Когда рассматривающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда рассматривающий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when seised
Translate
когда рассматривающий -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



До экономической рецессии 1999 года практически не было случаев, когда дела рассматривались необоснованно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon of unreasonably lengthy proceedings had been virtually unknown prior to the 1999 economic recession.

В случае, когда частный собственник не может быть установлен, правительство может рассматриваться в качестве собственника земли по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case private ownership cannot be identified, the government could be considered the land owner by default.

Пытка щекоткой может быть продолжительным актом щекотки, когда получатель щекотки будет рассматривать ее как длительное время или щекотку интенсивного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tickle torture can be an extended act of tickling where the recipient of the tickling would view it as a long time or tickling of an intense nature.

Вот те вещи, которые я рассматривал, когда пытался понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the various things that I was looking at as I was trying to understand it.

Когда сегодня я рассматривал этот гвоздь я заметил что кончик был слегка обуглен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I examined that nail today, I noticed that the tip was slightly charred.

Кроме того, эти утечки появились как раз в тот момент, когда сенат рассматривает кандидатуру Роуз Геттемюллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news also came as the Senate is considering confirmation of Rose Gottemoeller as the lead U.S. arms control diplomat.

В период, когда мы стоим на пороге нового тысячелетия, концепцию безопасности следует рассматривать в ее глобальном измерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we are about to cross the threshold of the new millennium, the concept of security must be considered in its global dimension.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Хонор пристально рассматривала буквы на экране, когда услышала, что за ним захлопнулась дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor continued to stare at the characters on her screen until she heard the hatch close behind him, then shut her eyes and covered them with her hands.

Когда бы я ни рассматривал социальные вопросы, я всегда применяю следующие моральные принципы, о которых сейчас расскажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I look at any sort of social puzzle, I always apply the three basic principles of moral psychology, and I think they'll help us here.

В этой статье и во втором предложении текста статьи 46 ответственность перевозчика за утрату или повреждение груза рассматривается с точки зрения тех случаев, когда груз не может быть сдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this article and in the second sentence of article 46, the liability of the carrier for loss or damage to the goods is dealt with in cases when the goods are undeliverable.

Когда он сражался с Гераклом из-за принцессы Дейанейры, Ахелус превратился в змею и быка, которые могут рассматриваться как символы хтонического царства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he battled Heracles over the princess Deianeira, Achelous turned himself into a serpent and a bull, which may both be seen as symbols of the chthonic realm.

Участие детей приносит ощутимые результаты в тех случаях, когда такое участие рассматривается общиной как признак желательного позитивного созревания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child participation showed strong results when it was seen by the community as encouraging positive maturation.

Ты когда-нибудь рассматривал возможность перекодировать Её на способность к защите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you considered recoding Her with a more defensive stance?

Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had reached the battery at which Prince Andrew had been when he examined the battlefield.

Рабочая группа напоминает, что в соответствии с ее гуманитарным мандатом она может принимать к рассмотрению дела даже в том случае, когда они уже рассматриваются другими правозащитными механизмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group would like to recall that, under its humanitarian mandate, it may consider cases even when they are considered by other human rights mechanisms.

Когда автор был геем и, в частности, если они рассматривались как сторонники прав гомосексуалистов, цензоры были гораздо более жесткими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the author was gay and in particular if they were seen as supporting gay rights, the censors tended to be much harsher.

Впервые в истории Международный трибунал будет рассматривать дело президента, арестованного властями государства, главой которого он когда-то являлся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in history, a president arrested by the authorities of a State whose head he once was will be tried by an international tribunal.

Я рассматриваю это, как непрерывное движение что есть вечность, и что мы станем частью этой вечности, что мы не будем просто трупами в могилах когда умрём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of think of this whole thing as ongoing, that there is an eternity, and that we are going to be a part of that eternity that we aren't just corpses in graves when we die.

Имели место случаи, когда добывающие компании рассматривали закон и соответствующие правовые требования о свободном, предварительном и обоснованном согласии в качестве препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mining companies were seen to regard the law and related legal requirements on free, prior and informed consent as impediments.

