Климатические последствия парникового эффекта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
климатический курорт - climatic health resort
климатический пояс - climatic zone
умеренный климатический пояс - temperate climatic zone
климатический тренд - climatic trend
климатический саммит - climate summit
субтропический климатический пояс - subtropical climate zone
климатический фактор - climatic factor
климатический кожух - weather-proof housing
Синонимы к климатический: микроклиматический, микроклиматологический, макроклиматический, аэроклиматический, агроклиматический, радиоклиматический, общеклиматический, климатизационный
имя существительное: consequence, aftermath, outcome, sequel, subsequence, consequent, sequela, train, after-effect
последствие стихии - consequence of disaster
последствие агрессии - effect of aggression
последствие гонки вооружений - effect of the arms race
последствие для цивилизации - consequence for civilization
последствие загрязнения окружающей среды - environmental pollution effect
последствие землетрясения - effect of earthquake
последствие ядерной войны - consequence of a nuclear war
международное последствие - international implication
несущественное последствие - minor consequence
последствие изменения климата - effect of climate change
Синонимы к последствие: конец, результат, итог, вывод, след, следствие, исход, судимость
Значение последствие: Следствие чего-н..
парниковый эффект - the greenhouse effect
парниковый газ - greenhouse gas
парниковый газ ( ПГ ) - greenhouse gas (GHG)
сильнодействующий парниковый газ - potent greenhouse gas
антропогенный парниковый газ - anthropogenic greenhouse gas
важный парниковый газ - important greenhouse gas
мощный парниковый газ - a potent greenhouse gas
парниковый парник - hotbed
Синонимы к парниковый: оранжерейный, тепличный
стремление произвести эффект - aspiration to effect
экономический эффект - economic effect
побочный эффект (проблема) - sidestep (the issue)
совокупный эффект - aggregate effect
эффект ухудшения рабочих характеристик - degrading effect
эффект затенения - blockage effect
эффект Допплера - Doppler effect
термический эффект - thermal effect
эффект мультипликатора - multiplier effect
эффект муара - moire effect
Синонимы к эффект: результат, впечатление, видеоэффект, действие, копирэффект, тензоэффект, умкерэффект, фотоэффект, спецэффект, стереоэффект
Антонимы к эффект: бессилие, отсутствие влияния, незаметность
Значение эффект: Впечатление, производимое кем-чем-н. на кого-что-н..
И именно потому, что история так несправедлива и последствия бедствий не распределятся поровну повсюду, как обычно, богатые смогут выкрутиться из самых ужасных последствий климатических изменений, а у бедных такой возможности не будет. |
And therefore, because history is so unfair and the results of a calamity will not be shared equally between everybody, as usual, the rich will be able to get away from the worst consequences of climate change in a way that the poor will not be able to. |
Продвижение льда после извержения вулкана Самалас, возможно, усилило и продлило климатические последствия. |
The advances of ice after the Samalas eruption may have strengthened and prolonged the climate effects. |
Неопределенность в отношении обратных связей с изменением климата имеет последствия для климатической политики. |
Uncertainty over climate change feedbacks has implications for climate policy. |
И наконец, давайте не будем забывать о климатических изменениях - ведь они также имеют политические последствия. |
Finally, let us not forget climate change; it too has political implications. |
Вадхамс выступает за использование климатической инженерии для смягчения последствий изменения климата. |
Wadhams advocates for the use of climate engineering to mitigate climate change. |
По-видимому, основными причинами такого сокращения являются рыболовство, климатические последствия, болезни, загрязнители и Сток наносов из сельского и лесного хозяйства. |
The main causes for the decline seem to be fishing, climate effects, disease, pollutants, and sediment runoff from farming and forestry. |
Положительные обратные связи с изменением климата усиливают изменения в климатической системе и могут привести к дестабилизирующим последствиям для климата. |
Positive climate change feedbacks amplify changes in the climate system, and can lead to destabilizing effects for the climate. |
Другие участники подчеркнули, что агентства, занимающиеся вопросами развития, только недавно начали поддерживать меры, направленные на учет последствий климатических изменений в водохозяйственном секторе. |
Other participants noted that development agencies have just recently begun to support mainstreaming efforts in the water sector. |
Примечательно, что климатические последствия проявились только в 1601 году; возможно, в 1600 году они были подавлены сильным явлением Эль-Ниньо. |
Notably, the climate impacts became manifest only in 1601; perhaps in 1600 they were suppressed by a strong El Niño event. |
Одно из последствий связанно с явлениями, возникающими вследствие экстремальных климатических явлений и изменений. |
One effect is the events arising from climate extremes and variation. |
Люди говорят об этом как о климатических издержках, и поэтому предпринимаются/обсуждаются усилия по их снижению в качестве смягчения последствий изменения климата. |
