Каждый член экипажа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый член экипажа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
each crew member
Translate
каждый член экипажа -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- член [имя существительное]

имя существительное: member, term, part, limb

сокращение: mem.



Израильские танки Меркава были спроектированы таким образом, что каждый компонент танка функционирует как дополнительная резервная броня для защиты экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Merkava tanks were designed in a way that each tank component functions as additional back-up armour to protect the crew.

SCA, основанная в 1959 году, является некоммерческой организацией, которая предлагает стажировки по охране природы и летние возможности для экипажа тропы более чем 4000 человек каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SCA, founded in 1959, is a nonprofit organization that offers conservation internships and summer trail crew opportunities to more than 4,000 people each year.

Оба экипажа продолжали путь в веренице других, каждый в свою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriages moved on, each in his line.

Это обескураживает от простого перечисления всех возможных членов экипажа, потому что каждый член экипажа не стоит упоминания в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a discouragement from just listing every crew member possible because every crew member is not worth mentioning in the article.

Это позволяет членам экипажа иметь различное расписание вахт каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing so allows crew members to have a different watch schedule each day.

Каждый член экипажа проходил перекрестную подготовку на случай, если кто-то из них не сможет выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each crewman was cross-trained in each other's jobs in the event one became unable to carry out his duties.

Каждый член экипажа имеет в своем распоряжении встроенные в крышу наблюдательные приборы с дневным и ночным каналами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each crew member has available built-in roof observant instruments with the day and night channels.

Каждый год отрасль добавляет новые корабли к общему флоту, суда, которые больше, более сложные и роскошные, и которые перевозят большее количество пассажиров и экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, the industry adds new ships to the total fleet, vessels that are bigger, more elaborate and luxurious, and that carry larger numbers of passengers and crew.

Так же возможно, что каждый звездолет Федерации имеет в составе экипажа такое же искусственно созданное существо, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also be the case that every starship in the Federation is equipped with an artificial life-form such as myself.

Каждый член экипажа М107 имеет свои особые обязанности, когда машина ведет огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each member of the M107 crew has specific duties when the vehicle is firing.

Каждый состоял из бомбоубежища для экипажа вместе с различными устройствами для имитации уличного освещения и взрывов зажигательных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each consisted of an air raid shelter for the crew along with various devices to simulate street lighting and the explosions of incendiary bombs.

Это приводит к тому, что расписание экипажа каждый день сдвигается примерно на 40 минут позже по земному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This results in the crew's schedule sliding approximately 40 minutes later in Earth time each day.

Поскольку Рооса и Шепард умерли в 1990-х годах, Митчелл был последним оставшимся в живых членом экипажа Аполлона-14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Roosa and Shepard had died in the 1990s, Mitchell was the last surviving member of the Apollo 14 crew.

В это время члены экипажа наконец замечают Скандранон и решают, что им нужно связаться со своим родным городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, the crewmen finally notice Skandranon and decide that they need to contact their home city.

Потеряешь контроль над собой, как бывает каждый раз, когда ты обращаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lose control, like you have every other night you've turned.

Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq.

Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please consider the moral problems ...that emerge from that story as your homework

Каждый компьютер, каждый беспилотный автомобиль, каждая часть подключенного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every computer, every self-driving car, every bit of connected machinery.

Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer.

Ты пожал каждый палец, который я умоляла его всунуть в меня столько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shook the very fingers I begged him to slip inside me so many times.

В связи с достижением этой цели предлагается четыре результата, каждый из которых предполагает осуществление целого ряда мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four outcomes are proposed to attain this objective, each of them encompassing a series of activities.

После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day.

Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience.

Производители картофеля каждый год посвящают этой культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For potato growers, every year is the year of the potato.

Не каждый день вас останавливает корабль ВМФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not every day you're pulled over by a Navy cruiser.

На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch.

С иранских катеров потребовали, чтобы иракское судно встало на якорь в иранском районе Ханнин, после чего члены его экипажа были арестованы и подвергнуты допросу, при этом они подвергались жестокому обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ordered the tender to drop anchor in Iran's Hannin area, and the crewmen were arrested, assaulted and interrogated.

Каждый пиксель в этой матрице представлен легированным фосфором МОП-конденсатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each pixel on that sensor is represented by a P-doped mos capacitor.

В то же время, каждый год миллионы детей рождаются без отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But each year, millions of children are born without being acknowledged by their fathers.

Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson.

Каждый из листов пленки находится в вакуумном свето- и влагонепроницаемом гибком пакете между двух свинцовых усиливающих экранов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each film sheet is in vacuum light- and waterproof flexible package between two lead intensifying screens.

Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All types of virus strains or variants exist - somewhat akin to dogs existing as different breeds.

Вы будете получать новое обновление каждый раз, когда кто-либо выполняет транзакцию, оформляет претензию или обновляет транзакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will get a new update every single time someone makes a transaction, files a dispute or when a transaction is updated.

Честно, я бы лучше был в цепях на чердаке и превращался каждый месяц, нежели носить этот уродский галстук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I'd rather chain myself up in a cellar and turn every month than have to wear this lame-ass tie.

