Как может развиваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как стеклышко - as a glass
выглядеть как - look like
плавать как топор - swim like a stone
чистый, как ведомый снег - pure as the driven snow
как ваше имя - what is your name
мокрый как мышь - like a drowned rat
точно так же как - just as well as
а как - but as
как можно видеть - as can be seen
как свинцом налитый - as the lead poured
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
двух слов связать не может - he can't put two words together
гармонизация может быть - a harmonization can be
где может быть достигнуто - where you can be reached
где это не может быть сделано - where this cannot be done
дрессированная собака может служить слепому проводником - a trained dog can act as a guide to a blind man
владелец может получить - owner may obtain
засыпки может - can filling
вместо этого он может - instead it may
государство-участник не может - the state party cannot
внешний вид может быть обманчивым - looks could be deceiving
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
глагол: develop, evolve, progress, advance, expand, move, proceed, be in progress, bud, maturate
развивающихся странах - developing countries
развивающееся - developing
чтобы развивать - to develop
экспортный интерес для развивающихся стран - export interest for developing countries
доля развивающихся стран - the share of developing countries
в развивающихся странах, которые - in developing countries that are
и, таким образом, развивать - and thus develop
развивается в результате - developing as a result
она развивается - it has been developing
не развивала - has not pursued
Синонимы к развиваться: созревать, формироваться, двигаться, развертываться, совершенствоваться, прогрессировать, эволюционировать, развертываться, раскручиваться, разгораться
Мы мыслили в терминах открытых систем, где все может расти и развиваться по мере необходимости. |
We were thinking in terms of open-ended systems where things could grow and evolve as required. |
Модель обеспечивает теоретический континуум, вдоль которого процесс зрелости может развиваться постепенно от одного уровня к следующему. |
The model provides a theoretical continuum along which process maturity can be developed incrementally from one level to the next. |
С женскими предпочтениями в игре, мужская окраска может быстро развиваться. |
With female preferences in play, male coloration could evolve rapidly. |
Алгоритм показывает, как альтруизм в рое сущностей может со временем развиваться и приводить к более эффективному поведению Роя. |
The algorithm shows how altruism in a swarm of entities can, over time, evolve and result in more effective swarm behaviour. |
Согласно этой гипотезе, люди стали настолько зависимы от них, что их иммунная система не может ни развиваться, ни нормально функционировать без них. |
According to this hypothesis, humans became so dependent on them that their immune systems can neither develop nor function properly without them. |
Я думаю, нам нужно подумать о том, как роль генерал-губернатора может развиваться дальше. |
I think we need to consider how the role of Governor-General might evolve further. |
Визуальный триггер может развиваться, связанный со звуком триггера. |
A visual trigger may develop related to the trigger sound. |
We don't know how the disease develops. |
|
Мы мыслили в терминах открытых систем, где все может расти и развиваться по мере необходимости. |
Backward compatibility can be achieved through object detection if the XMLHttpRequest identifier does not exist. |
Недостатком является то, что бактериальная резистентность может развиваться довольно быстро. |
A disadvantage is that bacterial resistance can develop fairly quickly. |
Устойчивость к противомикробным препаратам может развиваться естественным образом как эволюционная реакция на продолжающееся воздействие противомикробных препаратов. |
Antimicrobial resistance can develop naturally as the evolutionary response of continued exposure to antimicrobials. |
Смысл может развиваться даже после того, как слово сформировалось. |
The meaning can evolve even after a word has formed. |
Это состояние может быть мягким, пока не усугубится стрессовыми событиями в жизни, или симптомы могут развиваться и медленно ухудшаться со временем. |
The condition may be mild until exacerbated by stressful life events, or symptoms may develop and slowly trend worse with time. |
Саудовская Аравия осознала эту опасность и решила пойти путем модернизации, пока это возможно, и пока она, пользуясь накопленными сбережениями, может развивать новые отрасли, одновременно изыскивая дополнительные источники налоговых поступлений. |
