Клиенты и акционеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взаимный клиент - mutual client
если клиент является потребителем - if the customer is a consumer
клиент вызова - call customer
клиент имеет право - the customer is allowed to
клиент может запросить - customer may request
клиент под контролем - customer-controlled
клиент сборки - build client
клиент-ориентированной бизнес - customer-centric business
игровой клиент - gaming client
сегодня клиент - customer today
Синонимы к клиент: практика, жертва, постоянный покупатель, покупатель, потребитель, заказчик, посетитель, пациент, пользователь, абонент
Антонимы к клиент: продавец, патрон, поставщик, сервер, кельнер, сотрудник
Значение клиент: Лицо, дело к-рого ведёт адвокат.
платежи и сборы - payments and charges
подкомитет по конкурентоспособности, инновациям и содействию экспорту - subcommittee on competitiveness, innovation , and export promotion
министерство по делам законодательства и парламента - legal and parliamentary affairs ministry
адаптация и ее - adaptation and its
Архивы и документы - archives and documents
городские и сельские - urban-rural
есть и должна оставаться - is and must remain
страны и регионы, где - countries and regions where
положение и обеспечить - situation and to ensure
не отвечающее действительным интересам и потребностям - futile consumption
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
заинтересованный акционер - interested shareholder
акционерная стоимость увеличения - increase shareholder value
акционерного капитала - of share capital
акционером дочерних - shareholder of subsidiaries
акционеры одобряющие - shareholders approving
должностные лица и акционеры - officers and shareholders
Годовое общее собрание акционеров - annual meeting of shareholders
ключевой акционер - a key shareholder
выплачиваемого акционерам - payable to shareholders
ограниченное акционерное общество - limited joint stock company
Синонимы к акционер: совладелец, держатель акций
Значение акционер: Владелец акций , совладелец акционерного предприятия.
Утром 26 сентября клиенты WaMu Bank были проинформированы о том, что все депозиты, принадлежащие WaMu, теперь являются пассивами JPMorgan Chase. |
On the morning of September 26, WaMu Bank customers were informed that all deposits held by WaMu were now liabilities of JPMorgan Chase. |
Некоторые клиенты пользуетесь услугами регистратора easydns который осуждал Викиликс угрожает менять поставщиков. |
Some easyDNS customers who disapproved of WikiLeaks threatened to change providers. |
«Если бы вы были акционером и, появившись на заседании, заявили бы, что компания собирается потратить 12 миллиардов долларов на проект, в котором нет никакой необходимости, руководителя компании уволили бы в ту же минуту. |
If you were a shareholder and you walked into a company and said, 'We are going to spend 12 billion dollars for something we don’t need' they’d fire the CEO. |
Банки заработали прибыль за счет платы за услуги, а их клиенты потеряли все. |
Banks earned profits through service charges, but their clients lost everything. |
Я думал, что благодаря съезду клиенты будут, но многие в центре города остановились. |
I thought I'd be busier, with the conference, but they take the train here and sleep down town. |
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости. |
An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value. |
В случае полной экспроприации инвестиций в форме акционерного капитала МИГА выплачивает чистую балансовую стоимость застрахованных инвестиций. |
For total expropriation of equity investments, MIGA pays the net book value of the insured investment. |
Было предложено создать Глобальную Энергетическую Компанию с акционерным участием в ней всех граждан РФ. |
It was offered to create the Global Power Company with joint-stock participation in it all citizens of the Russian Federation. |
Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам. |
For this reason, it is dangerous to maintain the outdated legal concept according to which a company belongs only to its owners or shareholders. |
Но как быть с теми акционерами, чьи заработки или другие источники дохода превышают потребности и кто регулярно сберегает часть денег? |
But how about the stockholder whose earning power or other income sources exceeded needs and who was regularly saving money anyway? |
Используя ее, клиенты MasterForex получают самый высокий уровень ликвидности, наименьший из существующих на рынке размер спрэда, и безусловные гарантии исполнения сделок. |
By the virtue of it MasterForex clients can trade in terms of the largest liquidity, the most narrow market spread and unconditional guarantee of order execution. |
Если перефразировать слова занимающегося расследованиями журналиста Мэтта Тайбби (Matt Taibbi), то можно сказать, что отмывание денег такими банками, как HSBC, было настолько беззастенчивым, что, возможно, данные об этом были даже отражены в их ежегодных отчетах перед акционерами. |
