Когда мы начнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что когда - that when
были когда - were when
будет иметь место случаи, когда - there will be occasions when
каждый раз, когда новый - every time new
всегда смеюсь, когда - always laugh when
всякий раз, когда вам нужна помощь - whenever you need assistance
всякий раз, когда существующий - whenever existing
всякий раз, когда я нахожусь - whenever i find myself
говорит вам, когда - tells you when
вы будете знать, когда - you will know when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
мы находимся - we are located
вполне возможно, что мы - it is possible that we
гарантировать, что мы не делаем - ensure that we do not
казалось, что мы имели - felt like we had
где мы были сегодня - where we were today
где мы могли бы поговорить - somewhere we could talk
в Германии мы говорим - in germany we say
как мы будем - as we will
как мы движемся в направлении - as we move towards
как мы делаем деньги - how we make money
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
прежде чем мы начнем - before we start
начнем с того - let's start off with
начнем с этого - let's start with this
начнем с чистого листа - let's start with a clean slate
давайте начнем с самого начала - let's start at the beginning
мы начнем - we will start
Начнем с определения - begin by defining
Начнем с конца в виду - begin with the end in mind
мы начнём доказательство с леммы - we begin the proof with a lemma
начнем же - get it started
А всех нас спрашиваю: когда мы начнём прислушиваться к нашей молодёжи? |
And for the rest of us, when will we start listening to our young people? |
Спасибо, Том. Я ему сказала, чтобы он появлялся и спрашивал об этом, когда мы начнем далеко уходить от темы свадьбы. |
I told him to pop up and say that whenever we've gone off wedding talk for too long. |
Начнем с того, что компьютерные игры развивают память, потому что, когда вы играете, вы стараетесь вспомнить все детали. |
To begin with, computer games develop memory, because when you play it you try to remember all details. |
Мы возьмем машину, когда он будет спать, поедем в город и начнем новую жизнь. |
We take the car when he sleeps. We take into town and start afresh. |
Когда мы начнем, я буду подробно всё описывать стараясь не перегрузить тебя. |
As we go, I'll be as detailed as possible without being overwhelming. |
Мы начнём с викторианской эпохи, когда Джеймс Мэй был маленькой старушкой. |
We begin in Victorian times, when James May was a little old lady. |
And now that your debt has been discharged, we shall begin again, together. |
|
А начнем мы с методики, которую я практикую, когда ученик учит класс. |
We're gonna get started with this thing I do where a student teaches the class. |
В ту минуту, когда министерство сельского хозяйства скомандует отбой, мы начнем праздновать. |
The moment the Min of Ag gives us the all-clear, we celebrate. |
И когда звезды на шляпе встанут в ряд с небесными, мы начнем. |
When the stars on the hat align with those in the sky, we shall begin. |
Мы начнем... когда марафон стартует... будем бежать до тех пор, пока последний не достигнет финишной черты. |
We start when the marathon starts, all the way till the last guy crosses the finish line. |
Лейтенант, если мы выберем подозреваемого до того, как начнем следствие, защита основательно повеселится, когда мы придем в суд. |
Lieutenant,if we decide on a suspect before we begin our investigation, the defense will have a field day when we go to trial. |
В следующий раз, когда он себя покажет, мы начнем отключать электричество квартал за кварталом. |
The next time he shows himself, we shut the power down grid by grid, block by block. |
Когда мы начнем выступать против корпораций. |
When do we start taking down the corporations? |
When they cease firing, we fire. |
|
Так когда же мы начнем? |
When shall we begin? |
Когда же мы начнём? |
So, when shall we start? |
Когда мы перестанем звать тебя Большим Бобом и начнём звать тебя Старый Сморщенный Боб? |
When do I stop calling you Big Bob and start calling you Old Wrinkly Shriveled-Up Bob? |
Мы с нетерпением ждём, когда начнём над этим работать. |
We can't wait to get to work on this thing. |
Ведь каждый день без единой весточки от нее приближает нас к тому моменту, когда мы начнем говорить об убийстве моей единственной дочери. |
Because every day that goes by with no word from her is a day closer to the moment when we'll be sitting here talking about the murder of my only child. |
'We'll start again, once this thing is behind us. |
|
Once we divvy up, you can take your share and go. |
|
When do we start throwing rocks? |
|
Сейчас у них есть хлеб с маслом,.. ... но когда мы начнем работать вместе, масла у них не будет. |
It's all they could do now to put butter on their bread when we get to work together they'll eat it dry. |
Однако мы не можем сказать, когда начнем поддерживать оплату рекламы Facebook в других валютах. |
However, we aren't able to say when we might be able to support any additional currencies as payment for Facebook ads. |
