Каждая клетка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждая часть - every part
каждая точка - every point
каждая длина - each length
каждая запись данных - every data record
каждая капсула содержит: - each capsule contains:
каждая неудача - each failure
каждая опасность - every danger
каждая сессия общего собрания - each session of the general assembly
каждая тема - each topic
каждая улица - every street
имя существительное: cell, cage, square, check, birdcage, pane, cellule, clamp, mew, casing
половая клетка - germ cell
клетка в анкете вопроснике для отметки "галочкой" - cell in the questionnaire questionnaire to mark the "tick"
трансформированная клетка - transformant
бактериальная клетка - bacterial cell
опухолевая клетка - tumor cell
клетка бурой жировой ткани - brown fat cell
типирование клетками - cellular typing
резервная клетка - reserve cell
овоидная клетка - ovoid cell
хромофобная клетка аденогипофиза - mother cell
Синонимы к клетка: ячейка, клетка, камера, кабина, секция, отсек, клеточка
Антонимы к клетка: полоса, горох, горошек, полоска
Значение клетка: Коробка, помещение со стенками из прутьев для птиц и животных.
Оливковое масло производится в клетках мезокарпии и хранится в определенном типе вакуоли, называемой липовакуолой, то есть каждая клетка содержит крошечную капельку оливкового масла. |
Olive oil is produced in the mesocarp cells, and stored in a particular type of vacuole called a lipo vacuole, i.e., every cell contains a tiny olive oil droplet. |
Каждая человеческая клетка содержит примерно два метра ДНК. |
Each human cell contains roughly two meters of DNA. |
В этих родах каждая клетка может воспроизводить новый организм путем митоза. |
In these genera each cell can reproduce a new organism by mitosis. |
В отличие от животных клеток, почти каждая растительная клетка окружена полисахаридной клеточной стенкой. |
Unlike animal cells, almost every plant cell is surrounded by a polysaccharide cell wall. |
Каждая клетка создается с помощью случайной комбинации генов, которые слизевик содержит в своем геноме. |
Each cell is created with a random combination of the genes that the slime mold contains within its genome. |
Каждая В-клетка производит различные антитела, и этот процесс управляется в лимфатических узлах. |
Each B cell produces different antibodies, and this process is driven in lymph nodes. |
I'm exhausted. Every bone... and every muscle in my body... aches. |
|
У химеры могут быть два разных цвета глаз, как и у любого другого брата или сестры, потому что каждая клетка имеет разные гены цвета глаз. |
A chimera can have two different colored eyes just like any two siblings can—because each cell has different eye color genes. |
Каждая живая клетка заключена в мембрану, которая отделяет ее от окружающей среды. |
Every living cell is encased in a membrane that separates it from its surroundings. |
Каждая дочерняя клетка будет отражать генетическую модификацию. |
Every daughter cell will reflect the genetic modification. |
Сразу же после постройки каждая выводковая клетка массово снабжается смесью пыльцы и нектара в виде твердой рыхлой массы. |
Immediately following construction, each brood cell is mass-provisioned with a mixture of pollen and nectar in the form of a firm, doughy mass. |
Дарвин в своей предварительной гипотезе о происхождении предположил, что каждая живая клетка содержит ядро, то есть, гипотетическую гранулу.. |
Darwin, in his Provisional Hypothesis of Pangenesis assumes that every living cell contains a gemmule, which is a hypothetical granula. |
Each cell in your body contains your whole pattern. |
|
Каждая фоторецепторная клетка состоит из двух основных секций-тела клетки и рабдомера. |
Each photoreceptor cell consists of two main sections, the cell body and the rhabdomere. |
Прежде чем клетка разделится через митоз, ДНК копируется, так что каждая из полученных двух клеток унаследует последовательность ДНК. |
Before a cell divides through mitosis, the DNA is copied, so that each of the resulting two cells will inherit the DNA sequence. |
Каждая сердечная клетка способна передавать импульсы возбуждения в любом направлении, но сделает это только один раз в течение короткого времени. |
Every cardiac cell is able to transmit impulses of excitation in every direction but will do so only once within a short time. |
Каждая клетка или группа клеток фотобионта обычно индивидуально обернута гифой, а в некоторых случаях пронизана хаусториумом. |
Each cell or group of cells of the photobiont is usually individually wrapped by hyphae, and in some cases penetrated by a haustorium. |
Каждая клетка Пуркинье получает возбуждающий сигнал от 100 000 до 200 000 параллельных волокон. |