People are talking about IT as a climate cost, and so efforts are being made/discussed to reduce that as a climate change mitigation. |
Глобальный аспект климатических последствий требует принятия защитных мер на международном уровне. |
The global dimension of climate effects requires that protective measures be taken at the international level. |
Младший дриас был периодом климатических изменений, но их последствия были сложными и изменчивыми. |
The Younger Dryas was a period of climatic change, but the effects were complex and variable. |
Прогнозирование погоды и связанных с ней климатических явлений играет важную роль в предупреждении стихийных бедствий и смягчения их последствий. |
Forecasting the weather and related climatic phenomena plays a vital role in disaster prevention and mitigation. |
Единственное, что имеет значение, - это будущие последствия. |
The only things that matter are the future consequences. |
Формы рельефа с зубчатым рельефом могут быть сформированы подповерхностной потерей водяного льда путем сублимации в современных марсианских климатических условиях. |
The landforms of scalloped topography can be formed by the subsurface loss of water ice by sublimation under current Martian climate conditions. |
Но климатические модели испытывают затруднения с облаками, и у этой неопределённости два варианта. |
But climate models struggle with clouds, and this uncertainty - it goes both ways. |
Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов? |
So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants? |
Пока он перечислял ему всевозможные последствия своих намерений, Патрик не произнес ни слова. |
Patrick didn't say a word until Iain had gone through the list of possible ramifications. |
Потеря земли из-за повышения уровня океана, ураганов и эрозии почв прибрежной полосы сопряжена с возможностью того, что науруанцы будут покидать Науру в качестве климатических мигрантов. |
Loss of land due to sea-level rise, storm surges and coastal erosion has the potential to compel Nauruans to leave Nauru as climate migrants. |
Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу. |
Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment. |
Однако, как бы забавно это ни звучало, если мы можем сказать, что один из предлагаемых способов решения проблемы климатических изменений является причиной этих изменений, это не значит, что мы обнаружили нечто, что влияет на ситуацию в глобальном масштабе. |
However, amusing as this is, being able to point to one of the proposed solutions for climate change as being a cause of it, it's not actually anything that affects the larger picture. |
Но когда увидела последствия бомбардировок... |
Then I saw the bombing on Google alert. |
Пока Грэм Лоури наслаждается своим первым днём свободы спустя 13-ть лет... Последствия вчерашнего вердикта становятся более ощутимыми. |
As Graham Lawrie enjoys his first full day of freedom in 13 years, the repercussions of yesterday's verdict are being keenly felt. |
Окисление океана, вымирание видов, более крупные и непредсказуемые погодные явления, увеличение климатически обусловленных конфликтов и беженцев. |
Ocean acidification, species die-offs, larger and more unpredictable weather events, increased climate-driven conflicts and refugees. |
Когда назначаешь лекарства, малейшая оплошность может иметь серьезные последствия. |
If you're prescribing drugs, the smallest mistake can have serious consequences. |
И когда ты призываешь такую энергию будут последствия. |
And calling forth that kind of energy... has consequences. |
Документальные доказательства ее нелепой страсти к Хенчарду и последствий этой страсти были уничтожены, и Люсетта решила, что теперь ей действительно больше нечего бояться. |
The floating evidences of her absurd passion for him, and its consequences, had been destroyed, and she really seemed to have no cause for fear. |
В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их. |
In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible. |
Если вы не готовы сражаться, то можете уйти сейчас, без наказаний и последствий. |
If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence. |
Иногда работодатели могут уволить сразу несколько человек, чтобы смягчить последствия. |
At times employers may layoff multiple people at once to soften the impact. |
В 1993 году юрисконсульт Эрин Броккович начала расследование последствий загрязнения для здоровья. |
In 1993, legal clerk Erin Brockovich began an investigation into the health impacts of the contamination. |
Возможности автономии роботов и потенциальные последствия были рассмотрены в художественной литературе и могут стать реальной проблемой в будущем. |
The possibilities of robot autonomy and potential repercussions have been addressed in fiction and may be a realistic concern in the future. |
Поражение Бургойна имело драматические последствия. |
Burgoyne's defeat had dramatic consequences. |
По мнению Джона Хокса, это исследование подтверждает данные различных исследований о том, что извержение вулкана не оказало серьезного климатического воздействия или какого-либо влияния на численность людей. |
In the view of John Hawks, the study confirms evidence from a variety of studies that the eruption did not have a major climatic effect or any effect on human numbers. |