Когда офицер внезапно умирает, это похоже на эффект ручья... концы обрываются и остаются несвязанными, вещи забываются, дела не рассматриваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a trickle effect when an officer dies suddenly like this... uh, loose ends left untied, things forgotten, not dealt with.

Как правило, финансирование из частных источников можно рассматривать как вполне жизнеспособный вариант в тех случаях, когда частные доноры приобретают в обмен какие-то исключительные права или когда существует механизм субсидирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, private financing can be a viable option when there is some excludability of benefits or when a subsidy scheme is in place.

Когда я обдумываю сценарий, я всегда рассматриваю танцора как личность и пытаюсь оценить, какие интересные особенности он может привнести в фотографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I’m considering a scenario, I always see the dancer as an individual and try to gauge what interesting characteristics he or she will bring to the photo.

Когда я вошел в магазин, я... я рассматривал поздравительные открытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I entered the store, I, um, I was looking at some of the greeting cards.

В своих письменных ответах он указал без указания подробностей, что этот вопрос рассматривается правительством, но когда конкретно это происходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its written replies, Uzbekistan indicated without further detail that the matter was being examined by the Government, but what exactly was the situation?

То есть, когда диско-шар вращается, зеркала меняют своё положение, и мы можем рассматривать разные части изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, as the disco ball spins, those mirrors change locations and we get to observe different parts of the image.

Но хоть кто-либо из вас, когда-либо действительно рассматривал тот факт, что это может быть замаскированная книга, основанная на международных отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But have any of you actually ever considered that this might be a clandestine book based on foreign policy?

(каждый человек - кто - то,а не что-то), нравственно неприемлемо, когда случается, что те у кого есть власть рассматривают более слабых только лишь как неодушевленные предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(every human is a somebody, not a something), morally disrespectful treatment occurs when those who stand at the power end of a power relationship treat the less powerful as if they were mere objects.

Реакция Петра, когда язычники получили Святого Духа до крещения, рассматривается как доказательство перехода от водного крещения к духовному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter's reaction when the Gentiles received the Holy Spirit before baptism is seen as proof of transition from water to Spirit baptism.

Трудно не рассматривать значения когда твоя смертность ставит долларовую подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard not to consider the implications... when your mortality has a dollar sign attached to it.

Когда в 1950-х годах Аляска и Гавайи рассматривались на предмет государственности, президенту Дуайту Д. Эйзенхауэру было представлено более 1500 проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Alaska and Hawaii were being considered for statehood in the 1950s, more than 1,500 designs were submitted to President Dwight D. Eisenhower.

Рассматриваю портьеры в то время, когда Максим меня целует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I am looking at the piece of curtain, and Maxim is kissing me.

Иран изображался как агрессор, и он будет рассматриваться как таковой до войны в Персидском заливе 1990-1991 годов, когда Ирак будет осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran was portrayed as the aggressor, and would be seen as such until the 1990–1991 Persian Gulf War, when Iraq would be condemned.

В тот же день, когда произошел переворот, он издал директиву фюрера № 25, которая призывала рассматривать Югославию как враждебное государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day as the coup he issued Führer Directive 25 which called for Yugoslavia to be treated as a hostile state.

В этом разделе рассматривается случай, когда человек использует для создания аккаунта индивидуально настроенную систему входа в приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section covers the case where someone uses an app's custom login system to create an account.

Орлы Бонелли обычно безошибочны, когда форма, полет и оперение рассматриваются в сочетании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonelli's eagles are generally unmistakable when shape, flight and plumage are considered in combination.

Сердце Цукермана ушло в пятки, когда управляющий принялся рассматривать банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zuckerman held his breath as the bank manager leaned forward and took the bills in his pudgy hands.

Оно становится особенно ощутимо, когда мы рассматриваем себя в отношении других интеллектуалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's revealed when we see ourselves in relation to other intellectuals.

