Как правило, обсуждаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как правило, обсуждаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
generally discussed
Translate
как правило, обсуждаются -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- правило [имя существительное]

имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric



Генеральные адвокаты, как правило, обсуждают 6-9 дел в течение срока полномочий Верховного суда, в то время как депутаты обсуждают 4-5 дел, а помощники-по 2-3 дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Solicitors General tend to argue 6–9 cases per Supreme Court term, while deputies argue 4–5 cases and assistants each argue 2–3 cases.

Правило единогласия остается предпочтительным способом принятия решений в области внешней политики, хотя обсуждаются и некоторые исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU's unanimity rule remains the preferred means for decision-making in this field, although some limited exceptions are discussed.

Как правило, ближайшие родственники пожилых людей моложе, и они знают, каковы наилучшие интересы пожилых людей, и обсуждают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the next of kin to the elderly are younger, and know what the best interests of the elderly are and have discussed.

Из-за общей неясности соционики в целом эти связи, как правило, известны и обсуждаются больше на Востоке, чем на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On account of the overall obscurity of socionics in general these ties tend to be known and discussed more in the east than in the west.

Поэтому, для удобства, везде, где обсуждаются двойные агенты, методологии, как правило, применяются и к деятельности, проводимой против террористических групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, for sake of ease, wherever double-agents are discussed the methodologies generally apply to activities conducted against terrorist groups as well.

Как правило, они обсуждают текущее дело Касла и Беккета и дразнят Касла о его причастности к Беккету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, they discuss Castle and Beckett's current case and tease Castle about his involvement with Beckett.

В этом жанре точность истории и уровень фактической детализации в произведении, как правило, обсуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this genre, the accuracy of the history and the level of factual detail in the work both tend to be debated.

В 2016 году АООС опубликовало Белую книгу, в которой обсуждаются варианты внесения дополнительных изменений в это правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EPA published a white paper in 2016 discussing options for additional revisions to the rule.

Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на определенную дату или более раннюю дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a specific date or an earlier date.

Это телепередачи, которые регулярно показывают по основным каналам, и государственные и международные текущие события часто обсуждаются в теледискуссиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is broadcast, shown at regular intervals at the main channels and both national and international current events are discussed at panel discussions.

Обсуждаются планы усовершенствования методики расчета индексов промышленного производства, цен производителей промышленной продукции и потребительских цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans have been discussed to improve the calculation of the industrial production index, the industrial producers' price index and the consumer price index.

У слушателей, как правило, вырабатывается свой режим прослушивания радиопередач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listeners tend to establish listening habits.

Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage.

Однако в этом случае, как правило, полного расследования не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this does not usually require a full investigation.

По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers.

Трейдеры часто обсуждают, как совокупное движение «конца месяца» оказывает положительный или отрицательный эффект на валюту или валютную пару в течение последнего дня (или нескольких дней) месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traders often discuss how ‘month end’ flows may impact a currency or a currency pair during the last few day(s) of the month.

Авторы выяснили, что правительства, как правило, не стремились или мало стремились к вводу более прогрессивной шкалы налогов в случае роста доналогового неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that there was little or no tendency for governments to make taxes more progressive when pretax inequality increased.

И все же туберкулез как правило считается болезнью прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet TB is commonly considered a disease of the past.

Возьми за правило вставать в шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make it a rule to get up at six.

Нельзя врываться, когда обсуждают личные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't go barging in when they're discussing something private.

Как правило, их у нас не воруют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not generally stolen.

Как правило, вам не придёт в голову водить 6.3 литровый 650 сильный V12 Феррари даже в лёгкий дождик он для ваших путешествий в дорогих купальниках вдоль лазурного берега на юго-востоке Франции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit.

Двое пожилых женщин встречаются, обсуждают мужчин, едят ватрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a couple of old ladies getting together, chasing men, eating cheesecake.

Ну, он опаздывает, а у меня такое правило не можешь придти вовремя, не приходи вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's obviously late, and the rule in my class is: If you can't come on time, then don't come at all.

Эти факты не обсуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facts are not in dispute.

Но в особо важных случаях, когда дело касается повышения по службе, связанного с тем либо иным решением, многие женщины, как и Амели, обсуждают этот вопрос наравне с мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, on some great occasions, when promotion depends on the decision taken, many a wife, like Amelie, has helped the lawyer in his study of a case.

Вот я не обсуждаю ваши галстуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember remarking about your neckties.

А люди обсуждают обугленное тело в кладовке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That people are buzzing about the charred corpse in the storage unit?

Ларри, первое правило в секретных приёмах, это сохранять их в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, the first part of the secret play is keeping it secret.

Да, но избегать разговоров с моей мамой это правило киновечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but dodging my mother's phone calls is not a movie-night rule.

Затем, как правило, начинаю подозревать оставшегося в живых супруга.., или супругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next step I proceed always to suspect the husband or wife of the deceased!

6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries.

Как правило, ускоренный темп языковой опасности рассматривается лингвистами и носителями языка как проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally the accelerated pace of language endangerment is considered to be a problem by linguists and by the speakers.

