Каждое представление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждое мгновение - every moment
выходить каждое воскресенье - appear every Sunday
каждое рождество - every christmas
каждое десятилетие - every decade
каждое отверстие - every hole
каждое поколение - every generation
каждое пространство - every space
каждое регулирование - each regulation
каждое такое соглашение - each such agreement
дать полное значение каждое слово - to give full value to each word
имя существительное: representation, presentation, presentment, idea, represent, submission, performance, picture, notion, impression
юридический комитет палаты представителей конгресса - house judiciary committee
дома представителей - houses of representatives
директора и представители - directors and representatives
заявители не представили какие-либо - claimants did not provide any
представил серьезную проблему - presented a major challenge
представители провинций - provincial representatives
сделал заявление и представил - made a statement and introduced
представил стендовый - presented a poster
представители САЛЬВАДОРА - the representatives of el salvador
представители будущих - future representatives
Синонимы к представление: восприятие, точка зрения, мнение, концепция, понимание, представление, проект, предложение, образец, оригинал
Антонимы к представление: искажать
Значение представление: Письменное заявление с предложением о чём-н. ( офиц. ).
В самом простом случае каждое число, подлежащее умножению, представлено длиной на скользящей линейке. |
At its simplest, each number to be multiplied is represented by a length on a sliding ruler. |
Я имею в виду, что каждое представление собирает полный зал и они только что добавили еще одно на день среды. |
I mean, every performance is sold out and they just added a Wednesday matinee. |
Каждое дерево представляет собой одного матроса фрегата Эртогрул, который был знаменитым фрегатом турецко-османского флота. |
Each tree represents one sailor of the frigate Ertogrul which was a famous frigate of the Ottoman Turkish navy. |
Однако, в настоящий момент представляется, что приходится расплачиваться за каждое решение, принятое в 1999 году. |
Now, however, it seems instead that each of the choices made in 1999 came with a cost. |
Каждое из этих исследований, представленных далее, содержит оценки только двух из трех факторов, которые являются релевантными. |
Every one of these studies presented next contains estimates of only two of the three factors which are relevant. |
Каждое изображение должно демонстрировать сам продукт и не может быть графическим представлением продукта (например, иллюстрацией или значком). |
Each image must be of the product itself; it can't be a graphical representation (ex: an illustration or icon) of the product |
Считается, что Позднелатинское слово происходит от афро-азиатского языка, но каждое предложенное исходное слово представляет проблемы. |
The Late Latin word is generally thought to originate from an Afro-Asiatic language, but every proposed source word has presented problems. |
Кольца свободы, разработанные Дэвидом Спадой, представляют собой шесть алюминиевых колец, каждое в одном из цветов радужного флага. |
Freedom rings, designed by David Spada, are six aluminum rings, each in one of the colors of the rainbow flag. |
Каждое изделие в коробочке должно быть представлено по-новому. Все изделия предназначены для женщин. |
Every product in this box is looking for new representation... right now, and they're all made for women. |
Начиная с 1 июля 1982 года каждое домохозяйство направляло своего представителя на переписной пункт для проведения переписи. |
Beginning on 1 July 1982, each household sent a representative to a census station to be enumerated. |
З. Каждое удостоверение о поручительстве должно быть должным образом подписано от имени государства, которое его представляет, и содержать:. |
Each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain:. |
Каждое лето, начиная с 1952 года, в Буне работает уличный амфитеатр, игарающий представления о бытии человека, давшего имя городу - Даниеле Буне. |
Every summer since 1952, Boone has hosted an outdoor amphitheater portrayal of the life and times of its namesake, Dan'I Boone. |
Конференция учреждает Комитет полного состава, в котором может быть представлено каждое государство, участвующее в Конференции. |
The Conference shall establish a Committee of the Whole on which each State participating in the Conference may be represented. |
Эссекс, Кент и Сассекс, например, никогда не имели графства а-Шир, поскольку каждое из них представляло собой бывшее англосаксонское королевство. |
Essex, Kent, and Sussex, for example, have never borne a -shire, as each represents a former Anglo-Saxon kingdom. |
Каждое представление должно иметь вокал; чисто инструментальная музыка никогда не была разрешена. |
Each submission must have vocals; purely instrumental music has never been allowed. |
Представьте, что мы вставляем мягкие дефисы в каждое слово из пяти или более букв в каждой статье. |
Imagine if we stuck soft hyphens into every word of five or more letters on every article. |