Saudi Arabia has seen the risks and opted to modernize while it can and while it can deploy is savings on encouraging new industries while also developing new sources of tax revenue. |
Кроме того, автомобиль может развивать скорость до 80 миль в час. |
Additionally, the car can reach a speed of 80 miles per hour. |
Психическая реальность может развиваться как место, отдельное от буквальности физического мира. |
Psychic reality is allowed to evolve as a place separate from the literalness of the physical world. |
В таком случае сдвиг во времени, в течение которого признак может развиваться до того, как он закрепится, может привести к возникновению предкового фенотипа. |
In such a case, a shift in the time a trait is allowed to develop before it is fixed can bring forth an ancestral phenotype. |
Государство не может развиваться и сохраняться вечно на основе верховенства формальности над сущностью. |
A State cannot for ever advance and survive on the basis of formality receiving priority over substance. |
Теория инклюзивной приспособленности разрешила вопрос о том, как может развиваться альтруизм. |
Inclusive fitness theory resolved the issue of how altruism can evolve. |
Она может присутствовать при рождении или развиваться после полового созревания. |
It can either be present at birth or develop after puberty. |
Исключительные люди типа Сэмми прежде всего очень самокритичны. И если заставлять их развивать свою гениальность, стресс может стать невыносимым. |
Exceptional people like Sammy... they're hard on themselves to begin with, and when you push them to see how far that genius can go, the stress here can be unbearable. |
Сотрудничество не может развиваться в этих условиях. |
Cooperation cannot evolve under these circumstances. |
Используя Unity для Subnautica, Spark может продолжать развиваться в определенных направлениях, в то время как Subnautica развивается в других. |
Parnell served on the U.S. Department of Agriculture's Peanut Standards Board, which sets quality and handling standards for peanuts. |
В более общем случае поверхность в E3 имеет исчезающую гауссову кривизну вблизи точки тогда и только тогда, когда она может развиваться вблизи этой точки. |
More generally a surface in E3 has vanishing Gaussian curvature near a point if and only if it is developable near that point. |
Как сможет Россия повлиять на США, Евросоюз и Израиль, если они решат действовать, не апеллируя к Совету безопасности ООН? Как она может помешать событиям развиваться вразрез с ее замыслами? |
What is Russia’s leverage on the US, the EU and Israel if they decide to act outside the UNSC framework to prevent events from unfolding contrary to its design? |
A language cant develop that fast within 200 years. |
|
Эта связь, по-видимому, возникает потому, что пресса может развивать симбиотические отношения с другими влиятельными социальными институтами. |
This relationship seems to emerge because the press can develop symbiotic relationships with other powerful social institutions. |
Клика может развиваться несколькими различными способами и в среде, состоящей из людей, которые взаимодействуют на регулярной основе. |
A clique can develop in a number of different ways and within environments that consist of individuals who interact on a regular basis. |
Игрок может развивать романтические отношения с неигровыми персонажами обоих полов, независимо от пола их собственного персонажа. |
The player can develop romantic relationships with non-playable characters of both genders, regardless of their own character's gender. |
Генетические вариации в животных или растениях регулируют диапазон форм, в которые может развиваться организм. |
The genetic variations in an animal or a plant govern the range of forms into which organism can develop. |
Начальные мысли важны, даже если они должны быть отброшены по пути, потому что они обеспечивают центральную идею, вокруг которой может развиваться дизайн. |
Initial thoughts are important, even if they have to be discarded along the way, because they provide the central idea around which the design can develop. |
Демократическая общественная жизнь не может развиваться там, где вопросы государственной важности не обсуждаются гражданами. |
Democratic public life cannot develop where matters of public importance are not discussed by citizens. |
Не может развиваться то, чего не существует. |
Nothing can be evolved which is not already involved. |
Внутренняя гниль представляет собой красновато-коричневую зернистую гниль, которая может располагаться ближе к поверхности или развиваться к центру клубня. |
The internal rot is a reddish brown, granular rot which can remain close to the surface or progress to the centre of the tuber. |