To paraphrase the investigative journalist Matt Taibbi, the laundering by banks like HSBC was so brazen it could have probably been spotted in their annual reports to shareholders. |
Но Бранис полагает, что существующие долговые инструменты и акции Сбербанка в перекрестье санкционного прицела не попадут, так как акционерам это навредит больше, чем Москве. |
But Branis doesn’t expect that the bank’s existing debt and equity will be targeted because it would hurt shareholders more than Moscow. |
Говоря об этой акции, президент или совет часто будут употреблять выражение «сделать что-то для акционеров». |
In speaking of this action he or the board will often describe it by saying that the time had come to do something for stockholders. |
А что говорят клиенты из Бравос? |
And what do your Bravos clients say? |
Это акционерный капитал какого-нибудь театра на Бульварах или железнодорожной ветки от Ботанического сада до Рапэ. |
It is the social capital of a theatre on the boulevard, or a railroad from the Jardin des Plantes to La Rapee. |
Пренебречь мнением акционеров и отослать эксперта торговаться с Ремикс Холдингом? |
Bypassing the board and attempting insider trading with Remix Holdings... |
С этой целью он стал выяснять финансовое и общественное положение акционеров. |
With this in view he looked up the holders in all three corporations-their financial and social status. |
Делегат от Union Miniere сейчас представит акционерам свой доклад. |
A spokesman for Union Miniere is at this moment presenting his report to the shareholders. |
Ваша Честь, мои клиенты представляют благотворительную организацию под названием Еда для Филли, которая предоставляет еду и кров бездомных и нуждающимся. |
Your Honor, my clients are a not-for-profit organization called Food 4 Philly, providing food and shelter to the homeless and shut-ins of our city. |
If I don't own it, I'm at least a major stockholder. |
|
Может быть ваши акционеры и не могут сложить 2 и 2, но это комиссия по ценным бумагам. Не получится нарисовать доллар и убедить меня, что он настоящий. |
Your shareholders might not be able to add and subtract, but this is the SEC, so you cannot burn my toast and tell me it's Jesus! |
Ты просишь меня расслабиться, когда от нас клиенты уходят? |
You're telling me to ease up when our clients are leaving? |
Клиенты вытирают об него ноги. |
The guys used him to wipe their shoes on. |
У них были клиенты по всему миру. |
They had clients all around the world. |
Это - привилегия генерального директора, когда он представляет мнение большинства акционеров. |
It's the CEO's privilege when he represents the majority of the stockholders. |
Клиенты могут заказать что угодно, от 10-граммового пакетика марихуаны, до килограмма героина который доставят к их двери в течении 24 часов. |
Customers could get anything from a dime bag of marijuana to a kilogram of heroin delivered to their door within 24 hours. |
Come to our shareholders' meeting this afternoon. |
|
But, hey, you're not a genius, you're a stockholder. |
|
My clients will, I know, of course demand a deposit. |
|
Это риск, который берут на себя акционеры, когда они делают корпоративные инвестиции. |
This is a risk that shareholders take when they make a corporate investment. |
Хотя не все магазины и регионы участвуют, клиенты могут запросить и лоббировать свой местный магазин, чтобы начать практику. |
Although not all stores and regions participate, customers can request and lobby their local store to begin the practice. |
В августе 2019 года компания объявила, что продает еще 60% Mahou; Стивенс и Энгберс сохранят по 5%, а другие миноритарные акционеры будут выкуплены. |
In August 2019, the company announced that it was selling another 60% to Mahou; Stevens and Engbers, would each retain 5%, with other minority stakeholders bought out. |
Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного акционера. |
Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular stockholder. |
В первом квартале 2006 года Chase приобрела Collegiate Funding Services, портфельную компанию частной акционерной компании Lightyear Capital, за $ 663 млн. |
In the first-quarter of 2006, Chase purchased Collegiate Funding Services, a portfolio company of private equity firm Lightyear Capital, for $663 million. |
Для совместных предприятий может быть разработана финансовая перспектива каждого партнера или класса акционеров. |
For joint ventures, the financial perspective of each partner or class of shareholder can be developed. |
Он может иметь акционерный капитал или может быть сформирован без акционерного капитала. |
It can have share capital or can be formed without share capital. |
В то же время он был назначен в состав исполнительного руководства и Совета директоров Wunderkraut Group и стал одним из частных акционеров компании. |
At the same time, he was appointed to the executive management team and Board of the Wunderkraut Group and became one of the private shareholders in the company. |
