Когда мы начнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда мы начнем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when do we start
Translate
когда мы начнем -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- мы

we



А всех нас спрашиваю: когда мы начнём прислушиваться к нашей молодёжи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the rest of us, when will we start listening to our young people?

Спасибо, Том. Я ему сказала, чтобы он появлялся и спрашивал об этом, когда мы начнем далеко уходить от темы свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to pop up and say that whenever we've gone off wedding talk for too long.

Начнем с того, что компьютерные игры развивают память, потому что, когда вы играете, вы стараетесь вспомнить все детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, computer games develop memory, because when you play it you try to remember all details.

Мы возьмем машину, когда он будет спать, поедем в город и начнем новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take the car when he sleeps. We take into town and start afresh.

Когда мы начнем, я буду подробно всё описывать стараясь не перегрузить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we go, I'll be as detailed as possible without being overwhelming.

Мы начнём с викторианской эпохи, когда Джеймс Мэй был маленькой старушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We begin in Victorian times, when James May was a little old lady.

И теперь, когда твой долг уплачен, мы начнём снова, вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that your debt has been discharged, we shall begin again, together.

А начнем мы с методики, которую я практикую, когда ученик учит класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna get started with this thing I do where a student teaches the class.

В ту минуту, когда министерство сельского хозяйства скомандует отбой, мы начнем праздновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment the Min of Ag gives us the all-clear, we celebrate.

И когда звезды на шляпе встанут в ряд с небесными, мы начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the stars on the hat align with those in the sky, we shall begin.

Мы начнем... когда марафон стартует... будем бежать до тех пор, пока последний не достигнет финишной черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We start when the marathon starts, all the way till the last guy crosses the finish line.

Лейтенант, если мы выберем подозреваемого до того, как начнем следствие, защита основательно повеселится, когда мы придем в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant,if we decide on a suspect before we begin our investigation, the defense will have a field day when we go to trial.

В следующий раз, когда он себя покажет, мы начнем отключать электричество квартал за кварталом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next time he shows himself, we shut the power down grid by grid, block by block.

Когда мы начнем выступать против корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do we start taking down the corporations?

Когда они прекратят, мы начнем стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they cease firing, we fire.

Так когда же мы начнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When shall we begin?

Когда же мы начнём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when shall we start?

Когда мы перестанем звать тебя Большим Бобом и начнём звать тебя Старый Сморщенный Боб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do I stop calling you Big Bob and start calling you Old Wrinkly Shriveled-Up Bob?

Мы с нетерпением ждём, когда начнём над этим работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't wait to get to work on this thing.

Ведь каждый день без единой весточки от нее приближает нас к тому моменту, когда мы начнем говорить об убийстве моей единственной дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because every day that goes by with no word from her is a day closer to the moment when we'll be sitting here talking about the murder of my only child.

Мы начнем с самого начала, когда все это будет позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We'll start again, once this thing is behind us.

Когда начнём делёж, можешь взять свою долю и уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we divvy up, you can take your share and go.

И когда же мы начнем швырять в них камнями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do we start throwing rocks?

Сейчас у них есть хлеб с маслом,.. ... но когда мы начнем работать вместе, масла у них не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all they could do now to put butter on their bread when we get to work together they'll eat it dry.

Однако мы не можем сказать, когда начнем поддерживать оплату рекламы Facebook в других валютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we aren't able to say when we might be able to support any additional currencies as payment for Facebook ads.

Когда мы объединимся и начнем торговать, человек наведет там порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we link up and start trading, man will soon get control again.

Познакомишься, когда рыть начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll do that when the digging starts.

Эбби сказала, что когда-нибудь мы начнем разводить живность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby said we'd grow our own stuff one day. Have animals and that.

Когда мы начнём транспортацию, вы направите к точке, где скрывается Харрисон, радиосигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're en route, I want you to transmit a targeted comm burst to Harrison's location.

Шаблон будет полезен там, когда мы начнем процесс обучения редакторов сингапурских скаутов, используя Великобританию в качестве примера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template would be useful there when we start the process of educating the Singapore Scout editors, using the UK as an example.

Так когда же мы начнём всё это учитывать? В этом и заключается успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dress like the tube, eat like the tube, raise your children like the tube, you even think like the tube...

Когда это закончится, давай начнем сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this is over, let's begin again.

Мы начнем с базовых вопросов, чтобы определить, когда он говорит правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to start with a baseline question to establish what the truth is.

И если мы прямо сейчас не начнём замедлять этот процесс, страшно представить, как наши океаны будут выглядеть, когда мой сын вырастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we start now to slow this down, I dread to think what our oceans will look like when he's a grown man.

Теперь, когда мы знаем, что вы не беременны, мы начнём давать вам тамоксифен, для неитралзации эстрогена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that we know you're not pregnant, we're gonna start you on tamoxifen to counteract the estrogen.

Жду не дождусь, когда мы начнем сжигать мосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't wait to start burning bridges together.

Когда же мы начнем стыдиться того, что разрушаем и тревожим нашу страну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will we begin to feel shame about disrupting and disturbing our country?

Хорошо, Деррик, давай начнем с тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Derrick, let's start with you.

Мы начнем с самого начала и пройдем до самого конца, за исключением тех случаев, где форма контракта требует перескакивать с одного на другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will begin at the beginning and go on till we reach the end, except where the form of the contract requires some jumping around.

Если начнем бурить, существует высокая вероятность катастрофических событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we start drilling, there's a high probability of a cataclysmic accident.

Не хочу быть грубым или невежливым, но перед тем как мы начнём я просто хочу сказать, что не существует ни единого научного факта, подтверждающего существование ясновидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind.

За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start...

Перед тем как мы начнем, я хотел бы узнать о вас побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we get on to the story, I need to know more about you.

Да, начнем с российских военных учений у побережья Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yes, we're starting with the Russian war games off the Alaskan coast.

Ты и я, Эбигейл, вместе мы начнём золотой век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I, Abigail, together we can bring about a golden age.

Давайте начнём с имён, которые вы можете назвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any names you can provide us with is a start.

Начнём войну за территорию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we going to have a turf war?

А начнём думать, как увести отсюда ходячих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should start figuring out how to draw the walkers away.

Сегодня вечером мы начнем в A.G.O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna get the ball rolling tonight, at the A.G.O.

Прежде, чем мы начнем, как я понимаю, ваш родной язык русский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we begin, I understand you are a native Russian speaker.

А начнем мы с этого боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll start at that fight.

Прежде чем мы начнем разговор, я обязана вам напомнить, что пятая поправка к...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we talk, I'm obliged to remind you of your 5th Amendment right...

И начнем мы с прививок против полиомиелита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will begin with the polio vaccine.

Ну, давай начнем со знакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's start with introductions.

Начнём с твоей зацепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll start by following up on your lead.

Может быть, в конце следующего года мы снова начнем работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe in the end of next year we'll start work again.

Начнем с того, что компания не имеет истории в области производства автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start with, the company does not have a history in the area of manufacturing cars.

По-видимому, все согласны с тем, что английский и шотландский списки должны быть составлены до 1707 года - что, я полагаю, вполне справедливо, - но с чего мы их начнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consensus seems to be to run the English and Scottish lists to 1707 - which is fair enough I suppose - but where do we start them?

Давайте начнем все сначала с чистого листа и поставим все вопросы, которые у нас есть со страницей здесь, и обсудим их. Это более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start this over again with a clean slate and put all issues we have with the page here and discuss it. It's more effective.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда мы начнем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда мы начнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, мы, начнем . Также, к фразе «когда мы начнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information