Я рассматривала картинки и мечтала о том дне, когда встречу своего принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd gaze at the pictures and dream of the day I'd meet my prince.

Иски о врачебной халатности, когда они рассматриваются в судах США, рассматриваются как гражданские правонарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims of medical malpractice, when pursued in US courts, are processed as civil torts.

Когда речь заходит об изучении репродуктивного поведения других видов, половая зрелость и зрелость рассматриваются как одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to studying reproductive behavior of other species, sexual maturity and adulthood is seen as one and the same.

Однако случаи, когда в выдаче отказано, должны рассматриваться как самостоятельные исключения и будут иметь место только в исключительных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, cases where extradition is denied should be treated as independent exceptions and will only occur in exceptional circumstances.

С той минуты, когда ты рассказала мне, что натворил Эндрю, и чем угрожает Сэм, я рассматривал это, как проверку, и я всем сердцем надеялся, что ты её пройдешь, но ты непростительно провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the moment you told me what Andrew had done and what Sam was threatening to do, I saw this as a test, and I hoped worth all my heart that you would pass it, but you have failed miserably.

Большинство таких ходатайств подаются и должны рассматриваться, когда Трибунал не проводит сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these motions are filed, and have to be dealt with, when the Tribunal is not in session.

Человек может рассматриваться как выражающий нетипичную гендерную роль, когда его гендерное выражение и деятельность отличаются от тех, которые обычно ожидаются в этой культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person may be seen as expressing an atypical gender role when their gender expression and activities differ from those usually expected in that culture.

Как тогда, когда мы рассматривали витрины с дамскими сумочками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of like when we went window-shopping for handbags?

Когда результаты различных сильных методов действительно кажутся конфликтными, это рассматривается как серьезная проблема, требующая согласования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When results from different strong methods do appear to conflict, this is treated as a serious problem to be reconciled.

Когда я увольняю какого-нибудь офицера, я никогда не рассматриваю это, как благоприятную возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had to fire other officers. I've never considered it an opportunity.

В тех случаях, когда антидепрессантная терапия плохо переносится, пациенты могут рассматривать электроконвульсивную терапию как возможную альтернативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where antidepressant therapy is not well tolerated, patients can consider electroconvulsive therapy as a possible alternative.

В конце 1917 года, когда правительство рассматривало рекомендации доклада Смэтса, Керр выступил в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1917, when the Government were considering the recommendations of the Smuts Report, Kerr intervened in its favour.

Когда я принимала роды, меня выкидывало из беличьего колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was delivering babies, I was forced off the hamster wheel.

Возможно, эта проблема отчасти объясняется тем, каким образом Комитет рассматривает доклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem was perhaps partly to be explained by the way in which the Committee considered the reports.

Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here.

Мы рассматриваем ряд обвинений выдвинутых касательно Винчи газетчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking into various allegations made against Vinci in the papers.

Те, кто рассматривает науку как карьеру, часто смотрят на границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those considering science as a career often look to the frontiers.

Хотя конвейер Школа-Тюрьма усугубляется сочетанием компонентов, политика нулевой терпимости рассматривается как основной вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the school-to-prison pipeline is aggravated by a combination of ingredients, zero-tolerance policies are viewed as main contributors.

Эта работа, однако, устанавливает основное учение веры Бахаи и рассматривается как имеющее более широкое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work, however, establishes the core teaching of the Baháʼí Faith and is seen as being of more general applicability.

Даже если бы речь шла о споре или обвинении, разве этот подраздел не должен был бы точно отражать рассматриваемый вопрос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it were describing a controversy or accusation, shouldn't the sub-heading have to accurately reflect the issue in question?

Для борьбы с такими потенциальными злоупотреблениями в качестве единственной стороны был назначен окружной общественный опекун, рассматриваемый как беспристрастная третья сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat such potential abuses, the county Public Guardian, seen as an impartial, third party was designated as sole party.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда рассматривающий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда рассматривающий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, рассматривающий . Также, к фразе «когда рассматривающий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information