Когда мы объединимся и начнем торговать, человек наведет там порядок. |
Once we link up and start trading, man will soon get control again. |
Познакомишься, когда рыть начнем. |
You'll do that when the digging starts. |
Эбби сказала, что когда-нибудь мы начнем разводить живность. |
Abby said we'd grow our own stuff one day. Have animals and that. |
Когда мы начнём транспортацию, вы направите к точке, где скрывается Харрисон, радиосигнал. |
Once we're en route, I want you to transmit a targeted comm burst to Harrison's location. |
Шаблон будет полезен там, когда мы начнем процесс обучения редакторов сингапурских скаутов, используя Великобританию в качестве примера. |
The template would be useful there when we start the process of educating the Singapore Scout editors, using the UK as an example. |
Так когда же мы начнём всё это учитывать? В этом и заключается успех. |
You dress like the tube, eat like the tube, raise your children like the tube, you even think like the tube... |
Когда это закончится, давай начнем сначала. |
When this is over, let's begin again. |
Мы начнем с базовых вопросов, чтобы определить, когда он говорит правду. |
We have to start with a baseline question to establish what the truth is. |
И если мы прямо сейчас не начнём замедлять этот процесс, страшно представить, как наши океаны будут выглядеть, когда мой сын вырастет. |
Unless we start now to slow this down, I dread to think what our oceans will look like when he's a grown man. |
Теперь, когда мы знаем, что вы не беременны, мы начнём давать вам тамоксифен, для неитралзации эстрогена. |
And now that we know you're not pregnant, we're gonna start you on tamoxifen to counteract the estrogen. |
Can't wait to start burning bridges together. |
|
Когда же мы начнем стыдиться того, что разрушаем и тревожим нашу страну? |
When will we begin to feel shame about disrupting and disturbing our country? |
Хорошо, Деррик, давай начнем с тебя. |
Okay, Derrick, let's start with you. |
Мы начнем с самого начала и пройдем до самого конца, за исключением тех случаев, где форма контракта требует перескакивать с одного на другое. |
We will begin at the beginning and go on till we reach the end, except where the form of the contract requires some jumping around. |
Если начнем бурить, существует высокая вероятность катастрофических событий. |
If we start drilling, there's a high probability of a cataclysmic accident. |
Не хочу быть грубым или невежливым, но перед тем как мы начнём я просто хочу сказать, что не существует ни единого научного факта, подтверждающего существование ясновидения. |
I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind. |
За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем... |
As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start... |
Before we get on to the story, I need to know more about you. |
|
Да, начнем с российских военных учений у побережья Аляски. |
Uh, yes, we're starting with the Russian war games off the Alaskan coast. |
You and I, Abigail, together we can bring about a golden age. |
|
Any names you can provide us with is a start. |
|
Начнём войну за территорию? |
Are we going to have a turf war? |
We should start figuring out how to draw the walkers away. |
|
Сегодня вечером мы начнем в A.G.O. |
We're gonna get the ball rolling tonight, at the A.G.O. |
Прежде, чем мы начнем, как я понимаю, ваш родной язык русский. |
Before we begin, I understand you are a native Russian speaker. |
А начнем мы с этого боя. |
And we'll start at that fight. |
Прежде чем мы начнем разговор, я обязана вам напомнить, что пятая поправка к... |
Before we talk, I'm obliged to remind you of your 5th Amendment right... |
И начнем мы с прививок против полиомиелита. |
And we will begin with the polio vaccine. |
Ну, давай начнем со знакомства. |
Well, let's start with introductions. |
And we'll start by following up on your lead. |
|
Может быть, в конце следующего года мы снова начнем работать. |
Maybe in the end of next year we'll start work again. |
Начнем с того, что компания не имеет истории в области производства автомобилей. |
To start with, the company does not have a history in the area of manufacturing cars. |
По-видимому, все согласны с тем, что английский и шотландский списки должны быть составлены до 1707 года - что, я полагаю, вполне справедливо, - но с чего мы их начнем? |
The consensus seems to be to run the English and Scottish lists to 1707 - which is fair enough I suppose - but where do we start them? |
Давайте начнем все сначала с чистого листа и поставим все вопросы, которые у нас есть со страницей здесь, и обсудим их. Это более эффективно. |
Let's start this over again with a clean slate and put all issues we have with the page here and discuss it. It's more effective. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда мы начнем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда мы начнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, мы, начнем . Также, к фразе «когда мы начнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.