Начнем с того - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начнём сначала - start over
начнем с начала - start over
начнем заново - let's start again
начнем с самого начала - let's start from the beginning
когда мы начнем - when do we start
Давайте начнем вечеринку - get the party started
Итак, начнем - so lets start
может начнем - shall we start
то мы начнем - then we will start
Начнем с рассмотрения - begin by considering
с трудом - with difficulties
человек с большими странностями - caution
продажа с торгов - sale
с жаром набрасываться - assail
с трудом выпутаться - win clear
фургон с оркестром - bandwagon
умеющий уговорить с помощью лести - wheedling
с видом на - with a view of
бой с тенью - a fight with a shadow
с точки зрения - from point of view
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
того же ума - of the same mind
без того, чтобы - without that
ввиду того что - due to the fact that
задолго до того, как - long before
за счёт того, что - because
свидетелем того - witness that
100 лет после того, как - 100 years after
быть примером того, как - be an example of how
из-за того, что он - because of what he
в для того, - into in order
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
Давай начнем с того, где мы остановились. |
Let's just pick up where we left off. |
Мы будем ждать один день до того, как начнем думать с точки зрения применения защитных мер. |
We will wait for the passing of one day before we think in terms of employing defensive measures. |
Начнем с того, что горец перечный подгоняет размер своих листьев к количеству получаемого солнечного света. |
For one thing, smartweed plants adjust the size of their leaves to the amount of sunlight they get. |
Хорошо, давайте начнем с того, почему ваша команда полетела в госпиталь Боиса в тот день. |
Okay, so let's start with why your team flew to Boise memorial on that day. |
и я хотел бы убедиться, что его исследования не подорвут основы нашего проекта, еще до того, как мы начнем. |
I'd like to make sure that his findings don't debunk the foundation of our project before we even get off the ground. |
Начнем с того, что у него был основной релиз в Индии в сочетании с регулярным выпуском диаспоры в Великобритании, США, странах Персидского залива, Австралии и различных других странах. |
To begin with, it had a mainstream release in India coupled with a regular Diaspora release in UK, US, Gulf, Australia and various other countries. |
Начнем с того, что некоторые из вышеперечисленных законов подразумеваются некоторыми другими. |
To begin with, some of the above laws are implied by some of the others. |
Давай начнем с того, как ты собираешься возместить мне заряд картечи, полученный мной в живот из-за тебя, так, что я на минуту встретился с Иисусом. |
Let us start with how you are gonna make reparations for me taking a belly full of buckshot on account of you finding Jesus for a minute. |
Начнём с того, что отыщем виновных в этом преступлении и заставим их заплатить. |
I say we start by finding the people who did this and making them pay. |
Начнем с того, что большинство статей по всеобщей истории крайне нуждаются во внимании. |
To start with, most of the general history articles badly need attention. |
Well, for one thing, his checkbook doesn't have the Hulk on it. |
|
Ну, начнем с того, что я начал с wikilinking из нескольких терминов. |
Well, to begin with I've started with wikilinking of a few terms. |
Начнем с того, что покажем, что Дзета-функция и эта-функция Дирихле удовлетворяют соотношению. |
One begins by showing that the zeta function and the Dirichlet eta function satisfy the relation. |
Начнем с того, что она родилась в этот самый день - 4 августа. |
To begin with, she was born on the 4th of August. |
Начнём с того, что ООН никому ничего не навязывает. |
Well, the United Nations does not impose anything on anybody. |
We'll start by going back getting Evelyn and the kids |
|
Так что я понятия не имею, что теперь делать... Мы закончим его до того, как начнем летом, и он будет смешиваться в течение всего лета. |
So I have no idea what to do now... We'll finish it before we start in the summer, and it'll be mixed through the summer. |
Давайте начнем с того, что выясним кто чем может быть полезен? |
So let's start by establishing what each of you bring. |
Вместо того, чтобы начать с 8 месторасположений и работать в обратном направлении, чтобы итоге остановиться на двух, давайте начнем с этого человека и последуем за ним. |
Instead of starting from eight locations and working backwards to figure out the two, let's start with one man and follow him. |
Начнем с того, что в начале фильма звучит голос шерифа, сопровождающий кадры ареста Чигура. |
There is, to begin with, the sheriff's voice at the beginning of the film, which accompanies the images of Chigurh's arrest. |
Тогда давай перевернем страницу и начнем с того, что ты не расскажешь Майклу, о том, что тебе показалось. |
So, let's turn over a new leaf by you never telling Michael what you think you just saw. |
Начнем с того, что 3000 лет - это крошечный отрезок времени на шкале человеческой эволюции. |
To begin with, 3,000 years is a tiny speck of time on the scale of human evolution. |
Начнем с того, что я с наслаждением провела свои каникулы. |
To begin with, I enjoyed my summer holydays. |
Начнем с того, что большинство статей по всеобщей истории крайне нуждаются во внимании. |
To start with, most of the general history articles badly need attention. |
Может быть, мы начнем с того, что вы дадите мне список всех ваших сотрудников. |
Perhaps we can start with you supplying me with a list of all of your employees. |
