И далее передавать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не приходится и говорить - you do not have to say
написать и отослать письмо - write and send a letter
работать быстро и небрежно - scamp
родные и близкие - relatives
прямо вверх и вниз - straight up and down
точку и пойти один - dot and go one
веселье и игры - fun and games
строчка короткими и длинными стежками поочередно - uneven basting
альбом схем деления самолета и обозначения эксплуатационных лючков - aircraft zoning and access door and panel identification manual
партия Левые и свобода - Left and Freedom Party
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Далее было предложено - it was further suggested
далее в этом разделе - later in this section
далее делегат - further delegate
далее мандат - further the mandate
далее развитый - further developped
далее сертифицирует - further certifies
и далее для - onwards for
исследовать это далее - explore this further
не далее ссылка - no further reference
обсуждаются далее - are discussed further
Синонимы к далее: далее, дальше, на большом расстоянии, далеко, намного, гораздо, вперед, впереди, кроме того, также
Значение далее: То же, что дальше.
глагол: pass, devolve, transmit, send, transfer, shift, convey, communicate, pass on, give
передавать слух - retail gossip
передавать слово другому оратору - yield the floor
передав - passing
передавать пожелание - give wish
передавать эстафету - pass baton
назначить или иным образом передавать - assign or otherwise transfer
передавать братский привет - convey fraternal greetings
оставлять, передавать традицию следующим поколениям - to hand down a tradition
передавать бутылку вкруговую - to pass the bottle round
передавать управление вниз - fall through to
Синонимы к передавать: давать, подавать, вручать, отдавать, посылать, отправлять, делегировать, посылать, уполномочивать, изображать
Скажем, нашим генам неважно, счастливы мы или нет. Их интерес в том, чтобы мы продолжали род и передавали гены далее. |
Because, for example, the genes don't care whether we're happy, they care that we replicate, that we pass our genes on. |
Мать Джонни передавала его своим друзьям, которые передавали его своим друзьям, которые передавали его своим друзьям, и так далее. |
Johnny's mother passed it onto her friends who passed it onto their friends who passed it onto their friends, and so on. |
Как только поток газа останавливается, волна продолжается, передавая энергию следующему газу вниз по потоку и так далее до конца трубы. |
Once the gas flow stops, the wave continues, passing the energy to the next gas down stream and so on to the end of the pipe. |
Далее по радио передавали обвинение советам в организации резни в 1940 году. |
The broadcast went on to charge the Soviets with carrying out the massacre in 1940. |
Томский далее утверждает, что его бабушка, которой сейчас уже за восемьдесят, отказывается поделиться этой тайной с кем-либо из членов своей семьи. |
Tomsky further states that his grandmother, now in her eighties, refuses to share the secret with anyone in his family. |
Далее речь шла о повседневных делах Джозии, о родных, друзьях и прочем. |
The letter went on, touching upon Josiah's simple daily routine, queries of family and friends, and other personal topics. |
На той неделе совет З-Джей-Эйч решил передавать новости каждый час. |
The board of 3JH decided last week to offer an hourly news service. |
Я просто очень волнуюсь насчет праздничного ужина и так далее. |
I was just excited about dinner and all. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине. |
Data will not be transferred for any other reason. |
Далее он говорит, что деятельность Комиссии по миростроительству имеет чрезвычайно важное значение для Латинской Америки. |
He added that the Peacebuilding Commission was essential for Latin America. |
Далее она призвала государства-члены обсудить с Центром условия и варианты финансирования технического сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
It further called upon Member States to discuss with the Centre funding modalities and options for technical cooperation for crime prevention and criminal justice. |
Помимо этого около 5000 несовершеннолетних ежегодно суды освобождают от уголовной ответственности и далее в качестве наказания назначают принудительные меры воспитательного воздействия. |
Furthermore, courts absolve about 5,000 juveniles from criminal liability and punishment, imposing compulsory educational measures, every year. |
Итак, часть реактивной трубы, которая далее расширяется... |