Each Purkinje cell receives excitatory input from 100,000 to 200,000 parallel fibers. |
В отличие от многих многоклеточных, каждая клетка может выполнять любую соматическую функцию самостоятельно. |
Unlike most multicellular organisms, every cell of Calvin's can perform every somatic function on its own. |
Во-первых, каждая клетка имеет более высокое количество митохондрий по сравнению с более типичными клетками. |
First, each cell has a higher number of mitochondria compared to more typical cells. |
Холестерин необходим для всей животной жизни, и каждая клетка способна синтезировать его с помощью сложного 37-ступенчатого процесса. |
Cholesterol is essential for all animal life, with each cell capable of synthesizing it by way of a complex 37-step process. |
Они организованы в соответствии с тем, в каком направлении движется каждая клетка глаза. |
They are organized according to what direction each cell moves the eye. |
Каждая клетка развивается в отдельную колонию, которую можно подсчитать непосредственно, и определить начальный размер прививки. |
Each cell develops into a separate colony, which can be counted directly, and the initial inoculum size can be determined. |
Когда каждая Красная кровяная клетка проходит через ретикулоэндотелиальную систему, ее клеточная мембрана разрывается, когда ее мембрана достаточно хрупка, чтобы позволить это. |
As each red blood cell traverses through the reticuloendothelial system, its cell membrane ruptures when its membrane is fragile enough to allow this. |
Например, не каждая человеческая клетка имеет такое же генетическое содержание, как и эритроциты, лишенные ядра. |
For example, not every human cell has the same genetic content as red blood cells which are devoid of nucleus. |
Полагаю, это значит, что каждая ее клетка - часть Ключа Времени. |
I imagine it means that her every living cell is part of this Key of Time. |
Каждая клетка Пуркинье получает приблизительно 500 синапсов скалолазного волокна, все они происходят из одного скалолазного волокна. |
Each Purkinje cell receives approximately 500 climbing fiber synapses, all originating from a single climbing fiber. |
Каждая клетка в этом шоу должна быть пропитана коррупцией до кости. |
The very cells that run the show must be corrupt to the bone. |
Каждая клетка предимплантационного эмбриона обладает потенциалом для формирования всех различных типов клеток в развивающемся эмбрионе. |
Each cell of the preimplantation embryo has the potential to form all of the different cell types in the developing embryo. |
Только такая схема прикрепления гарантирует, что каждая дочерняя клетка получит одну копию хромосомы. |
Only this pattern of attachment will ensure that each daughter cell receives one copy of the chromosome. |
Каждая эпителиальная клетка имеет около 200 ресничек, которые постоянно бьются со скоростью от 10 до 20 раз в секунду. |
Each epithelial cell has around 200 cilia that beat constantly at a rate of between 10 and 20 times per second. |
Тем не менее, каждая живая клетка имеет от 100 до 1000 мертвых клеток, чтобы питаться, так что они все еще имеют обильные питательные вещества по сравнению с подпочвой. |
However, each live cell has 100 to 1000 dead cells to feed on, so they still have abundant nutrients compared to the subsurface. |
Каждая клетка окружена желатиновым матриксом и содержит глазную впадину, два жгутика и 1-3 сократительные вакуоли на переднем конце. |
Each cell is surrounded by a gelatinous matrix and contains an eyespot, two flagella and 1-3 contractile vacuoles at the anterior end. |
Этот процесс деления и сегрегации должен строго контролироваться, чтобы каждая дочерняя клетка получала хотя бы одну митохондрию. |
This division and segregation process must be tightly controlled so that each daughter cell receives at least one mitochondrion. |
Каждая клетка соединяется со стенкой предыдущей клетки, и часто наблюдается, что новые клетки прикрепляются вдоль той же плоскости. |
Each cell is fused to the wall of the previous cell, and new cells are often observed to be attached along the same plane. |
Обычно импульс потенциала действия распространяется по сердцу достаточно быстро, чтобы каждая клетка отреагировала только один раз. |
Normally, the action potential impulse will spread through the heart quickly enough that each cell will respond only once. |
Каждая отдельная клетка в организме несет на своей поверхности соответствующие рецепторы. |
Every single cell in the body has these receptors on the outside. |
Каждая клетка, по его мнению, представляла собой среду обитания для одного человека. |