Каждый год в середине января, середине апреля, середине июля и середине октября в Китае публикуется огромное количество экономических данных, отображающих состояние экономики за прошедший квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year in mid-January, mid-April, mid-July, and mid-October, China releases a raft of economic data on how its economy performed over the last quarter.

«Каждый министр независим и отвечает только перед императором, поэтому... никакая единая политика невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each minister being independent and responsible only to the Emperor, there ... can be no united policy.

Маяки Facebook Bluetooth® используют технологию Bluetooth® для того, чтобы помочь людям видеть больше информации о вашей компании каждый раз, когда они используют Facebook при посещении вашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook Bluetooth® beacons use Bluetooth® technology to help people see more information about your business whenever they use Facebook during their visit.

Значит, вывод - что все спали, за исключением экипажа и людей, которые исчезли, мой мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I deduce... That everyone was asleep, including all those people that were subtracted, along with the flight crew, of course, dear boy.

Я обыскал весь корабль, но до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have searched every area of the ship and still cannot find a trace of the crew or an indication of how its disappearance was managed.

3 мая 2018 года самолет Су-30 ВВС России разбился вскоре после взлета с авиабазы Хмеймим, погибли оба члена экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 May 2018, a Russian Air Force Su-30 crashed shortly after take-off from the Khmeimim Air Base, killing both crew members.

Свиньи были уничтожены, хотя члены экипажа сообщали, что видели их скелеты вокруг атолла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pigs had been eradicated, though the crewmen reported seeing their skeletons around the atoll.

Это был первый видимый след высадки экипажа на Луну, замеченный из космоса после завершения программы Аполлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first visible trace of crewed landings on the Moon seen from space since the close of the Apollo program.

Члены экипажа хай-Си раз в неделю выходили за пределы обитаемой зоны в искусственных скафандрах, чтобы исследовать местность и провести геологические и микробиологические исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the HI-SEAS crew went outside the habitat once a week in simulated spacesuits to explore the terrain and to perform geological and microbe-detection studies.

Его корма была практически разрушена, но он хромал назад в Скапа-Флоу с 33 убитыми и 38 ранеными членами экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her stern was virtually destroyed but she limped back to Scapa Flow with 33 dead and 38 wounded crewmen.

Пятеро членов экипажа были иностранцами, четверо-португальцами, остальные-американцами, либо родившимися, либо натурализовавшимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five of the crew were foreigners, four of them Portuguese, and the others were American, either at birth or naturalized.

Они использовали пятитонную рыбацкую лодку и только двух членов экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used a five-ton fishing boat and only two crew members.

В начале 1962 года на острове находились девять членов экипажа затонувшего тунцового клипера MV Monarch, просидевшего на мели 23 дня с 6 февраля по 1 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1962 the island provided a home to nine crewmen of the sunken tuna clipper MV Monarch, stranded for 23 days from 6 February to 1 March.

Все пассажиры и члены экипажа рейса 93 были номинированы на золотую медаль Конгресса 19 сентября 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All passengers and crew on board Flight 93 were nominated for the Congressional Gold Medal on September 19, 2001.

Корабли покинули Блэкуолл, ныне часть Лондона, со 105 мужчинами и мальчиками и 39 членами экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ships left Blackwall, now part of London, with 105 men and boys and 39 crew-members.

Однако кампания была испорчена забастовкой профессионального экипажа Сопвита перед отъездом в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the campaign was blighted by a strike of Sopwith's professional crew prior to departing for America.

На борту самолета находился тридцать один пассажир и экипаж, состоявший из двадцати семи пассажиров и четырех членов экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was carrying thirty one passengers and crews, consisted of twenty seven passengers and four crew members.

Военно-воздушная служба ВМС имела в общей сложности 895 самолетов и 2711 членов экипажа, включая пилотов и штурманов, в составе тридцати девяти авиагрупп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The navy air service had a total of 895 aircraft and 2,711 aircrew, including pilots and navigators, in thirty-nine air groups.

Здесь расположены спальные каюты для четырех из шести членов экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

at the same time, to become Vickers, Sons & Maxim.

Одной из конструктивных проблем, так и не решенной должным образом, была необходимость в мощной защитной оболочке для защиты экипажа от лучевой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One design problem, never adequately solved, was the need for heavy shielding to protect the crew from radiation sickness.

Мятежники также посадили в две лодки десять членов экипажа, которые отказались присоединиться к мятежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mutineers also put into two boats ten of the crew who refused to join the mutiny.

Инцидент и последующее расследование привели к некоторым изменениям в правилах для экипажа кабины пилотов и диспетчеров воздушного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident and subsequent investigation have led to some changes in the rules for cockpit crew and air traffic controllers.

Она продолжала предупреждать их о приближении хищников, и один из членов экипажа утверждал, что она спасла его от суматранского тигра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued to warn them of approaching predators, and one crewman claimed she saved him from a Sumatran tiger.

Он был приписан к 101-й воздушно-десантной дивизии, и все три члена экипажа погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been assigned to the 101st Airborne Division and all three crew members were killed.

Помимо трех пилотов, на борту лайнера также находились шесть членов экипажа и 119 пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the three pilots, the jetliner also carried six cabin crew and 119 passengers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый член экипажа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый член экипажа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, член, экипажа . Также, к фразе «каждый член экипажа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information