Ковчег в космосе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ковчег убежища - ark of refuge
Ковчег Завета - ark of the covenant
ковчег (иконопись) - ark (icons)
ковчег дионисия - ark Dionysius
ковчег божий - ark of God
Ковчег Зое - Zoe's Ark
Синонимы к ковчег: корабль, ящик, шкаф, судно, сундук, повозка, ларец, колымага, рака, рундук
Значение ковчег: В библейской мифологии: судно, в к-ром Ной спас людей и животных от всемирного потопа.
в течение года - during a year
баловать в - dabble in
трудно поместить в него - hard put to it
в период - during
опцион, текущая цена финансовогоинструмента в основе которого равна или близка цене исполнения - option, the current price of financial instrument at the heart of which is equal or close to the strike price
оказывавшийся в поле зрения - appears in the field of view
в международном масштабе - on an international scale
находиться в неведении - be ignorant
серьга подвески стойки шасси в убранном положении - up-lock lug
манёвр входа в створ взлётно-посадочной полосы - side-step manoeuvre
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
запускать в космос - launch into space
служба спутниковой радиосвязи "Земля-космос" - earth exploration satellite service
открытый космос - spacewalk
известный космос - known space
физический космос - physical space
полет в космос - space flight
переход через открытый космос - extravehicular transfer
выход в открытый космос - extravehicular activity
запуск в космос - space launch
перенесение гонки вооружений в космос - extension of the arms race to outer space
Синонимы к космос: мир, макрокосмос, вселенная, мироздание, макрокосм, космическое пространство
Значение космос: Мир, вселенная.
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе... |
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space... |
Так молитесь, чтобы в космосе нашелся все же разум потому что здесь - разумной жизни нет! |
And pray that there's intelligent life somewhere up in space 'Cause there's bugger all down here on earth. |
Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. |
Таким образом аппарат был построен в виде отдельных секций и собран в космосе, магнетизмом? |
So the machine was built in separate sections and assembled in space by magnetism? |
Молочный путь - это галактика в космосе. |
The Milky Way's a galaxy in space. |
Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой. |
Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea. |
Между тем, Рабинштейн, планирующий провести анализ мягкой гипотермии для введения человека в состояние торпора, говорит, что методы, используемые в интенсивной терапии в космосе, могут оказаться не столь надежными. |
Meanwhile, Rabinstein, who plans to help SpaceWorks evaluate mild hypothermia to induce torpor, says the techniques that work in an ICU might not be so reliable in space. |
Чтобы познакомиться с этим новым миром, давайте взглянем на то, как вчерашнее объявление может изменить наши представления о космосе. |
As a way to get acquainted with this new world, let’s take a look at all the different ways that yesterday’s announcement could change our understanding of the cosmos. |
Ученый предложил организовать в 2015 году международную конференцию по торпору, пригласив на нее ведущих мировых специалистов, и обсудить вопрос о том, какое применение спячка может найти в открытом космосе. |
Griko proposed a 2015 international conference on torpor that would have brought together the world’s hibernation experts to discuss deep-space applications. |
В космосе, люди должны пологаться на рутину, заурядность. |
Out in space, human beings have got to rely on routines, ordinariness. |
При действии в космосе, главное создание гравитации - это звезды. |
And when gravity acts in the Universe one of the basic things that it produces is stars. |
Возможно, что на таком расстоянии мы не можем отличить капсулу от прочей неорганической материи, присутствующей в космосе. |
It is possible that at this distance we are unable to distinguish the pod from the inorganic matter normally present in space. |
Меняются представления О космосе и времени |
Changing how we think about space and time |
Кто знает, может Ковчег находится у нас под ногами и ожидает открытия. |
Perhaps the Ark is waiting in some antechamber for us to discover. |
Жизненно важны для одержания победы на поле боя и в космосе. |
The lifeblood of victory on the Battlefield and in space. |
Ковчег долгожданный, спаси нас! |
The Ark long awaited - redeem us. |
Friends are hard to come by in space. |
|
Выглядит словно снежный шар в космосе, который того и гляди треснет. |
Looks like a damn snow globe in space just waiting to break. |
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, Энтерпрайз был остановлен в космосе неизвестной силой. |
While approaching Pollux IV, a planet in the Beta Geminorum system, the Enterprise has been stopped in space by an unknown force of some kind. |
Мы знаем это, потому что сегодня мы наблюдаем в космосе подобные облака пыли. |
We know this because we can see similar fields of dust Out in space today. |
Несказанно горда тем, что вы - наш представитель в космосе. |
I cannot tell you how proud we are to have you flying our flag up there. |
Доктор называет это повторяющимся приглашением к чужому разуму в дальнем космосе. |
The Doctor calls it reiterated invitation to alien intelligences in deep space. |
Эти другие виды света выялвяют разные объекты и явления в космосе. |
These other kinds of light reveal different objects and phenomena in the cosmos. |
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе |
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space. |
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе. |
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight. |
This is the first real birth in space. |
|
Все эти закономерности заставляют людей Чувствовать себя как дома в космосе. |
All these regular patterns made people feel at home within the cosmos. |
По двое животные поднимались на ковчег. |
Two by two, the animals went inside the ark. |
Наши предки решили тайны наук, построили судно, путешествовали в космосе, они были высшими существами Вселенной. |
