Видится как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
видеться часто - meet frequently
видеться во сне - dream
давно не видеться - long time no see
Синонимы к видеться: встречаться, видеть, увидеть, встретить, встретиться с, встретиться, посмотреть, повидать, встречаться с, повидаться
Значение видеться: Видеть друг друга, встречаться.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как король - as king
не успеешь оглянуться, как - before you could say Jack Robinson
как по мне - as for me
деталь, выполненная как имитация деревянной - simulated wood part
итак как - So how
как выяснилось - as it turned out
был как в лесу - It was in the woods
как об стенку горох - pointless
Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей - How to Win Friends and Influence People
матовый как яичная скорлупа - egg-shell mat
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
В то время как иногда противопоставляются, альтернативная техника использования подлинных предметов видится тем же самым экспонатом, упомянутым выше. |
While at times juxtaposed, the alternative technique of the use of authentic objects is seen the same exhibit mentioned above. |
Эта практика направлена на минимизацию волатильности статьи, как видится случайному пользователю, в то же время позволяя обычным редакторам полностью играть в свои дебаты. |
This practice is aimed at minimizing the volativity of the article, as seen by the casual user, while allowing regular editors full play for their debates. |
Как мне видится, у тебя два выхода или Това сдаёт тебя обратно в ЦРУ, или... |
As I see it, you have two choices- either Tovah turns you back over to the CIA or... |
The more casualties that pile up, the more valuable Ella appears. |
|
В буддийских Суттах, однако, буквально все видится не-я, даже Нирвана. |
In the Buddhist Suttas, though, literally everything is seen is non-Self, even Nirvana. |
Она не заканчивается с Мордехаем и не видится с группой 25 лет спустя, хотя она становится музой для искусства Мордехая. |
She does not end up with Mordecai and is not seen with the group 25 years later, though she becomes a muse for Mordecai's art. |
Я полагаю, мадам, что Вам любой эпизод видится со всей четкостью. |
And I imagine, madame, that to you every incident is as clear as if it was yesterday. |
Вам тоже видится рука, указывающая на вас? |
Do you see that big hand pointing a finger at you? |
Of both these the truth is seen by the seers of the essence”. |
|
Нет, даже то, что взывает к батогу сатиры, - и то видится Олегу лишь анекдотом, достойным улыбки. |
No, wrongs that seemed to cry out for the crack of the satirist's whip were for Oleg no more than funny stories, worth a smile. |
В буддийских Суттах, однако, буквально все видится не-я, даже Нирвана. |
In the Buddhist Suttas, though, literally everything is seen is non-Self, even Nirvana. |
Она в курсе всех его дел, всех знает, хотя можно подумать, что она ни с кем не видится. Добивается всего, чего ни захочет, в любое время и любыми средствами. |
She is acquainted with everything that is going on; she knows everyone without seeming to go and see anybody; she obtains what she wants as she likes. |
Отчасти этот результат стал возможен благодаря евро, который принес куда больше выгоды немецкому экспорту и росту, чем видится многим немецким гражданам. |
It owes this outcome partly to the euro, which has benefited German exports and growth far more than most of its citizens realize. |
Тебе придётся вести игру так, как это видится великим мира сего. |
You've got to play the game as the big men of this world see it. |
Если вы находитесь в Японии, или в Нью-Дели, или в Ханое, вам несколько иначе видится подъем Китая, чем если бы вы были в Пекине. |
If you're sitting in Japan, or in New Delhi, or in Hanoi, your view of the rise of China is a little different than if you're sitting in Beijing. |
Мне видится шпиль церкви, окруженной людьми. |
I can see a steeple Surrounded by people |
Главным препятствием для такого изменения видится политическое, а не техническое или экономическое. |
The main obstacle to such a change is seen to be political, not technical or economic. |
They may be seeing their children once in a while, but... |
|
По его мнению, третий аргумент видится наиболее действенным и в наибольшей мере отражающим существующее международное право. |
In his view, the third rationale was the most workable and the most representative of the existing framework of international law. |
Фильм предлагает новые интерпретации событий, связанных с Иисусом, изображенными в Новом Завете, как это видится господствующим христианством. |
The film proposes new interpretations of the events regarding Jesus depicted in the New Testament, as seen by mainstream Christianity. |
На день колледжа Адвентистов Седьмого Дня и маминым увлечением заказывать все через интернет, мое будущее видится мне достаточно мрачным. |
Between Seventh Day Adventist college and my mom's new fascination with ordering on the internet, my future looks very grim. |
Мне видится, что причина в сердечной деятельности. |
It's concerning to me whether of cardiac origin. |
Надежда видится в спасении и бессмертии через объятия Бога, Христа и Воскресения. |
Hope is seen in salvation and immortality through an embrace of God, Christ and the Resurrection. |
Тогда цель йоги видится как средство устранения авидьи - то есть невежества или ложного/неправильного знания о едином я и Вселенной. |
Yoga's purpose is then seen as a means to remove the avidyā - that is, ignorance or misleading/incorrect knowledge about one self and the universe. |
Он очень мало общается с другими четырьмя царями небесными, лишь мельком видится с нефритом и осмеивается им. |
He has very little interaction with the other Four Kings of Heaven, only briefly being seen with and mocked by Nephrite. |
Уход Асада видится скорее в духе Каддафи, чем Мубарака, страна остается военизированной и без внятной власти. |
Assad's departure is thus more likely to be like Qaddafi's than Mubarak's — leaving a situation of uncertain authority and a militarized country in its wake. |
