Как правило, такой же, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как правило, такой же, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is normally the same as
Translate
как правило, такой же, как -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- правило [имя существительное]

имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric

- такой [местоимение]

имя прилагательное: such, suchlike, either

местоимение: such

- же [союз]

наречие: again, already



В такой сети узел лампы будет, по крайней мере, маршрутизатором ZigBee, если не координатором ZigBee; узел коммутатора, как правило, является конечным устройством ZigBee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a network the lamp node will be at least a ZigBee router, if not the ZigBee coordinator; the switch node is typically a ZigBee end device.

Такой робот знает правило движения, то есть как пройти через структуру в поиске подходящего места для себя, и он знает правило, по которому, глядя на группы кубиков, он решит, нужно ли размещать кубик именно там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the simulated robot has a motion rule, which is how it traverses through the structure, looking for a place to fit in, and it has pattern rules where it looks at groups of blocks to decide whether to place a block.

Таким образом, более крупные частицы, как правило, сортируются в верхней части такой смеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, larger particles tend to become sorted to the top of such a mixture.

Наземные виды, как правило, имеют крошечные ловушки, которые питаются мелкой добычей, такой как простейшие и коловратки, плавающие в насыщенной водой почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrestrial species tend to have tiny traps that feed on minute prey such as protozoa and rotifers swimming in water-saturated soil.

Такой кабель дал бы Исландии доступ к рынку, где цены на электроэнергию, как правило, были намного выше, чем в Исландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a cable would give Iceland access to a market where electricity prices have generally been much higher than those in Iceland.

VGs обычно прямоугольные или треугольные, примерно такой же высоты, как и местный пограничный слой, и проходят по размашистым линиям, как правило, вблизи самой толстой части крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VGs are typically rectangular or triangular, about as tall as the local boundary layer, and run in spanwise lines usually near the thickest part of the wing.

Как правило, метод подсчета циклов, такой как подсчет дождевых потоков, используется для извлечения циклов из сложной последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, a cycle counting technique such as rainflow-cycle counting is used to extract the cycles from a complex sequence.

С другой стороны, мужчины-карманники, как правило, действуют в общественных местах, потому что у них нет такой возможности, как у проституток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male pickpockets, on the other hand, tended to operate in public places because they did not have the opportunity that prostitutes had.

Такой взнос, как правило, считается предполагаемым платежом участвующего члена и сам подпадает под действие правил трансфертного ценообразования или специальных правил CSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contribution is generally considered a deemed payment by the contributing member, and is itself subject to transfer pricing rules or special CSA rules.

Как правило, инфекция попадает в организм через разрыв в коже, такой как порез или ожог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the infection enters the body through a break in the skin such as a cut or burn.

Такой резец акции могут, как правило, имеют вязкость при 100 °C в сантистоксах 1.3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a cutter stock could typically have a viscosity at 100 °C of 1.3 centistokes.

Это исключение подчиняется здравому смыслу, но, как правило, две недели-разумный срок для подготовки такой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exception is subject to common sense, but as a general rule, two weeks is a reasonable time to prepare such a page.

Сжигание отходов широко распространено в таких странах, как Япония, где земли более скудны, поскольку объекты, как правило, не требуют такой площади, как свалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incineration is common in countries such as Japan where land is more scarce, as the facilities generally do not require as much area as landfills.

Такой человек, как этот, как правило, уходит в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One like this tends to get away in that time.

Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

Как правило, в компьютерных системах мотивация такой деятельности называется проблемой производительности, которая может быть либо реальной, либо ожидаемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically in computer systems, the motivation for such activity is called a performance problem, which can be either real or anticipated.

Сторона, обладающая такой привилегией, как правило, публичное должностное лицо или правительственное учреждение, не несет ответственности за причиненный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party who has this privilege, typically a public official or governmental entity, is not liable for any damage caused.

Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

Такие регистры были относительно большими и слишком дорогостоящими, чтобы использовать их для больших объемов данных; как правило, только несколько десятков или несколько сотен битов такой памяти могли быть предоставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such registers were relatively large and too costly to use for large amounts of data; generally only a few dozen or few hundred bits of such memory could be provided.

Как правило, с такой информацией предлагается ознакомиться женщинам, обращающимся за услугами по проведению аборта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem identified generally within the Health Service is that there is limited choice if women wish to see a female doctor.

Такой собор или большая церковь, как правило, является одним из лучших зданий в своем регионе и является центром местной гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a cathedral or great church is generally one of the finest buildings within its region and is a focus of local pride.

Это, как правило, очень маленькие птицы тускло-коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

Он, как правило, такой болтун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's normally such a chatterbox.

Представление практики как лицензированной, но без такой лицензии, как правило, незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presentation of practice as licensed, but without such a license, is generally illegal.

На практике это правило означает, что создание такой ситуации в первую очередь означает переход в чек, и поэтому не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, this rule means that creating this situation in the first place means moving into check, and is therefore not allowed.

Как правило, Си-Эн-би-си утверждает, что ирландский виски не такой дымный, как шотландский виски, но и не такой сладкий, как американский или канадский виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically CNBC states Irish whiskey is not as smoky as a Scotch whisky, but not as sweet as American or Canadian whiskies.

