Когда она была старой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более актуальным, чем когда-либо - more topical than ever
более широкий выбор, чем когда-либо - more choice than ever
будет выглядеть, когда - will look like when
будет узнать, когда - will find out when
восходит к 1990 году, когда - date back to 1990, when
из розетки, когда не - from outlet when not
время, когда мы - the time when we
генерируется, когда - is generated when
всякий раз, когда вам нужна помощь - whenever you need assistance
всякий раз, когда я вижу - whenever i see
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
она (роман) - She (novel)
она спит - she is sleeping
откуда она - where is she from
все, что она - everything that she
вместо этого она - instead she
в связи с тем, что она - due to the fact that it is
когда она была беременна - when she was pregnant
когда она не пришла домой - when she did not come home
когда она немного - when she is a little
знал, что она не была - knew that she was not
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
была ночь - it was night
база данных была очищена - database has been cleaned
была весна - there was a spring
была выполнена в соответствии с - has been performed in accordance with
была задержка - there was a delay
была защищена - was protected
была одной из главных причин - was a major cause
была осуществлена - was effected
была ответственность - had responsibilities
была оформлена для - was framed for
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
английский аристократ старой закваски - an English nobleman of the old stamp
Кафедральный собор Старой Панамы - panama old cathedral
быть старой девой - lead apes in hell
в старой системе - under the old system
здесь, в старой - here in old
считаю, старой - believe old
она была очень старой - she was very old
отречься от старой власти - forsake the setting sun
удаление старой мебели - removal of old furniture
новая модель существенно отличается от старой - new model differs essentially from the old one
Старой сказкой была она в Древнем Вавилоне за много лет до нашего времени - и я очень хорошо помню время, когда я гнил в тюрьме, в то время как дворцовые интриги потрясали двор. |
It was ancient in old Babylon, many a thousand years ago, as I well remember of that old time when I rotted in prison while palace intrigues shook the court. |
Некоторые статьи используют EYD даже тогда, когда исторические фигуры, о которых идет речь, гораздо лучше и более широко известны по их именам в старой орфографии. |
Some articles use EYD even when the historic figures in question are much better and more widely known by their names in the old spelling. |
Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании. |
Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another. |
Когда ему исполняется около 30 лет, Уидмерпул обручается со значительно более старой вдовой, Милдред Хейкок. |
When he is about 30, Widmerpool becomes engaged to a considerably older widow, Mildred Haycock. |
At some point I'll be too old. |
|
Но теперь, когда у меня, голос, как у старой жабы, из-за алкоголя и сигарет, многие мои постоянные клиенты звонят все реже. |
But now that I sound like a geriatric bullfrog, thanks to the booze and the ciggies, a lot of my regular clients aren't calling as often. |
Когда за старой женщиной закрылась дверь, Ив поспешно налила в стакан виски с водой и почти рухнула на диван, вновь и вновь прокручивая в памяти только что происшедшую сцену. |
The moment Kate left, Eve mixed herself a stiff Scotch and water and sank down onto the couch to relive the incredible scene that had just occurred. |
Самой старой излучающей черепахой, когда-либо достоверно зарегистрированной, была туи Малила, которая умерла примерно в возрасте 188 лет. |
The oldest radiated tortoise ever recorded with certainty was Tu'i Malila, which died at an estimated age of 188. |
Потом сорвал с вешалки коричневый шерстяной шарф, подаренный когда-то старой тетушкой, и замотал ей лицо. |
He took a brown wool scarf an old aunt had given her and wrapped it roughly around her face. |
Когда слои гелия окутывают молодую звезду И достигают до старой звезды, гелий сжимается, нагревается и вызывает |
When the layer of Helium enveloping a young star reaches the older star, the helium is compressed, heats up and causes |
Когда я выпустился из колледжа, то устроился на заправке на старой дороге. |
When I graduated from college, I got this job pumping gas out on the old road. |
Первый - это когда новая форма начинает использоваться наряду со старой версией слова. |
The first being the when a new form begins to gain use alongside an older version of the word. |
Заказ на эту работу возник в 1480 году, когда Перуджино украшал часовню в Старой Базилике Святого Петра в Риме. |
The commission of the work originated in 1480, when Perugino was decorating a chapel in the Old St. Peter's Basilica in Rome. |
Я поливал его, поддерживал свежим, и каждый раз, когда я смотрю на эту голубую ёлку, это напоминает мне о твоей старой доброй маме. |
I've watered it, kept it fresh, and every time I look at this blue spruce, it reminds me of your good old mom. |
Когда что-то идет не так, для снятия стресса нет ничего лучше старой доброй ручной работы |
When things are going bad, there's nothing like an old fashioned to ease that stress. |
Когда мальчик вышел из хижины и стал спускаться вниз по старой каменистой дороге, он снова заплакал. |