This part of the nozzle becomes broader... |
Существует несколько сценариев, в которых может потребоваться экспортировать или импортировать теги хранения. Они перечислены далее. |
There are several scenarios in which you may want to export or import retention tags, including. |
До этого пункта мы можем с Вами согласиться, далее Ваша аргументация наталкивается у нас на непонимание. |
We can follow you up to this point, beyond that your argumentation is unclear to us. |
Далее, такие государства издавна конфликтуют с Россией, а это увеличивает шансы на то, что никто не будет давать им гарантии защиты. |
Furthermore, they have a history of conflict with Russia, which increases the odds that might seek to redeem a pledge of protection. |
Ещё ребёнком. И далее добавил: Вообще-то, в школе это вызывало проблемы, потому, что в школе все хотят быть пожарниками. |
He said, As a kid. He said, Actually, it was a problem for me at school, because at school, everybody wanted to be a fireman. |
Я не могу оставаться равнодушным к печальной участи несчастного молодого человека, с которым мы ужинали не далее как вчера вечером. |
Can I cease to interest myself in the fortunes of the unhappy young man who supped with us some hours ago? |
Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона! |
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. |
Но, конечно, если тебя влечет ученость, ну и так далее, от чего-то приходится отказаться. |
To be sure,-if you like learning and standing, and that sort of thing, we can't have everything. |
Then you pick up I-40 westbound at Albuquerque. |
|
Now, we've got some friends who are going to be bringing microphones around. |
|
Далее, один и тот же пожилой горожанин в сером костюме промелькнул в обоих этих местах. |
The same senior citizen wearing a gray suit was seen fleeing both locations. |
И потом кто-то , кто любит ее придет за тобой и за тем кто любит тебя и так далее пока никого не останется. |
And then someone that loves her comes after you or someone you love and then on and on until there's just no one left. |
Вот так, передавайте. |
Here you go. Everybody pass it around. |
Continuing now with- is this true? |
|
Нам позволили регулярно проведывать его там... И передавать ему письма и книги. |
There he was allowed to have regular visits... to exchange letters, and to receive books. |
Патроны кончаются, ты подаешь самую большую из оставшихся, и так далее. |
I shoot, I run out, you hand me the next biggest one, and so on. |
Я никогда не брала денег у мужчин, и не собираюсь далее этого делать. |
I've never taken money from a man and I'm not going to now. |
А вырученные деньги я вложу в следующую и так далее. |
Then I use its cash flow to finance another, and so on, |
Далее, он представился миссис Смит и завоевал благосклонность этой почтенной особы, хотя обычно она овчаров не жаловала. |
For another, he had introduced himself to Mrs. Smith, and was in that lady's good books, though she didn't usually care for stockmen. |
Мы продолжаем передавать сигнал. |
We're still broadcasting. |
Четыре часа оба ваших телефона передавали сигнал через одну и ту же вышку между 60-й и Лекс на всем пути к Кони-Айленд. |
Four hours, both your phones pinged off the exact same tower from 60th and Lex all the way to Coney Island. |
Доказательства пространства были развиты далее в нескольких концептуальных документах и в одной живой реализации криптовалюты. |
Proofs of space have been developed further in several concept papers and in one live cryptocurrency implementation. |
Далее следуют разделы о версии Маккарти 1986 года и формулировке логического программирования. |
It is followed by sections about McCarthy's 1986 version and a logic programming formulation. |
Юридическое описание его местоположения-Блок 9 Лот 24 и известен далее сегодня как здание 28А. |
The legal description of its location is Block 9 Lot 24 and is known further today as building 28A. |
Более 30 различных бактерий, вирусов и паразитов могут передаваться половым путем. |
More than 30 different bacteria, viruses, and parasites can be transmitted through sexual activity. |
Внешний протокол маршрутизации шлюза BGP обычно никогда не сходится, потому что Интернет слишком велик, чтобы изменения передавались достаточно быстро. |
The Exterior Gateway Routing Protocol BGP typically never converges because the Internet is too big for changes to be communicated fast enough. |
Кагура работает с Коконо и оказывает большую помощь для основного состава от Chrono Phantasma и далее. |