Статья, как правило, избыточна с государственным атеизмом и новым атеизмом,и используется в качестве вешалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article is generally redundant with state atheism and new atheism, and is being used as a coatrack.

Как правило, эти осложнения развиваются через 10-20 лет после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, those complications develop 10–20 years after the surgery.

Как правило, существует два набора элементов управления, хотя на гражданском 269а это было необязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are generally two sets of controls, although this was optional on the civil 269A.

Частные мероприятия дома, как правило, включают в себя более разрозненные мероприятия, но часто включают ужин с семьей и друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private events at home tend to involve more disparate activities, but frequently involve a meal with family and friends.

В Исламе ученые исламской юриспруденции подробно обсуждают статус и права интерсексуалов, основываясь на том, что в основном проявляется в их внешних половых органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Islam, scholars of Islamic jurisprudence have detailed discussions on the status and rights of intersex based on what mainly exhibits in their external sexual organs.

Эти методы полезны в лабораторной биохимии и клеточной биологии, хотя, как правило, не предназначены для коммерческого применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods are useful in laboratory biochemistry and cell biology, though generally not for commercial applications.

Например, гомосексуалист или лесбиянка, как правило, находят человека одного пола более привлекательным, чем представитель другого пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a gay or lesbian person would typically find a person of the same sex to be more attractive than one of the other sex.

Свейби и Саймонс обнаружили, что более опытные коллеги, как правило, способствуют развитию культуры сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sveiby and Simons found that more seasoned colleagues tend to foster a more collaborative culture.

Как правило, для изготовления сумки используются полиуретановые или виниловые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, polyurethane or vinyl materials are used to make the bag.

Как правило, эти положения означают, что любая цифровая подпись юридически связывает подписавшего документ с содержащимися в нем условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, these provisions mean that anything digitally signed legally binds the signer of the document to the terms therein.

Она видела, как женщины из беднейших слоев населения работают в качестве домашней прислуги, как правило, с незаконно низкой зарплатой и без каких-либо прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw how women from the poorest segments of the population slaved as domestic servants, usually with illegally low wages and no rights.

Я уже сделал это, но кто-то отклонил это, поэтому я обсуждаю это здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already done that, but somebody reverted it, so I'm discussing it here.

Паразит, как правило, встречается в районах, благоприятствующих промежуточным хозяевам, таких как поля с сухими, меловыми и щелочными почвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parasite tends to be found in areas that favor the intermediate hosts, such as fields with dry, chalky and alkaline soils.

Заключительной областью различия является эксплуатация больших, как правило, стационарных воздушных машин скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final area of distinction is the operation of large, generally fixed-wing air ambulances.

Теодор говорит об этом Саманте, и они обсуждают отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodore mentions this to Samantha, and they talk about relationships.

Они, как правило, доступны в один и тот же пин-аутов, как и их аналог дип микросхемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally available in the same pin-outs as their counterpart DIP ICs.

Председатель Сената и спикер Палаты представителей, как правило, могут продлить сессию еще на семь дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of the Senate and Speaker of the House, by rule, may extend the session up to seven additional days.

Они, как правило, не играют никакой другой заметной роли, кроме транспортировки Ким к месту ее последней миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically play no other prominent role besides transporting Kim to her latest mission site.

Считается, что DRM создает недостатки производительности, поскольку игры, как правило, имеют лучшую производительность после исправления DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DRM is perceived to create performance drawbacks, as games tend to have better performance after the DRM is patched out.

Окончательное правило вступило в силу 14 апреля 2003 года и стало ответом на замечания общественности, полученные после опубликования предлагаемого правила в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final rule took effect on April 14, 2003 and responded to public comments received following the issuance of the proposed rule in 2000.

Жены горожан обсуждают кавалеров, соглашаясь, что на самом деле они не понимают жизни, женщин или отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The citizens' wives discuss the gallants, agreeing that they don't really understand life, women, or relationships.

Я скорее обсуждаю изменения с Хемом, чем имею хромого редактировать войны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rather discuss changes with hem then have lame edit wars!

Первые несколько глав доказывают, что Бога почти наверняка нет, в то время как остальные обсуждают религию и мораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first few chapters make a case that there almost certainly is no God, while the rest discuss religion and morality.

Обычно сначала обсуждают сбалансированную систему, а затем описывают эффекты несбалансированных систем как отклонения от элементарного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is usual practice to discuss a balanced system first and then describe the effects of unbalanced systems as deviations from the elementary case.

Профсоюзы часто рассматривают сверхурочную работу как желательный товар, когда обсуждают, как эти возможности будут распределены между членами профсоюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unions often treat overtime as a desirable commodity when negotiating how these opportunities shall be partitioned among union members.

Эти двое противостоят друг другу и обсуждают то, что произошло на прошлой неделе с участием Орвилла Холлорана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two confront each other and discuss what has happened in the past week involving Orville Halloran.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, обсуждаются». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, обсуждаются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, обсуждаются . Также, к фразе «как правило, обсуждаются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information