Количество добавки в процентах к массе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: number, amount, quantity, percentage, sum, quantum, grist, feck, tale
сокращение: amt, qt., qty.
незначительное количество - insignificant quantity
количество звука - amount of sound
дополнительное количество - additional amount
без достаточного количества воды - without enough water
запись количества - record count
количественная рк - quantitative pcr
количественная статистика - quantitative statistics
количественное знание - quantitative knowledge
количественное превосходство - quantitative superiority
количественные эффекты - quantitative effects
Синонимы к количество: количество, число, численность, масса, множество, куча, груда, уйма, сумма, величина
Антонимы к количество: качество
Значение количество: Категория, характеризующая предметы и явления внешнего мира со стороны величины, объёма, числа.
биологически активные добавки - biologically active additives
введение добавки с непрерывным дозированием - continuous addition
витаминные и минеральные добавки - vitamin or mineral supplements
добавки для кормления - feeding supplements
коллаген добавки - collagen supplement
лекарственные добавки - medicinal additives
огнезащитные добавки - flame retardant additives
синтетические добавки - synthetic additives
технические добавки - technical supplements
фтористые добавки - fluoride supplements
Синонимы к добавки: придача, довесок, приложение, добавка, припуск, присадка, примешивание, примесь, дополнение, прибавление
прийти голова в голову - tie
загонять в лузу - pocket
посадка в машину - getting into the car
искушенный в житейских делах - sophisticated
сажать в грунт - bed
обращать в свою пользу - turn to one’s own advantage
высота в свету - clear height
выступить в поход - embark on a hike
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
вводить в курс дела - to induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
тенденция снижения процентной ставки - downward interest rate trend
явный процент - explicit interest
процент смертности - the mortality rate
не чувствительная к ставке процента акция - interest insensitive stock
выход мясной туши после разделки к живой массе в процентах - dressing percentage
10-процентная скидка - 10 percent discount
банковские процентные ставки - bank interest rates
текущая процентная ставка - current interest rate
неявный процент - implicit interest
на один процент - by one percent
относящийся к погоде - weather
ключ к решению чего-л. - the key to the solution of smth.
относящийся к Андам - Andean
принадлежащий к низшему классу - low-class
привести к вере - be led to believe
приближаемся к - draw to a close with
вонь к небесам - stink to high heaven
допуск к совершенно секретной работе - top secret clearance
любовь к родине - love for the country
к/у комбайн - forage harvester
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
процентное отношение по массе - percent by weight
массера - Massera
наполнение в массе - stuff loading
выхлопных газов по массе газа - exhaust gas mass
подача с дозировкой по массе - feeding by weigh
измеренный по массе - measured by mass
заполняется по массе - filled by mass
концентрация по массе, процентная - percentage by mass
разделение по массе - weight separation
отношение полезной нагрузки к массе тары - load-to-tare ratio
Синонимы к массе: большое количество, огромное количество, сила, много, мало ли
Количество имущественных преступлений в Венисе за последние шесть месяцев возросло почти на два процента. |
Property crime in Venice has increased by almost two percent in the last six months. |
В этом конкретном исследовании Курниаван и др. установлено, что на 5 процентов от общего количества транспортных средств приходится 43 процента выбросов. |
In this particular study, Kurniawan et al. found that 5 percent of the total vehicles accounted for 43 percent of emissions. |
Кроме того, количество выплачиваемых пособий увеличилось за этот двухгодичный период с 61841 до 65387, или на 5,7 процента. |
Furthermore, the number of benefits in award had increased from 61,841 to 65,387, or by 5.7 per cent, during the year. |
Если верить подсчётам, то примерно 1–2 процента самоубийц убивают ещё кого-нибудь, и когда количество самоубийств растёт, а для некоторых слоёв населения это так, количество убийств-суицидов также увеличивается. |
If estimates are correct that about one to two percent of all suicides involves the murder of another person, when suicide rates rise, as they are rising for some populations, the murder-suicide rates will rise as well. |
В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году. |
The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year. |
Увеличение силы прилива на 23 процента в ту ночь привело к сильному шторму в 2000 миль от Тихоокеанского побережья который в свою очередь стал причиной увеличения количества ионов в атмосфере. |
A 23 per cent rise in the mean tide on this night produced a storm 200.000 miles of the Pacific Coast causing an increase in the amount of molecular ionization in the atmosphere. |
Процентная ставка - это изменение, выраженное в процентах, количества денег в течение одного периода компаундирования. |
The interest rate is the change, expressed as a percentage, in the amount of money during one compounding period. |
Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения. |