Почтовое отделение - хранитель огромных денежных сумм, каждое представительство должно безупречно соблюдать законы. |
The post office is the guardian of vast sums of money, so every outpost must be impeccably innocent. |
В августе директор НАБУ Артем Сытник пожаловался на то, что каждое четвертое дело, представленное в суды НАБУ и САП, саботируется. |
In August, the director of NABU, Artem Sytnyk, lamented that every fourth case submitted to the courts by NABU and SAP is sabotaged. |
В большинстве игр Zelda счетчик HP или жизни игрока представлен в виде линии сердец, каждое из которых обычно представляет собой две точки попадания. |
In most Zelda games, the player's HP or life meter is represented as a line of hearts, each heart typically representing two hit points. |
Зрелые проглоттиды по существу представляют собой мешки с яйцами, каждое из которых является инфекционным для соответствующего промежуточного хозяина. |
Mature proglottids are essentially bags of eggs, each of which is infective to the proper intermediate host. |
Тольдо и др. представим каждое данное с характеристической функцией множества случайных моделей, которые соответствуют данной точке. |
Toldo et al. represent each datum with the characteristic function of the set of random models that fit the point. |
Однако вместо того, чтобы каждое пересечение было представлено двумя разными числами, пересечения помечаются только одним числом. |
However, rather than every crossing being represented by two different numbers, crossings are labeled with only one number. |
Напомним, что в Gbcast каждый операционный процесс имеет текущее представление, и каждое представление определяет лидера. |
Recall that in Gbcast, each operational process has a current view, and each view defines a leader. |
Каждое государство имеет право иметь по крайней мере одного представителя, как бы мало ни было его население. |
Each state is entitled to at least one representative, however small its population. |
Но он узнает, что на каждое действие есть реакция, и все происходит не так, как он себе представляет. |
But he learns that for every action there is a reaction, and things don't turn out the way he imagines. |
Каждое пересмотренное представление приводит к распределению участвующих в торгах поставщиков ( участников торгов ) по рангу или изменению их распределения с помощью автоматических методов оценки и математической формулы. |
Each revised submission results in a ranking or re-ranking of bidding suppliers (the “bidders”) using automatic evaluation methods and a mathematical formula. |
Я буду смотреть на каждое представление, как и в прошлый раз. |
I will look at each submission as I did last time. |
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
Собрание из 137 делегатов, представляющих каждое государство, собралось для проведения имитационного съезда. |
An assembly of 137 delegates representing every state gathered to conduct a simulated convention. |
На сегодняшний день было представлено семь поколений седана, каждое из которых предлагает двигатели V6 и переднемоторную, переднеприводную компоновку. |
Seven generations of the sedan have been introduced to date, each offering V6 engines and the front-engine, front-wheel-drive layout. |
Он был учрежден в составе семи судей, что позволяло одновременно представлять каждое из шести государств-членов и быть нечетным числом судей в случае равенства голосов. |
It was established with seven judges, allowing both representation of each of the six member States and being an odd number of judges in case of a tie. |
Его допустимой областью является выпуклый многогранник, представляющий собой множество, определяемое как пересечение конечного числа полупространств, каждое из которых определяется линейным неравенством. |
Its feasible region is a convex polytope, which is a set defined as the intersection of finitely many half spaces, each of which is defined by a linear inequality. |
Emission_probability представляет, насколько вероятно каждое возможное наблюдение, нормальное, холодное или головокружительное, учитывая их основное состояние, здоровое или лихорадочное. |
The emission_probability represents how likely each possible observation, normal, cold, or dizzy is given their underlying condition, healthy or fever. |
Представитель компании FXDD попросит Клиента назвать Имя пользователя и номер счета, подтвердит каждое совпадение и прохождение идентификации личности Клиента |
The FXDD representative will ask for the Customer's User Name and Account Number from the Customer and confirm that the each match and confirm the identity of the Customer. |
Сам объем буддийской науки непомерно велик для этой цели; мы не можем представлять каждое мнение. |
The sheer volume of Buddhist scholarship is prohibitive to that end; we cannot possibly represent every opinion. |
Каждое подразделение представляет собой существенную разницу в доверии, которое индивид или организация могут оказать оцениваемой системе. |
Each division represents a significant difference in the trust an individual or organization can place on the evaluated system. |
Каждое рабочее место, район или казарма избирают делегатов, представляющих их, которые собираются в местном собрании. |