Экономика процветает, когда бизнес может быстро и легко развиваться. |
Economies thrive when business are able to quickly and easily set up shop. |
Когда эти отношения становятся несбалансированными, рецессия может развиваться внутри страны или создавать давление для рецессии в другой стране. |
When these relationships become imbalanced, recession can develop within the country or create pressure for recession in another country. |
Этот кажущийся пробел в регулировании может быть заполнен, если и когда отрасль будет развиваться. |
This seeming gap in the regulation may be filled if and when the industry is going to mature. |
Может ли эта сила развиваться с достаточной быстротой? |
Can that force be developed with sufficient rapidity? |
Амфетаминовый психоз может также иногда развиваться как побочный эффект лечения. |
Amphetamine psychosis may also develop occasionally as a treatment-emergent side effect. |
Когда нет входа в тему и ответного материала, композитор может развивать тему, изменяя тему. |
When there is no entrance of the subject and answer material, the composer can develop the subject by altering the subject. |
Мотивация может развиваться через вовлечение индивида в свою культурную группу. |
Motivation can develop through an individual's involvement within their cultural group. |
Используя Unity для Subnautica, Spark может продолжать развиваться в определенных направлениях, в то время как Subnautica развивается в других. |
By using Unity for Subnautica, Spark can continue to develop in certain directions, while Subnautica develops in others. |
Данный порядок разделов также поощряется, но может варьироваться, особенно если это помогает вашей статье постепенно развивать концепции и избегать повторений. |
The given order of sections is also encouraged but may be varied, particularly if that helps your article progressively develop concepts and avoid repetition. |
Увеличение количества необходимых действий по захвату одной рукой, таких как письмо или раскраска, может заставить детей развивать предпочтение руки. |
The increase in required single hand grasping activities such as writing or coloring can force children to develop a hand preference. |
Тяжелая гиперкалиемия приводит к расширению комплекса QRS, и ЭКГ-комплекс может развиваться до синусоидальной формы. |
Severe hyperkalemia results in a widening of the QRS complex, and the ECG complex can evolve to a sinusoidal shape. |
РЖД заявила, что с этой целью она занялась разработкой грузового поезда, который может развивать скорость до 300 км/ч при полной загрузке. |
To these ends, Russian Railways claims to be developing an HSR freight train that can carry a full load of cargo at 300 kilometers per hour. |
Ребёнок может быть слишком крупным, развиваться неправильно, или даже умереть. |
Baby may grow very large, develop abnormally, or even die. |
Речевая терапия может помочь людям с аутизмом, которым необходимо развивать или совершенствовать коммуникативные навыки. |
Speech-language therapy can help those with autism who need to develop or improve communication skills. |
Один путь заключается в том, что страна может развиваться, а не продолжать жить в лени и коррупции, но я полагаю, что это не либеральная идея. |
One path is that a country can develop instead of continuue in sloth and corruption, but I suppose that's not a liberal idea. |
Аксон может развиваться, чтобы простираться далеко от тела клетки. |
The axon can develop to extend a long way from the cell body. |
И кто угодно и где угодно может взять их и использовать для развития нанотехнологий в будущем. |
And anyone anywhere can pick them up and use them, and help to deliver on the promise of nanotechnology. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
It may not be polite, but it is fair. |
|
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
You should cultivate them. |
|
Но я не сомневаюсь, что она будет развиваться дальше, станет более открытой внешнему миру, более рефлексивной, а значит, и более эффективной. |
But I have no doubts that it will mature further, become more open to the outside world, more reflective, and therefore, more effective. |
Рефлексивные журналы помогают студентам развивать метакогнитивные навыки, заставляя их думать о своем понимании. |
Reflective journals help students develop metacognitive skills by having them think about their understanding. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как может развиваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как может развиваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, может, развиваться . Также, к фразе «как может развиваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.