Our ancestors solved the mysteries of science, built craft that travelled through space, they were the supreme beings of the universe. |
Ведь НАСА утверждало, что хондры образуются исключительно в космосе! |
But NASA said chondrules form only in space! |
Завтра утром проснусь, - сказал капитан, - и окажется, что я в своей ракете, в космосе, и ничего этого нет. |
And I'll be in my rocket, in space, and all this will be gone. |
Знаете, однажды мы будем жить в открытом космосе и жить на планетах. |
You know, someday we're gonna live in outer space and live on planets. |
That's why we have a space treaty. |
|
Ковчег Хаммонда безопасно перебрался на ту сторону. |
Hammond's ark made it to the other side safely. |
Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км. |
One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space. |
It never occurred to me to think of space as the thing that was moving. |
|
Его эндоспоры могут выжить до 6 лет в космосе, если покрыты частицами пыли, защищающими его от солнечных ультрафиолетовых лучей. |
Its endospores can survive up to 6 years in space if coated by dust particles protecting it from solar UV rays. |
Американский астронавт Эрл Дженсен намеренно застрял в космосе по приказу главы космического ведомства. |
American astronaut Earl Jensen is stranded in space intentionally by the head of the Department of Space. |
В 2008 году Япония приняла свой основной закон о космосе, который установил космическую солнечную энергию в качестве национальной цели,и у JAXA есть дорожная карта для коммерческого SBS. |
In 2008, Japan passed its Basic Space Law which established Space Solar Power as a national goal and JAXA has a roadmap to commercial SBSP. |
По аналогии, гипотетические космодесантники будут защищать космические корабли, высаживаться на планеты и Луны и удовлетворять потребности быстрого развертывания в космосе. |
By analogy, hypothetical space marines would defend spaceships, land on planets and moons, and satisfy rapid-deployment needs throughout space. |
Титульные персонажи-это команда волшебных девушек, которые используют ракетный корабль, на котором Лала прилетела на Землю, чтобы путешествовать в космосе. |
The titular characters are a team of magical girls who use the rocket ship that Lala came to Earth in to travel through space. |
In 1997, benzene was detected in deep space. |
|
Asimov thought that people would live in space by the year 2019. |
|
Европейское космическое агентство обнаружило, что лишайники могут выживать незащищенными в космосе. |
The European Space Agency has discovered that lichens can survive unprotected in space. |
Когда интенсивно ионизирующие частицы, обнаруженные в космосе, поражают ткани человека, это может привести к повреждению клеток и в конечном итоге привести к раку. |
When the intensely ionizing particles found in space strike human tissue, it can result in cell damage and may eventually lead to cancer. |
He had spent 265 hours and 51 minutes in space. |
|
Частные компании, такие как Planetoid Mines, разработали оборудование ISRU и электростатическую левитационную печь для добычи и переработки полезных ископаемых в космосе. |
Private companies like Planetoid Mines has developed ISRU equipment and an electrostatic levitation oven to mine and process minerals in space. |
Одним из факторов, определяющих время появления воды на Земле, является то, что она постоянно теряется в космосе. |
One factor in estimating when water appeared on Earth is that water is continually being lost to space. |
Этот прибор собирал данные о рентгеновском излучении от диффузных источников в глубоком космосе. |
This instrument collected data on X-ray radiation from diffuse sources in deep space. |
GNC настроен так, чтобы позволить станции дрейфовать в космосе, а не запускать свои двигатели или поворачивать с помощью гироскопов. |
GNC is set to allow the station to drift in space, rather than fire its thrusters or turn using gyroscopes. |
Очевидно, что большее количество времени экипажа, которое вы проводите на лунной орбите, помогает нам в исследованиях человеческих аспектов жизни в глубоком космосе. |
Obviously the more crew time you have in lunar orbit helps us with research in the human aspects of living in deep space. |
Восток-4 также установил рекорд почти четырехдневного пребывания в космосе. |
Vostok 4 also set a record of nearly four days in space. |
Сможет ли горячая ванна функционировать в космосе? |
Would a hot tub be able to function in space? |
Контакт с зондом был потерян в ноябре 2006 года во время его третьей расширенной программы, проведшей в космосе ровно 10 лет эксплуатации. |
Contact was lost with the probe in November 2006 during its third extended program, spending exactly 10 operational years in space. |
Как и в случае с целями в космосе, чем больше Dt или меньше Wt, тем сложнее становится выбрать цель. |
As with targets in space, the larger the Dt or the smaller the Wt, the more difficult it becomes to select the target. |
Представьте себе, что вы размещаете хранилище данных на спутнике или космической станции в космосе со спутниковой связью. |
Imagine putting a data haven on a satellite or space station up in the space with satellite link. |
Лексс был показан в Канаде в космосе более чем за год до того, как те же самые эпизоды появились в научной фантастике. |
LEXX was shown in Canada on Space more than a year before the same episodes appeared on Sci-Fi. |
Они помогают получить доказательства того, что мелкие частицы силикатов в космосе происходят из выброшенных внешних оболочек этих звезд. |
These help provide evidence that the small silicate particles in space came from the ejected outer envelopes of these stars. |
Они атаковали по всей Земле и в космосе, используя свою подводную штаб-квартиру десептиконов в качестве плацдарма и бункера. |
They attacked throughout the Earth and in space, using their underwater Decepticon headquarters as their staging base and bunker. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ковчег в космосе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ковчег в космосе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ковчег, в, космосе . Также, к фразе «ковчег в космосе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.