Each workplace, district, or barracks elect delegates to represent them, who convene in a local assembly. |
Должна представляться однообразною, -нарочно повторил Степан Трофимович, как можно длиннее и бесцеремоннее растягивая каждое слово. |
... Is bound to seem monotonous, Stepan Trofimovitch intentionally repeated, drawling each word as deliberately and nonchalantly as possible. |
Существует много типов стеклянных зеркал, каждое из которых представляет собой различный процесс производства и тип отражения. |
There are many types of glass mirrors, each representing a different manufacturing process and reflection type. |
Дело это представилось мне в виде мозаики, где каждое лицо занимало отведенное ему место. |
I saw it as a perfect mosaic, each person playing his or her allotted part. |
Каждое государство будет своевременно представлять нерегулярное уведомление о рассредоточении документации. |
Each state will provide amble notice on the dispersion of documentation in a timely manner. |
Каждое животное на тотемном столбе представляет собой фамильные гербы или рассказывает определенную историю. |
Each animal on a totem pole represent family crests or tells a specific story. |
Он начинает каждое видео, представляя себя высоким, глупым голосом, растягивая гласные своего прозвища на YouTube, а затем углубляется в видео. |
He begins each video introducing himself in a high-pitched, goofy voice, drawing out the vowels of his YouTube moniker, then delves into the videos. |
Одной из его обязанностей было танцевать джигу, завершавшую каждое представление, - традиционное задание, которое выполняли клоуны от Ричарда Тарлтона до Джона Шенка. |
One of his jobs was dancing the jig that concluded each performance, a traditional task that clowns from Richard Tarlton to John Shank had fulfilled. |
В юрисдикциях общего права почти каждое дело, представляющее собой добросовестное несогласие с законом, разрешается в письменном заключении. |
Once there, a boy appears and hands Watson a note, saying that there is a sick Englishwoman back at the hotel who wants an English doctor. |
Только представьте, это одна гигантская корневая система, а каждое дерево - это стебель, вырастающий из этой системы. |
What looks like a forest is actually only one tree. |
Можете себе представить, как древние египтяне каждое утро опрыскивали помидоры спреем от насекомых? |
Can you imagine the ancient Egyptians spraying their tomatoes with bug spray every morning? |
Каждое шоу, в котором появляется новый гость, представляет собой деконструкцию и издевательство над ужасными фильмами. |
Each show, which has a new guest, features the deconstruction and mockery of terrible films. |
Он не предназначен для того, чтобы представлять каждое шоу. |
It is not intended to represent every show. |
Гомонд старается адаптировать каждое иностранное представительство к специфике рынка страны пребывания. |
Gaumonde tries to adapt each foreign branch to its specific market. |
Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив. |
Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive. |
В столетии СХХ Andy Warhol сказало что каждое будет иметь свои 15 минут fame. |
In Century XX Andy Warhol said that everybody would have its fifteen minutes of fame. |
Гарри, надо как-то стараться не проявлять каждое чувство в тот момент, когда оно возникает. |
Harry, you have to try to find a way of not expressing every feeling you have, every moment that you have them. |
А потом я представила, что было бы, если бы Диксон ездил по стране. |
And then I imagined what if... dixon moved across the country. |
В 1992 году компания Ford de Mexico вновь представила Grand Marquis, позиционируя его как флагман модельного ряда Ford. |
For 1992, Ford de Mexico reintroduced the Grand Marquis, marketing it as the flagship of the Ford model line. |
В июне 2012 года новый оперный театр Университета Колорадо представил первый акт оперы под руководством режиссера Бет Гринберг. |
The University of Colorado's New Opera Works presented Act I of the opera in June 2012, directed by Beth Greenberg. |
С 2003 года компания AUTOSAR представила четыре основных выпуска стандартизированной архитектуры программного обеспечения для своей классической платформы и один выпуск приемочных тестов. |
Since 2003, AUTOSAR has provided four major releases of the standardized automotive software architecture for its Classic Platform and one release of Acceptance Tests. |
Леон Гомон представил картины Ивса во Франции и призвал Эжена Эстанаве работать над техникой. |
Léon Gaumont introduced Ives' pictures in France and encouraged Eugène Estanave to work on the technique. |
Адвокат Уильям Фрэнсис Пеппер, представляющий интересы семьи Кинг, представил показания 70 свидетелей и 4000 страниц стенограмм. |
Attorney William Francis Pepper, representing the King family, presented evidence from 70 witnesses and 4,000 pages of transcripts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждое представление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждое представление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждое, представление . Также, к фразе «каждое представление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.