Акционерное общество Туламашзавод предлагает модернизировать пушки 2А14 до стандарта 2А14М со сроком службы ствола 10 000 патронов вместо 8 000 патронов. |
Tulamashzavod Joint Stock Company is offering to upgrade the 2A14 guns to the 2A14M standard with a barrel life of 10,000 rounds instead of 8,000 rounds. |
Многие клиенты и сотрудники бежали в другие магазины в соседнем торговом центре, прятались под столами или в транспортных контейнерах, расположенных позади здания. |
Many customers and employees fled to other stores in the adjacent mall, hid under tables, or in shipping containers located behind the building. |
Популярные VoIP-клиенты для игр включают Ventrilo и Teamspeak. |
Popular VoIP clients for gaming include Ventrilo and Teamspeak. |
Клиенты возвращаются в HELO только в том случае, если сервер не поддерживает расширения SMTP. |
Another common stipulation is that an oscillator must be finite. |
Кроме того, многие потенциальные клиенты EditDroid были разочарованы тем, что в то время Lucasfilm Ltd. |
Furthermore, many potential customers of the EditDroid were disappointed by the fact that while Lucasfilm Ltd. |
Samsung в настоящее время владеет 9,6% Seagate Technology, что делает его вторым по величине акционером. |
Samsung currently owns 9.6% of Seagate Technology, making it the second-largest shareholder. |
Это относится к тому, как клиенты используют пространство, во время и после встречи с сервисом. |
It refers to how customers utilize the space, during and after the service encounter. |
Customers could choose from either SLE or SLT decor. |
|
Несмотря на это, такие клиенты, как Грейс Мирабелла и Китти Д'Алессио, президент Chanel, оставались верны Кеннету. |
Despite this, clients such as Grace Mirabella and Kitty D'Alessio, the President of Chanel, remained loyal to Kenneth. |
Эмитент несет только один набор обязательств перед акционерами в соответствии со своим меморандумом, уставом и законодательством об акционерных обществах. |
The issuer owes only one set of obligations to shareholders under its memorandum, articles of association and company law. |
Изменение названия было одобрено на собрании акционеров 26 июня 2008 года после консультаций с семьей Мацусита. |
The name change was approved at a shareholders' meeting on June 26, 2008 after consultation with the Matsushita family. |
Сжатие HTTP - это возможность, которая может быть встроена в веб-серверы и веб-клиенты для повышения скорости передачи и использования пропускной способности. |
HTTP compression is a capability that can be built into web servers and web clients to improve transfer speed and bandwidth utilization. |
Таким образом, без приложения на поддерживаемом телефоне невозможно использовать веб-клиенты WeChat на компьютере. |
Thus, without the app on a supported phone, it is not possible to use the web-based WeChat clients on the computer. |
Не имеет значения, осуществляется ли организованная самооборона взаимно, коммуной, кооперативом, товариществом или акционерным обществом. |
It doesn't matter whether organized self-defense is done by a mutual, commune, coop, partnership, or joint stock company. |
Его клиенты варьируются от частных лиц со скромными средствами до членов королевской семьи. |
His clients range from private citizens of modest means to members of Royalty. |
Он используется только в акционерных корпорациях, где контроль находится в большинстве акций, а не в большинстве акционеров. |
It is used only in stock corporations where the control is in the majority of the stock, not in the majority of the stockholders. |
Клиенты, как правило, перечислены в алфавитном порядке или по сумме задолженности, или в соответствии с Планом счетов компании. |
Customers are typically listed in alphabetic order or by the amount outstanding, or according to the company chart of accounts. |
Много лет назад компания объединилась с немецкими и швейцарскими представителями акционеров. |
Many years ago, the company merged with the German and Swiss shareholder representatives. |
Еще 37% акций были выплачены акционерам в качестве дивидендов. |
An additional 37% was paid to stockholders as dividends. |
Заинтересованные клиенты связываются с агентом секс-работника через SMS, который договаривается о времени и дает клиенту адрес отеля. |
Interested clients contact the sex worker's agent through SMS, who arranges the timing and gives the hotel address to the client. |
Клиенты все еще выстраивались в очередь в течение нескольких часов, чтобы заплатить цены, которые многие люди считали завышением цен. |
Customers still lined up for hours to pay prices many people considered price gouging. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клиенты и акционеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клиенты и акционеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клиенты, и, акционеры . Также, к фразе «клиенты и акционеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.