Какая замечательная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
странная какая - how strange
какая база - what base
какая высота - what altitude
какая дополнительная информация - what further information
какая змея - what a snake
какая красивая женщина - what a beautiful woman
какая сторона - what side
какая школа - what school
какая-то особая причина - some special reason
если какая-либо часть этого - if any part of this
Синонимы к какая: что за, который, какой-нибудь, какой-либо, кой, каковой, экий, какой-никакой
чувствовать себя замечательно - feel like a million dollars
замечательный подарок - a wonderful gift
замечательная новость - great news
замечательная история - wonderful story
замечательно провести время - spend a wonderful time
замечательное развитие - remarkable development
замечательный бизнес - wonderful business
замечательный массив - remarkable array
какой замечательный сюрприз - what a wonderful surprise
самый замечательный и - the most wonderful and
Синонимы к замечательная: подмечательница
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
с трудом зарабатывать себе на жизнь - scrape a living
жизнь театр - life theater
жизнь коротка - life is short
жизнь на борту - life on board
активная социальная жизнь - active social life
ваша жизнь и украсьте - your life and decorate
строить жизнь - manage life
делать жизнь - do life
изменил мою жизнь - altered my life
изменил мою жизнь к лучшему - changed my life for the better
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Очень мало шансов на то, что ее прочитает какой-нибудь руководитель или политик, а затем воскликнет: «Ого! Какая замечательная идея!» |
There is a small chance an adminstrator or politician will read this and say Hey! What an awesome idea! |
Поппи, я как раз говорил брату, какая ты замечательная рассказчица. |
You know, Poppy, I was just telling my brother what an enchanting storyteller you are. |
Какая обида, что Вы пролили на себя это замечательное вино сэра Рубена. |
It is pity to have tipped over in him a little of the excellent wine of Sir Reuben. |
Она замечательная, вот она какая. |
She's gorgeous, is what she's like. |
Какая замечательная история, Генри. |
That's a great story, Henry. |
Oh, what a beautiful fish, and at such a competitive price. |
|
Many healthy and honourable children. |
|
Удивительно, какая разница, когда сценарий хороший и все понятно. |
It's amazing the difference it makes when the writing is good and it makes sense. |
Когда в кассе будет много денег, какая частота у пакетов с краской. |
What line would be cash heavy, what frequency was tied to the dye packs. |
Никогда прежде я не оказывался в такой огромной толпе и не пробовал столь замечательной еды. |
I've never seen such a crowd, or tasted such amazing food. |
Maybe you've got some special affinity with the button. |
|
Их задача определить, какая из возможных комбинаций содержимого стакана даст наибольшую силу при ударе. |
Their goal is to discover Which of the vario possible combinations of cup contents Will impart the most force on impact. |
Because you have built a beautiful family here. |
|
What a sweet little dog you have. |
|
А какая перспектива есть у Турции за пределами ЕС? |
And what perspective would Turkey have outside the EU? |
Analytics for Apps помогает лучше понять поведение клиентов и узнать, как люди взаимодействуют с приложением на разных устройствах и какая реклама привлекает больше конверсий. |
Analytics for Apps helps you to understand your customer activity and how people interact with your app across devices and which ads drove the most conversions. |
What a peculiar meeting it was. |
|
В этот момент Microsoft Dynamics AX автоматически определяет, какая ветвь будет использоваться, оценивая документ отправленный, чтобы определить, отвечает ли документ указанным условиям. |
At that point, Microsoft Dynamics AX automatically decides which branch to use by evaluating the submitted document to determine whether it meets specified conditions. |
It is hard to say which car is nicer. |
|
Даже если первая ошибка с кодом -1018 относилась к пустой странице базы данных, неизвестно, какая страница будет повреждена в следующий раз. |
Even if the first -1018 error is reported for an empty page in the database, it is unknown which page might be damaged next. |
Тебе не даёт покоя то, что какая-то преступница смогла найти способ сбежать из тюрьмы, а ты не можешь. |
It kills you that an unremarkable criminal could figure out how to escape from a prison when you can't. |
What a foul-looking face, Persikov thought to himself for some reason. |
|
Thought the bag had some clothes in it. |
|
Какая-то стелс-технология. |
Some kind of stealth technology. |
Подо всеми, этими гибкими волосами и кретиничной улыбкой, есть какая-то броня. |
Under all that floppy hair and goofy smile, there's, like, a layer of steel. |
Какая же это свобода, когда человек напакостит и не приберет за собой, думал он. |
It is not liberty not to bury the mess one makes, he thought. |
Какая жалость, доктор Фейган, что мы опоздали на забеги, - говорила она. |
'Why, Dr Fagan, she was saying, 'it is too disappointing that we've missed the sports. |
Dulce et decorum est, или какая-нибудь другая популярная эпитафия. |
'Dulce et decorum est-' or any of the other popular epitaphs. |