Начнем с того, что поблагодарим президента за мое назначение, а потом поприветствуем репортеров. |
Uh, we're starting by thanking the president for nominating me and then greeting the reporters. |
Давайте начнем наше исследование магии кинематографии с того, что я считаю одним из... |
Let's launch our exploration into the magic of cinematic storytelling with what I consider to be one of the... |
You could let me knock that smug grin off your face. |
|
Начнем с того, что я был здесь всю ночь, переделывал сценарий. |
First of all, I was here all night doing script changes. |
Let's start by trying to describe it. |
|
Мы начнем с того, что рассечем большую и малую берцовые кости ваших обоих ног. |
I'd start by breaking the tibia and fibula bones of both your legs. |
We can start by checking out the background for the exhibition |
|
Мы начнем химиотерапию, попробуем уменьшить опухоль, мы посмотрим, как ты и твоя болезнь отреагируют на лечение до того, как мы прооперируем тебя снова. |
We're gonna start you on some chemotherapy, we're gonna try and shrink the tumors, and we're gonna see how you and your cancer respond to the treatment before we try another surgery. |
Then, there's the New York Times; let's start there. |
|
Начнем с того, что 2b + 4c гарантирует, что мы позаботимся о том, чтобы будни скользили каждый год. |
To begin with, 2b + 4c ensures that we take care of the fact that weekdays slide for each year. |
Начнем с того, что любая почта из Америки в Доусон-Сити отправлялась в Джуно на юго-востоке Аляски, а оттуда через Доусон и далее вниз по Юкону в Серкл-Сити. |
To begin with, any mail from America to Dawson City was sent to Juneau in South-east Alaska before being sent through Dawson and then down the Yukon to Circle City. |
Ну, начнем с того что, ты американец. |
Well, you're American, to start with. |
Затем мы начнём эксперименты по выявлению того, что происходит с лекарственными препаратами во время процесса разложения и нужна ли дополнительная коррекция. |
Next up, we'll be beginning experiments to determine what happens to chemo drugs and pharmaceuticals during the composting process, and whether additional remediation will be needed. |
Лейтенант, если мы выберем подозреваемого до того, как начнем следствие, защита основательно повеселится, когда мы придем в суд. |
Lieutenant,if we decide on a suspect before we begin our investigation, the defense will have a field day when we go to trial. |
Мы начнем твои занятия завтра после того, как Совет снова откроет мне свою мудрость. |
We'll begin your training tomorrow after the Council has once again explained its wisdom to me. |
Let's start by cutting his access to the cameras. |
|
Well, for one thing, the glue isn't very adhesive. |
|
Давай начнем с того, что всё, что ты делала до этого момента - неправильно. |
Let's begin with the premise that everything you've done up to this point is wrong. |
Начнем с того, что предложенное название совершенно неприемлемо по этой причине. |
To start with, the suggested title is quite unacceptable for that reason. |
Если мы начнем с людей, легально владеющих оружием, отследим геолокацию через их телефоны, то начнем создавать картину того, где владельцы оружия живут, едят, делают покупки и так далее. |
If we start with everyone who legally owns a gun, track geo-location patterns through their phones, we start to put together a portrait of where gun-owners live, eat, shop, everything. |
Начнем с того, что Белый камень имеет единственную свободу в точке А. играя камнем в точке а, черный удаляет последнюю оставшуюся свободу белого камня. |
To begin with, the white stone has a single liberty at a. By playing a stone at a, Black removes the last remaining liberty of the white stone. |
Начнем с того, что римский город Аквинкум представляет собой древнюю архитектуру. |
Start with the Roman City of Aquincum represents the ancient architecture. |
Хорошо, начнем с того, что приведем в порядок наши собственные мозги. |
All right, let's start by getting our own brains straight. |
Начнем с того, что компания не имеет истории в области производства автомобилей. |
To start with, the company does not have a history in the area of manufacturing cars. |
Начнем с того, что Абарт отрегулировал 1,4-литровый турбодвигатель так, что самый быстрый 124 становится быстрее любой MX-5. |
For starters, Abarth has tuned the 1.4 litre turbo-charged engine, so that this, the hottest 124, is faster than any MX-5. |
We'll start choosing a jury tomorrow morning. |
|
Если она переживет их, начнем удаление поврежденных участков и трансплантацию новой кожи. |
If she survives them, then we can start excising the burns and doing the skin grafting. |
Ваше Честь, перед тем, как мы начнем мне нужно переговорить с вами. |
Your Honor, I would love to request a sidebar before we begin. |
We start a court-martial proceeding, he'll be off the line for six months. |
|
Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда. |
Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses. |
Начнем делать ей инъекции Дилаудида каждые 15 минут, и ей нужна интенсивная инфузионная реанимация. |
Let's start her on Q 15-minute dilaudid pushes, and she needs aggressive fluid resuscitation. |
Мы требуем свидетельство о смерти прежде, чем даже начнем подготовку к похоронам. |
We require a coroner's certificate before we'll even begin planning the internment. |
It's clean sheet night tonight. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начнем с того».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начнем с того» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начнем, с, того . Также, к фразе «начнем с того» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.