В такой системе, как правило, отсутствует рынок сельскохозяйственных земель, поэтому земля не продается и не покупается на открытом рынке, а права на Землю являются традиционными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a system there is typically no market in farmland, so land is not bought or sold on the open market and land rights are traditional.

Обычная, не бронебойная пуля как правило пробивает такой справочник на дюйм-другой не более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most non-armor-piercing bullets will only penetrate a phone book to a depth of an inch or two.

Гибкие эластомерные пены обладают такой высокой устойчивостью к прохождению водяного пара, что они, как правило, не требуют дополнительных барьеров для водяного пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flexible elastomeric foams exhibit such a high resistance to the passage of water vapour that they do not generally require additional water-vapour barriers.

Как правило, энергия антипротонной аннигиляции осаждается в такой большой области, что она не может эффективно управлять ядерными капсулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the energy from antiproton annihilation is deposited over such a large region that it cannot efficiently drive nuclear capsules.

Как правило, такой фактурный цветовой подход делает живопись богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, this textured color approach makes a richer painting.

Логотипы музыкальных групп, как правило, не являются такой же неотъемлемой частью имиджа группы, как корпоративные логотипы для компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is advisable that all equipment that comes into contact with the infant formula be cleaned and sterilized before each use.

Как правило, такой человек в общей сложности немного стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general rule, he can't amount to much in his totality.

Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

Перед музеем, как правило, длинная очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's usually a long queue in front of the museum.

Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one version of body swap movie that's never been attempted before...

Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts.

После этого, для определения дальнейшей судьбы сообщения, содержащего такой заголовок, можно использовать систему фильтрации содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content filter system can then be used to determine the fate of messages containing the header.

Эти сигналы окружающей среды, как правило, не предсказуемы, но живые системы учатся на собственном опыте, собирая информацию об их среде и используя ее для того, чтобы выстраивать свое поведение в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These environmental signals are typically unpredictable, but living systems learn from experience, storing up information about their environment and using it to guide future behavior.

Причина такой концентрации на самом верху очевидна: богатые клубы сегодня могут привлекать лучших игроков мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for this concentration at the top is obvious: the richest clubs are now able to attract the best players in the world.

Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature.

Это правило распространяется и на зоны безопасности вокруг стационарных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule extends to safety zones around a fixed platform.

За все годы такой практики я заметил одну интересную деталь: чем они моложе, тем это забавнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the thing about it, I've done this for years, the younger they are, the more fun it is.

Не было еще на свете такой дуры, как Джен Эйр, и ни одна идиотка не предавалась столь сладостному самообману, глотая яд, словно восхитительный нектар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a greater fool than Jane Eyre had never breathed the breath of life; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar.

Я, как правило, не в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not something I typically know.

Первое правило ведения допроса – в пыточной камере незаменим лишь ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rule of being interrogated is that you are the only irreplaceable person in the torture chamber.

При вашей технической оценке их как правило червей, трудно улучшить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While your technical assessment of them normally being worms is difficult to improve upon...

Способ изложения фактов, что, как правило, Эш, мне жаль это говорить, твоё слабое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way of putting forward the facts, which in the main, Ash, I'm sorry to say, is something you fail to do.

Знаешь, как правило, это не тот тип материалов для чтения, которые находятся под матрацем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this is generally not the kind of reading material you find under a mattress.

Как правило - да, но меня не часто навещают джентльмены, подобные вам. Которых интересует ассортимент моих золотых запонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinarily, that would be the case but I don't have that many gentlemen such as yourself banging on my door, demanding to see my stock of gold cufflinks.

Например, мужчины, как правило, выше женщин, но есть много людей обоего пола, которые находятся в диапазоне среднего роста для данного вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, men tend to be taller than women, but there are many people of both sexes who are in the mid-height range for the species.

Опыт легиона Кондор в Испании, как правило, поддерживал идею о превосходстве бомбометания с пикирования, и некоторые полагали, что точность попадания была возможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience of the Condor Legion in Spain tended to support the idea that dive bombing was superior and led some to believe that pinpoint accuracy was possible.

Альфа-самцы, представляющие самую крупную и наиболее распространенную мужскую морфологию, как правило, защищают гаремы, чтобы монополизировать доступ к большому количеству самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alpha males, which represent the largest and most common male morph, tend to defend harems in order to monopolize access to a large number of females.

Заключительной областью различия является эксплуатация больших, как правило, стационарных воздушных машин скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final area of distinction is the operation of large, generally fixed-wing air ambulances.

Бочкообразный переключатель часто используется для сдвига и поворота n-бит в современных микропроцессорах, как правило, в пределах одного такта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A barrel shifter is often used to shift and rotate n-bits in modern microprocessors, typically within a single clock cycle.

В последнее время заборы, как правило, строятся на исследуемой линии собственности как можно точнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, fences are generally constructed on the surveyed property line as precisely as possible.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, такой же, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, такой же, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, такой, же,, как . Также, к фразе «как правило, такой же, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information