Большинство климатических моделей предсказывают меньшее количество тропических циклонов во всем мире и большее количество сильнейших штормов с увеличением количества осадков. |
Most climate models predict fewer tropical cyclones globally, and more of the strongest storms, with increased rainfall rates. |
Он превратился в крупнейшее королевство на субконтиненте, прежде чем был оставлен из-за климатических изменений в 14 веке. |
It developed into the largest kingdom in the sub-continent before it was abandoned because of climatic changes in the 14th century. |
Типичное монголоидное лицо было описано как модель климатической инженерии. |
The typical mongoloid face has been described as a model of climatic engineering. |
Климатические данные также доступны для центра города Виннипег, с метеостанцией, расположенной в Форксе. |
Climate data is also available for downtown Winnipeg, with a weather station located at The Forks. |
В большинстве климатических зон коллекторы с плоскими пластинами обычно более экономичны, чем вакуумные трубки. |
In most climates, flat plate collectors will generally be more cost-effective than evacuated tubes. |
Он имеет много серьезных последствий для здоровья, если его не лечить. |
It has many serious health outcomes if untreated. |
Калифорния приняла первый закон о финансировании ПАСЕ и приступила к реализации климатической программы BerkeleyFIRST в 2008 году. |
California passed the first legislation for PACE financing and started the BerkeleyFIRST climate program in 2008. |
Средний рекордно высокий или средний максимальный параметр - это средняя самая высокая температура, которая наблюдается в каждом месяце в течение климатического периода. |
The average record high or mean maximum parameter is the average highest temperature to occur in each month over the climate period. |
Климатические изменения или чрезмерный выпас скота около 8000 года до н. э. начали иссушать пастбищные земли Египта, образуя сахару. |
Climate changes or overgrazing around 8000 BCE began to desiccate the pastoral lands of Egypt, forming the Sahara. |
Однако многие субтропические климатические зоны, такие как Юго-Восточная Азия и Флорида в Соединенных Штатах, имеют очень сухие зимы с частыми пожарами кустарников и нехваткой воды. |
However, many subtropical climates such as southeast Asia and Florida in the United States have very dry winters, with frequent brush fires and water shortages. |
Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания. |
Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building. |
При благоприятных климатических условиях их можно даже использовать для виноградарства. |
Under favourable climatic conditions they can even be used for viticulture. |
Климатические зоны были главным организационным принципом. |
Climate zones were a chief organizational principle. |
При соответствующем управлении экономайзеры могут использоваться в климатических условиях, где действуют различные погодные системы. |
With the appropriate controls, economizers can be used in climates which experience various weather systems. |
До5 МГЭИК определяет переломный момент как необратимое изменение климатической системы. |
The IPCC AR5 defines a tipping point as an irreversible change in the climate system. |
Отвергнутые стороны страдают от неблагоприятных психологических последствий, таких как одиночество, низкая самооценка, агрессия и депрессия. |
The rejected parties suffer adverse psychological consequences such as loneliness, low self-esteem, aggression, and depression. |
Во всем мире 600 000 человек приняли участие в демонстрациях в поддержку прочного соглашения, таких как глобальный климатический марш, организованный 350 участниками. |
Around the world, 600,000 took part in demonstrations in favour of a strong agreement, such as the Global Climate March organized by 350. |
Примерно 4 таких цикла произошли за это время с примерно 140 миллионами лет разницы между климатическими оптимумами. |
Roughly 4 such cycles have occurred during this time with an approximately 140 million year separation between climate optima. |
Газета Guardian пользуется международным уважением за свое освещение климатического кризиса. |
The Guardian newspaper is internationally respected for its coverage of the climate crisis. |
The EC-Earth climate model is based on the IFS. |
|
Климатические беженцы могут решить бежать в другую страну или мигрировать в другую страну, или же они могут мигрировать внутри своей собственной страны. |
Climate refugees may choose to flee to or migrate to another country, or they may migrate internally within their own country. |
Климатические колебания также влияют на скорость выветривания гранитов. |
Climatic variations also influence the weathering rate of granites. |
В сентябре 2015 года пять климатических активистов, известных как Дельта-5, преградили путь нефтяному поезду в Эверетте, штат Вашингтон. |
In September 2015, five climate activists known as the Delta 5 obstructed an oil train in Everett, Washington. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «климатические последствия парникового эффекта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «климатические последствия парникового эффекта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: климатические, последствия, парникового, эффекта . Также, к фразе «климатические последствия парникового эффекта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.