As the boy went out the door and down the worn coral rock road he was crying again. |
Самой старой королевой-консортом была Александра Датская, жена Эдуарда VII, которой было 56 лет, 52 дня, когда она стала королевой в 1901 году. |
The oldest queen consort was Alexandra of Denmark, wife of Edward VII, who was aged 56 years, 52 days when she became queen in 1901. |
Когда ДНК копируется, две нити старой ДНК разрываются ферментами; затем они соединяются с новыми нуклеотидами и затем смыкаются. |
When DNA is copied, the two strands of the old DNA are pulled apart by enzymes; then they pair up with new nucleotides and then close. |
Пара сандалий из пещеры была радиоуглеродно датирована 10 000 лет назад, что делает их самой старой обувью, когда-либо найденной в Неваде, и одной из самых старых в мире. |
A pair of sandals from the cave have been radiocarbon dated to 10,000 years ago, making them the oldest footwear ever found in Nevada and among the oldest in the world. |
В 2001 году, когда Пирс Морган был редактором The Mirror, Пилгер вернулся к своей старой газете в 2001 году, после терактов 11 сентября в Соединенных Штатах. |
In 2001, while Piers Morgan was editor of the Mirror, Pilger returned to his old paper in 2001, after the 9/11 attacks in the United States. |
Когда Софи становится старой в результате заклинания ведьмы, она также чувствует себя более способной высказывать свое мнение. |
When Sophie becomes old as a result of the witch's spell, she also feels more able to speak her mind. |
Типа, если не боссу, то мужу или детям или тете Эйлин, у которой никого нет и я буду ухаживать за ней и кормить, когда она станет старой |
Like, if it's not my boss, it'll be my husband or it'll be my kids or, like, my Aunt Eileen, who has no one and I'm gonna have to, like, coddle and feed her when she gets older, you know? |
А меня возмущает, что нам приходится жить в такой старой лачуге, когда люди куда беднее нас живут в прекрасных домах. |
Well, I think it's mean to have to live in this old place when people not one-fourth as good as we are are living in better ones. |
Когда я стану старой и морщинистой, вы можете вернуть меня обратно в мое старое тело. |
When I'm old and wrinkly, you can dump me back into my old body. |
Никогда не забуду, как я был тронут, когда увидел свое имя в старой генеалогии. |
I will never forget how touched I was when I saw my name on the old Genealogy. |
Вопрос может показаться странным, но когда выжило всего 6 человек, почему они перестроили деревню в нескольких метрах от старой? |
The question might seem strange, but when only 6 people survived, why did they rebuilt the village a few meters distance from the old? |
Если тебе повезёт, однажды, когда ты будешь такой же старой и сморщенной, как я, ты найдешь молодых врачей, которые мало на что будут обращать внимания, кроме своего мастерства. |
If you're lucky, one day when you're old and shrive led like me, you will find a young doctor with little regard for anything but their craft. |
В старой стране, я отворяла ворота для нашего отца, когда наступали сумерки, когда он к нам возвращался, затем я забиралась под черную шелковую простынь. |
In old country, I opened the gate for my father at dusk when he returned to us, then climb into black satin sheet. |
Только Оман продолжал использовать рупию Персидского залива до 1970 года, когда правительство поддержало валюту на ее старой привязке к фунту стерлингов. |
Only Oman continued to use the Gulf rupee until 1970, with the government backing the currency at its old peg to the pound. |
Если тебе повезёт, однажды, когда ты будешь такой же старой и сморщенной, как я, ты найдешь молодых врачей, которые мало на что будут обращать внимания, кроме своего мастерства. |
If you're lucky, one day when you're old and shriveled like me, you will find a young doctor with little regard for anything but their craft. |
И когда твои вещи не пришли из дома, ты почувствовал себя оторванным от всего, и на прошлой неделе ты вообразил воссоединение со старой подружкой. |
And then your stuff didn't come from home, so you feel uprooted and last week, you imagined reconnecting to an old girlfriend. |
Когда Карадог забрал землю, она переехала с фермы, въехала в дом на старой дороге в Борт. |
When Caradog took over the land, she was moved off the mountain, put in a house on the old road to Borth. |
Смена парадигмы происходит тогда, когда в старой парадигме возникает значительное число наблюдательных аномалий и новая парадигма придает им смысл. |
A paradigm shift occurs when a significant number of observational anomalies arise in the old paradigm and a new paradigm makes sense of them. |
Строители не работали на чистом месте; им пришлось бы расчищать завалы и уцелевшие части старой церкви, когда они строили новую. |
The builders were not working on a clean site; they would have had to clear back the rubble and surviving parts of the old church as they built the new. |
Когда Филадельфия стала столицей, суд ненадолго собрался в Индепенденс-холле, прежде чем поселиться в Старой Ратуше с 1791 по 1800 год. |
When Philadelphia became the capital, the Court met briefly in Independence Hall before settling in Old City Hall from 1791 until 1800. |
Во-первых, ей не нравилось, когда Маргарет в шутку назвала ее доброй старой Диксон всякий раз, когда была сильно взволнована. |
In the first place, she did not like Margaret's trick of calling her 'dear old Dixon' whenever she was particularly demonstrative. |