Kagura works with Kokonoe and provides much aid for the main cast from Chrono Phantasma onward. |
Далее будут опубликованы статьи, посвященные истории других аудиокомпаний и компаний-производителей. |
There will be further articles dealing with the histories of other audio consoles and manufacturing companies. |
- И далее, что обычно, когда этих людей призывали на службу, они должны были явиться с оружием, поставляемым ими самими и находящимся в то время в общем пользовании. |
' And further, that ordinarily when called for service these men were expected to appear bearing arms supplied by themselves and of the kind in common use at the time. |
Далее, большинство строк слов подтягиваются выше VT запрограммированного бита, в то время как одна из них подтягивается чуть выше VT стертого бита. |
Next, most of the word lines are pulled up above the VT of a programmed bit, while one of them is pulled up to just over the VT of an erased bit. |
В этом слое солнечная плазма недостаточно плотна или достаточно горяча, чтобы передавать тепловую энергию из внутреннего пространства наружу через излучение. |
In this layer, the solar plasma is not dense enough or hot enough to transfer the heat energy of the interior outward via radiation. |
Для Нумения это просто то, что Платон написал так много философских работ, в то время как взгляды Пифагора первоначально передавались только устно. |
For Numenius it is just that Plato wrote so many philosophical works, whereas Pythagoras' views were originally passed on only orally. |
И далее, мусульманская община должна учитывать то, чему учат ее молодежь. |
And further, the Muslim community needs to consider what is being taught to its young people. |
Эти позиции далее подразделяются в зависимости от площади поля, на котором игрок проводит больше всего времени. |
These positions are further subdivided according to the area of the field in which the player spends most time. |
Они получат 25 000 баллов за первое, 50 000-за второе и так далее до 10 000 000 и более баллов. |
They would receive 25,000 points for the first, 50,000 for the second, and so on until 10,000,000 or more. |
Each of the districts is further divided into cities and communes. |
|
То есть, используя несколько антенн и предварительно кодируя данные, различные потоки данных могут передаваться по разным путям. |
That is, by using multiple antennas and precoding the data, different data streams could be sent over different paths. |
Это прямо и недвусмысленно опровергается историком Иржи Шитлером в его статье, цитируемой далее в том же абзаце. |
It is specifically and unambiguously disproved by historian Jiří Šitler in his article cited further in the same paragraph here. |
Далее, поскольку первоначальный выбор игрока не зависит от размещения автомобиля, переменные C и S независимы. |
Further, as the initial choice of the player is independent of the placement of the car, variables C and S are independent. |
Дополнительная функция-это возможность разрешить внешним абонентам вызывать персонал на пейджинг и передавать входящий вызов вызываемому лицу. |
An additional function is the ability to allow external callers to page staff and transfer the inbound call to the paged person. |
Каждая учетная запись может быть разбита далее, чтобы обеспечить дополнительную детализацию по мере необходимости. |
Each account can be broken down further, to provide additional detail as necessary. |
Однако далее в статье утверждается, что это использование является ошибочным. |
However, the paper goes on to claim that this usage is erroneous. |
pFra кодирует фосфолипазу D, которая важна для способности Y. pestis передаваться блохами. |
pFra codes for a phospholipase D that is important for the ability of Y. pestis to be transmitted by fleas. |
Некоторые далее утверждают, что начало постмодернистской литературы может быть ознаменовано значительными публикациями или литературными событиями. |
Some further argue that the beginning of postmodern literature could be marked by significant publications or literary events. |
Это взаимодействие и чувства, передаваемые между людьми разных культур. |
These are the interactions and feelings conveyed between people of different cultures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и далее передавать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и далее передавать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, далее, передавать . Также, к фразе «и далее передавать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.