Each cell, he believes, constituted a habitat for one person. |
Каждая выводковая клетка заполнена на две трети своего объема бледно-желтой липкой смесью пыльцы и нектара. |
Each brood cell is filled two-thirds of its volume with a pale yellow, sticky pollen/nectar mixture. |
And every fibre of by being wants me to lift off! |
|
Поэтому, когда процесс деления клеток закончится, каждая дочерняя клетка получит полный набор органелл. |
Therefore, when the cell division process will end, each daughter cell will receive a complete set of organelles. |
Каждая лестничная клетка имеет 4 квартиры на 5 этажах, поэтому новый комплекс имеет 160 новых адресов во всех направлениях от Mannerheimintie 5 A 1 до Mannerheimintie 5 H 160. |
Each stairwell has 4 apartments on 5 floors, so the new development has 160 new addresses in all running from Mannerheimintie 5 A 1 through to Mannerheimintie 5 H 160. |
Каждый маршрут состоит из 7 точек, и каждая точка имеет свой флаг. |
Each course has 7 points and each point has its flag. |
В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле. |
In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days. |
Да ладно, каждая из вас распространила больше вранья... |
Oh, please, you've all said more slanderous things... |
My cage was not this comfortable. |
|
После предварительной координации на Facebook каждая теория была распространена в Twitter автоматизированными ботами с использованием фирменного хэштега, с целью стать трендовой темой. |
After prior coordination on Facebook, each theory was spread on Twitter by automated bots using a branded hashtag, with the goal of becoming a trending topic. |
Батарея пусковых установок БМ-13-16 включала четыре огневые машины, две перегрузочные машины и две машины технической поддержки, причем каждая огневая машина имела экипаж из шести человек. |
A battery of BM-13-16 launchers included four firing vehicles, two reload trucks and two technical support trucks, with each firing vehicle having a crew of six. |
Каждая шлюпка лесоруба вмещала до пяти человек-двоих спереди и троих сзади. |
Each Logger's Leap boat held up to five people - two in the front and three in the back. |
Шотландский и английский правящие классы сохранили власть, и каждая страна сохранила свою правовую и образовательную системы, а также свою установленную Церковь. |
The Scottish and English ruling classes retained power, and each country kept its legal and educational systems, as well as its established Church. |
Каждый раз, когда клетка подвергается митозу, теломеры на концах каждой хромосомы немного укорачиваются. |
Each time a cell undergoes mitosis, the telomeres on the ends of each chromosome shorten slightly. |
Крысиная клетка, убийства, совершенные большевиками, или особый страх перед ними не упоминаются. |
A rat cage, the murders committed by the Bolsheviks, or a special fear of these are not mentioned. |
После того как клетка получает стимул, она подвергается организованной деградации клеточных органелл активированными протеолитическими каспазами. |
After a cell receives stimulus, it undergoes organized degradation of cellular organelles by activated proteolytic caspases. |
Каждая строка текста содержит шестнадцатеричные символы, которые кодируют несколько двоичных чисел. |
Each text line contains hexadecimal characters that encode multiple binary numbers. |
Поскольку каждая история представляет свои собственные технические проблемы, очевидно, что нельзя обобщать их на основе дважды-два-равно-четыре. |
Since each story presents its own technical problems, obviously one can't generalize about them on a two-times-two-equals-four basis. |
Необходимо было, чтобы все главные актеры были знакомы с управляющими последовательностями на своих станциях, поскольку каждая панель активировалась прикосновением через термочувствительные пластины. |
It was necessary for all the main cast to be familiar with control sequences at their stations as each panel was activated by touch via heat-sensitive plates. |
Кроме того, если провод был изолирован, но все еще довольно плотный, будет ли он по-прежнему действовать как клетка? |
Also if the wire was insulated bit still quite dense would it still act as a cage? |
Грудная клетка состоит из 12 пар ребер плюс Грудина в общей сложности из 25 отдельных костей. |
The rib cage is composed of 12 pairs of ribs plus the sternum for a total of 25 separate bones. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждая клетка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждая клетка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждая, клетка . Также, к фразе «каждая клетка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.