавты влились в нее, смешались с ней, проталкивались через нее, разговаривая, смеясь, пожимая руки. |
A crowd of people had gathered, and in and through and among these people the members of the crew were hurrying, talking, laughing, shaking hands. |
Я могу сказать тебе, что это огромная ошибка и все дороги ведут ко мне обратно, но это не имеет значения. |
I can tell you it's a colossal mistake and all roads lead back to me, but it won't make a difference. Words and speeches sound great, but they don't add up to anything. |
Стену украшала огромная олеография - девочка в белом благочестиво преклонила колени, на нее падает луч света. |
On the wall there was a very large oleograph of a white-robed little girl kneeling devoutly in a shaft of light. |
Вы 16 граждан, которым была дана огромная ответственность. |
You are 16 citizens who have been given an immense responsibility. |
Теперь у нее есть огромная потребность в признании... Вообще, в целом. |
Now she has a huge need for recognition... in general. |
Смерть отца огромная потеря для всех. Ваше Величество. |
My father's death has been a great loss for us all, Your Majesty. |
Интеллект, как этот, огромная потеря для мира. |
An intellect like that is a great loss to the world. |
На нас лежит огромная ответственность. |
We have a responsibility! |
Огромная ископаемая Меганула была найдена в Южном Китае несколько лет назад. |
A fossil Meganula, too, was found deep in China. |
Сначала он хлопнул 8 порций виски, чтобы не отставать от японцев... огромная ошибка. |
First, he does eight shots of whiskey trying to keep up with the Japanese... huge mistake. |
Было бы неплохо, если бы следующий текст был доработан. Пи быть иррациональным-это огромная вещь. |
It would be nice to see the following body of text elaborated on. Pi being irrational is a huge thing. |
И я не вижу никакой помощи, и я не вижу никакой оплаты вперед, и у меня есть огромная проблема с этим. |
And, I see no help, and I see no paying it forward, and I have a huge problem with that. |
Пока огромная орда кочевников стояла лагерем на границе, страна была подвержена вторжению подавляющей силы. |
So long as a great horde of nomads was encamped on the frontier, the country was liable to be invaded by an overwhelming force. |
Если утверждения о размере животного верны, то оно будет больше, чем Хогзилла, огромная свинья, убитая в Джорджии в 2004 году. |
If claims of the animal's size are true, it would be larger than Hogzilla, the huge hog killed in Georgia in 2004. |
Была огромная любовь и уверенность. |
There was tremendous love and confidence. |
То, что вы сказали, - это огромная проблема; не наше дело решать такие вещи об источнике. |
What you have said there is a huge problem; it is not our place to decide things like this about a source. |
* Первоначально называлась ужасно огромная книга ужасных египтян и безжалостных римлян. |
∗Originally titled Horribly Huge Book of Awful Egyptians and Ruthless Romans. |
Огромная толпа встречала их по прибытии в Дарвин и во время их последующего турне по Австралии. |
A huge crowd greeted them on arrival in Darwin, and on their subsequent tour around Australia. |
И если это не огромная корпорация, то недемократическое правительство. |
Barbara Kingsolver also describes it in her novel , Pigs in Heaven I think. |
Огромная дань уважения была оказана всей Канадой, с огромными толпами, присутствующими на похоронах и цветочными данями, приходящими со всего мира. |
Great homage was paid by all of Canada, with immense crowds attending the funeral and floral tributes coming from all over the world. |
Существует огромная плотность религиозной терминологии и так далее. Это событие произошло еще до рождения мальчика. |
There's a huge density of religious terminology and so on. The event happened before the boy was born. |
В непосредственной близости нет других известных кратеров с названиями, хотя огромная окруженная стенами равнина Королев лежит дальше к юго-востоку. |
There are no other named craters of note in the immediate vicinity, although the immense walled plain Korolev lies farther to the southeast. |
Огромная популярность этой работы в Средние века способствовала распространению понятия святой добродетели по всей Европе. |
The enormous popularity of this work in the Middle Ages helped to spread the concept of holy virtue throughout Europe. |
Конечно, у нас есть огромная доля рынка, потому что люди встают, идут в театр, платят свои деньги и смотрят наши фильмы. |
We do have an outsized share of the market for sure, that’s because people get up, go to the theater, pay their money and watch our movies. |
Ценой этого успеха была огромная трата ресурсов, поскольку у кооперативов не было стимулов для повышения эффективности. |
The price of this success was a huge waste of resources because the cooperatives had no incentive to improve efficiency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их огромная коллекция вин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их огромная коллекция вин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, огромная, коллекция, вин . Также, к фразе «их огромная коллекция вин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.