Какая образность. Но так просто закопать книгу не получится. |
Wonderful imagery, but it won't work if you just bury the book. |
Там была какая-то возня и хлопушки выстрелов. Дернул по Глубочицкой. |
Some sort of a scuffle was in progress there, and stray shots were whistling through the air, so he turned and made off down Lubochitskaya Street. |
Наша работа - выбрать какая из этих машин лучшая... 4.7 литровая Maserati Quattroporte GTS, шестилитровый Aston Martin Rapide или невероятно уродливый Porsche Panamera Turbo. |
These are the cars in question and it's our job to decide which is best... The 4.7 litre Maserati Quattroporte GTS, the six-litre Aston Martin Rapide or the extremely ugly Porsche Panamera Turbo. |
Боже милостивый! - завопил он, только теперь полностью осознав, какая огромная беда свалилась на него. |
Good Lord!' General Peckem screamed, as though struck by the enormity of the disaster for the first time. |
Is there any creature slyer than womenkind? |
|
Всё шло замечательно для вас, пока Элиас не надумал модернизировать плантацию. |
All went well for you until Elias came up with his plans to modernise the plantation. |
Да, потому что не согласен с замечательными докторами, я вдруг самоубийца. |
Yeah, because I don't agree with the brilliant doctors, suddenly I'm suicidal! |
Ну, вот вам и кульминация вашей работы, и угадайте, какая? |
Well, this is the culmination of your work, and guess what? |
Ты делаешь все замечательно, Эко. |
You're doing wonderfully well, Echo. |
Ага, а кто знает, какая боль. |
Yeah, yeah... who knows how strong the pain will be! |
Чепуха какая-то уже, кажется, делается, -растерянно думал Турбин и, ускорив шаг, направился к музею через перекресток. |
'What the hell's going on?' Alexei wondered confusedly as he quickened his pace to cross the intersection toward the museum. |
Нет, это замечательно, если ты раздаёшь листовки на сторожевой башне. |
No, it's great if you're handing out copies at the watchtower. |
Архитектор задал Кэаве множество разных вопросов, затем взял перо и принялся вычислять, а покончив с вычислениями, назвал ровнехонько ту сумму, какая досталась Кэаве в наследство. |
The architect put many questions, and took his pen and made a computation; and when he had done he named the very sum that Keawe had inherited. |
Это какая-то религиозная галиматья или это место существует на самом деле? |
Is that just religious gobbledygook, or is that an actual place? |
Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела |
Maybe I'm not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business |
Какая великолепная штука этот материализм! Поистине чудесная! |
What an excellent and really marvellous thing is this materialism! |
А нынче очень тяжко, и очень приятно быть рядом с кем-то столь замечательным. |
And it's really rough out there, and it's nice to be around something so great. |
Да, замечательно, а почему бы тебе не забраться на вышку и не заценить всю панораму, включая меня, Мака и Ракету, под углом 360 градусов. |
OK, great, so why don't you get up that sangar, and see what the 360 degree atmospheric visibility profile is on me, Mac and Rocket? |
Какая сила будет достаточной, чтобы ты склонился перед ней? |
What power is great enough to make you bow down in humble reverence? |
Какая изумительная коллекция! |
Such a fascinating collection... |
В тот раз вы сказали, будто не верите, что здесь какая-то грязная игра. |
The other day, you guys said that you didn't believe there was any foul play. |
Какая усердная пчелка-пенсионерка. |
What a busy little pensioner bee she is. |
Ну что ж, это самое малое что мы можем сделать после того, как ты дал такие замечательные показания сегодня. |
Well, it was the least that we could do after you gave such wonderful testimony today. |
Очень скоро он не хуже сына знал фамилии всех учителей и наиболее замечательных школьников. |
Before long, he knew the names of all the masters and the principal boys as well as little Rawdon himself. |
В этом омуте фантастических действий и образов главную роль играла какая-то болезненная жажда стяжания. |
In this wild maze of fantastic acts and images a morbid passion for gain played the most important part. |
В самом деле, зачем тебе какая-то там ответственность? |
Why should you be responsible for anything? |
Как какая-то средненькая группа, которая пытается сладить с успехом. |
Some average band trying to come to grips with success. |
Ваши дуболомы набежали сюда, как будто у нас тут распродажа какая-то. |
Your goons are looting this place like it's a damn fire sale. |
Все началось, когда мне было три года. У меня был замечательный костюм - я выглядел, как MC малой Джей. |
It started when I was three, and I had a really great costume as MC Lil J. |
Замечательная идея, эти чеки, если Вы когда-нибудь задумывались об этом. |
Fascinating idea, blank check, if you ever stop to think about it. |
О, Рокметелер, все точно так, как ты описывал в своих замечательных письмах. |
(Isabel) Oh, Rockmetteller, it's all just as you painted it to me in your letters! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какая замечательная жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какая замечательная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какая, замечательная, жизнь . Также, к фразе «какая замечательная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.