Когда крапива еще молода, ее листья - вкусная зелень, а в старой крапиве - такие же волокна и нити, как в конопле и льне. |
When the nettle is young, the leaf makes an excellent vegetable; when it is older, it has filaments and fibres like hemp and flax. |
Ты видел ее, когда она была с Кемпбеллами, встречаясь с теми, кто окружал ее, на равной ноге, — здесь же она живет у старой бабушки, которая едва сводит концы с концами. |
You saw her with the Campbells, when she was the equal of every body she mixed with, but here she is with a poor old grandmother, who has barely enough to live on. |
Это было в старой развалюхе, когда папа пригласил бродячего торговца к ужину. |
It was back at the old, crappy house, when daddy invited that traveling salesman to dinner. |
Я вспомнила ответ старой экономки из церковного дома, когда я выразила желание повидать священника. |
I remembered the answer of the old housekeeper at the parsonage, when I had asked to see the clergyman. |
Я просто хотел узнать, когда ты работала на старой работе, с девчонками, если разные штуки брали верх над тобой, как ты... расслаблялась? |
I was just wondering, when you were working in your old job, with the girls, if things ever got on top of you, what would you do to... relax? |
Я подумал тогда, что с ней, черт ее побери, будет, когда она начнет стареть, начнет выглядеть и чувствовать себя старой... Так все и шло само собой, мы плыли по течению. |
I wondered then what the hell would happen to her when she began to look old, feel old. Things drifted on. |
Так или иначе, он был красивым юношей, когда явился представиться своей тетушке в Брайтоне, а красивая наружность всегда вызывала расположение капризной старой девы. |
He was a handsome lad, however, when he came to present himself to his aunt at Brighton, and good looks were always a title to the fickle old lady's favour. |
Большинство LST отплыло в бухту Л'Анкресс, LST-516 отошел, когда поднялся прилив, чтобы быть замененным в старой гавани LST-295. |
The majority of LSTs sailed for L’Ancresse bay, LST-516 withdrew when the tide had risen to be replaced in the old harbour by LST-295. |
Упреждающее вмешательство возникает, когда вы не можете выучить новую задачу из-за вмешательства старой задачи, которая уже была выучена. |
Proactive interference occurs when you are unable to learn a new task due to the interference of an old task that has already been learned. |
Я носила мазь в старой стеклянной банке, в которой когда-то бабуля Блейк держала горох. |
I used an old Mason jar that had once held Grandma Blake's green beans. |
Когда философия окрашивает свой серый цвет в серый, одна форма жизни становится старой, и с помощью серого она не может быть омоложена, а только познается. |
When philosophy paints its grey in grey, one form of life has become old, and by means of grey it cannot be rejuvenated, but only known. |
22 августа Сориано совершил один из самых редких бейсбольных подвигов, когда он украл домашнюю пластину в проигрыше своей старой команде, Washington Nationals. |
On August 22, Soriano accomplished one of baseball's rarest feats, as he stole home plate in a loss to his old team, the Washington Nationals. |
Местоположение старой базы Альфа было обнаружено, когда Анубис использовал его зондирование мозга на Джонасе. |
Its location was compromised when Anubis used his mind probe on Jonas. |
Итак, когда я возвращаюсь к новой ленте страниц,я обычно настраиваю ее на отображение самой старой, а затем работаю с обратной стороны. |
Ok, so when I'm reviwing from the new pages feed, I usually set it to display the oldest first and then I work from the back forward. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Я поняла это однажды в школе, когда учитель попросил меня выступить с докладом о Дарфуре. |
I learned this in my high school classroom one day, when my teacher asked me to give a presentation about Darfur. |
Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры. |
Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations. |
Все были довольны, и только Надир беспокоился, что будет, когда он вернется в Шотландию. |
Everybody was happy about the marriage, although Nadir was worried about what might happen when he returned to Scotland. |
Изменял тебе со старой дамой-инвалидом в фиолетовой шляпе. |
I've been spending my time in bed with an old lady with blue hair and a case of syphilis. |
Потому что они сделаны с помощью старой Беды тюремного охранника, который хотел предотвратить побег прадедушки Хэйли. |
'Cause they're made from an old trouble, by a prison guard who wanted to stop Hailie's great-grandfather from escaping. |
Думайте об этом как о воскрешении старой традиции. |
Think of it as the resurrection of an old tradition. |
Не лучше ли обладать красавицей Феодорой, чем оказывать услугу старой рухляди? |
Would I not far rather have possessed the beautiful Foedora? And I have obliged that old hulk instead-that rag of humanity! |
Это приводит к образованию двух новых фрагментов ДНК, каждый из которых содержит одну нить из старой ДНК и одну новую нить. |
This produces two new pieces of DNA, each containing one strand from the old DNA and one newly made strand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда она была старой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда она была старой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, она, была, старой . Также, к фразе «когда она была старой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.