And I imagine a lot of facts? |
|
Но его важный момент заключается в том, что слава Божья видится более ясно в том, что в противном случае можно было бы ошибочно принять за дела человечества. |
But his important point is about the glory of God being seen more clearly in what might otherwise be mistaken as being the works of humankind. |
Они видны мне одному, человеку в самолете, и для меня время видится как одно целое. |
They're all one to the man in the plane... so that time, real time, is all one. |
And I see that as a real problem going forward. |
|
Вам видится - 12-ти часовой рабочий день, что экономит убытки, а мне видятся - 34 тысячи уставших копов, которые не работают в полную силу. |
You see a 12-hour workday creating economies; I see 34,000 tired cops unable to perform at their optimum. |
Королю Филиппу испанскому католический мятеж в Испании видится проявлением нашей слабости. |
King Philip of Spain sees the current Catholic revolt in Ireland as a weakness of ours. |
Кто-то отключил мне воду, и мне видится именно его рука на вентиле. |
Someone has shut off my water, and I suspect his hand is at the spigot. |
Будущее некогда ярчайшей звезды американского футбола видится весьма мрачным. |
The future of this once-great football star looks very dark indeed. |
Мне так и видится, как они бегают по местным приютам, мучаясь, какой из них выбрать, стараясь найти место, где их чудный малыш мог бы вырасти в идеальном окружении. |
I can see them researching all of the orphanages in the area, agonizing over their choices, trying to make sure their precious little boy was raised in the perfect environment. |
Скажу тебе как человек абсолютно незаинтересованный, как мне это видится со стороны... |
Speaking as a completely objective third-party observer with absolutely no personal interest in the matter. |
Послушай, я понимаю, что сейчас ситуация видится несколько мрачной... Черт, просто черной как смоль. |
Listen, I know things might seem dark right now - hell, call it pitch-black. |
Лидеры многих фракций пытались поговорить с ней, но она отшельник, редко с кем-нибудь видится. |
Leaders of all the factions have tried to get to her, but she's reclusive, rarely sees anyone. |
Way I see it, there's no need for a dust-up. |
|
А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным. |
And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision. |
Как мне это видится, ваши чувства стали для вас важнее смерти Кули. |
From where I'm standing, it seems your hurt feelings are more important than Hooley's death. |
Как мне видится, мы подошли к вопросу о том, что делать дальше. У вас, джентльмены, есть два варианта. |
So as I see it, when it comes to the subject of what to do next, you gentlemen have two choices. |
Жизнь видится иной, когда оглядываешься назад. |
Life is not the same while you're living it as when you look back on it. |
Прюн видится с ним только на Рождество. |
Prune only sees him over Christmas. |
Как вам видится инцидент, являющийся предметом этого дела? |
Now, what was your view of the incident at the heart of this case? |
И в итоге, вбил себе в голову... что она видится с кем-то ещё. |
In the end, he got it into his head... that she was seeing someone else. |
Плюс, он мне видится одним из тех парней, чей язык развязывается, когда они чувствуют, как наручники защелкиваются у них на запястьях. |
Plus, to me, he looks like one of those guys whose mouth starts moving when they feel the bracelets slapped on their wrists. |
Кто-то из исследователей Поли-Тек видится с пациентами? |
Do any of the Poly-Tech researchers see patients? |
Если я говорю с детьми по-человечески, ей сразу видится что-то неприличное. |
And she sees me talk in a human way to these kids and she immediately assumes that there must be something wrong with it. |
But it looks as if luck is not with him. |
|
Эти два проявления связаны через инкрустированный драгоценными камнями мост, который видится в физическом мире как радуга. |
These two manifestations are linked via a jewel-encrusted bridge that is seen in the physical world as a rainbow. |
Там Европа видится, в соответствии с описанием Рипы, как наиболее благородно одетая, в дополнение к тому, что она окружена реликвиями искусства, науки и церкви. |
There, Europe is seen, in accordance with Ripa’s depiction, as being the most nobly clad, in addition to being surrounded by relics of art, science, and the church. |
После того, как Тони вспоминает эту ситуацию, которая вызвала у него такое смятение и эмоциональную травму в юности, Фрэн больше никогда не видится до конца серии. |
After Tony recalls this situation that had caused him such confusion and emotional trauma in his youth, Fran is never seen again for the remainder of the series. |
Популярность и успех аниме видится через прибыльность рынка DVD, что составляет почти 70% от общего объема продаж. |
The popularity and success of anime is seen through the profitability of the DVD market, contributing nearly 70% of total sales. |
Сила видится в смелых и энергичных мазках художника, но она должна исходить из его умственных усилий или внутреннего мира. |
Strength is viewed in the bold and vigorous strokes of a painter but it needs to come from his mental effort or inner world. |
To various people it is seen in different ways. |
|
ГАС, ребенок разведенных родителей, живет с матерью и очень редко видится с отцом. |
Gus, the child of divorced parents, lives with his mother and very rarely sees his father. |
Хотя она производится жестами и видится глазами. |
Although it is produced with gestures and seen with the eyes. |
В соответствии с аргентинским законодательством, как это видится Аргентине, позиция Аргентины. |
Under Argentine legislation, as seen by Argentina, Argentine's position. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видится как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видится как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видится, как . Также, к фразе «видится как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.