To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population. |
Таким образом, все количество органического вещества в данном случае составляет лишь 1 часть из 200, или половину одного процента. |
Thus the whole amount of organic matter in this instance is only 1 part in 200, or one-half of one per cent. |
В этом случае он обычно количественно определяется путем сравнения реакции анализов с рядом аналогичных аналитов и выражается в процентах. |
In this case it is normally quantified by comparing the assays response to a range of similar analytes and expressed as a percentage. |
В Большом Лондоне, где количество домовладельцев упало с 61 процента до 43 процентов за шесть лет, самый низкий в Великобритании уровень трат на товары для садоводов на домохозяйство. |
Greater London, where home ownership has fallen from 61 per cent to 43 per cent in six years, has Britain's lowest spend per household on gardening products. |
Качественная часть метрики OEE представляет собой хорошие единицы, произведенные в процентах от общего количества запущенных единиц. |
The Quality portion of the OEE Metric represents the Good Units produced as a percentage of the Total Units Started. |
29 июня она сообщила, что располагает лишь 19 процентами от своего прежнего количества танков. |
On 29 June it reported having only 19 per cent of its former number of tanks. |
Результаты обследования показали, что количество тех, кто потребляет наркотики в нашей стране, составляет 0,47 процента от общей численности населения. |
The survey showed that 0.47 per cent of our country's inhabitants take drugs. |
Большинство людей могут переносить снижение общего количества воды в организме на три-четыре процента без каких-либо трудностей или неблагоприятных последствий для здоровья. |
Most people can tolerate a three to four percent decrease in total body water without difficulty or adverse health effects. |
Количество штатных сотрудников сократилось на 23 процента, расходы на персонал, работающий по срочным контрактам, снизились на 15 процентов, а стратегические резервы кассовой наличности за тот же год возросли на 20 процентов. |
Headcount fell by 23 per cent, fixed-term staff costs were reduced with 15 per cent and strategic cash reserves increased with 20 per cent over the same year. |
Так, количество необработанных дел по возражениям уменьшилось на 22 процента. |
Thus the stock of unprocessed appeal proceedings was reduced by 22 percent. |
В Республике Корея в период с 1994 по 2006 год количество муниципальных твердых отходов было сокращено на 15,95 процента. |
In the Republic of Korea, the quantity of municipal solid waste was reduced by 15.95 per cent in the period from 1994 to 2006. |
Убыточные сделки (% от всех) — количество убыточных торговых позиций и их доля в общем количестве сделок, в процентах; |
Loss trades (% of total) — the amount of unprofitable trade positions and their part in the total trades, in per cents; |
Прибыльные позиции (% от всех) — количество прибыльных позиций и их доля в общем количестве, в процентах; |
Winning trades (% of total) — the number of winning trades and their percentage of total trades; |
По математике лишь два процента из 32 тысяч учащихся набрали достаточное для «продвинутого» уровня количество баллов, и только 43% продемонстрировали «базовые знания» по алгебре, арифметике и геометрии. |
In math, only 2% of the 32,000 students scored at an “advanced” level, and only 43% demonstrated even a “basic knowledge” of algebra, calculus, and geometry. |
Очень малое количество тех, кто ими страдает, применяют насилие по отношению к другим, но те, кто покончил жизнь самоубийством, примерно в 75–90 процентах случаев имели какое-либо диагностируемое психическое заболевание. |
Only a very small percent of those who have a mental illness are violent toward other people, but of those who die by suicide, it's estimated that about 75 to maybe more than 90 percent have a diagnosable mental health condition of some kind. |
Количество работающих семей без доступа к услугам здравоохранения выросло на 4 процента. |
The percentage of working families without health care up by four percent. |
Поскольку природный уран начинается с такого низкого процента U-235, обогащение приводит к получению большого количества обедненного урана. |
Because natural uranium begins with such a low percentage of U-235, enrichment produces large quantities of depleted uranium. |
В киллине проживает достаточное количество самоанцев и гуамцев, а выходцы с тихоокеанских островов составляют более одного процента населения города. |
Killeen has a sufficient population of Samoans and Guamanian, and people of Pacific Islander descent surpass one percent of the city's population. |
Политическая реальность такова, что многие правительства не хотят брать на себя обязательства в виде конкретного количества беженцев или же процента от их общемирового числа. |
The political reality, though, is that most governments are unwilling to commit to take in any specific number or percentage of the world’s refugees. |
Существуют также статистические данные о количестве или процентах самопредставленных тяжущихся сторон в Федеральном суде. |
There are also statistics as to the numbers,or percentages of self-represented litigants in federal court. |
Исследование показало, что этот ген присутствует у небольшого процента населения. |
The research indicated that this gene exists in a very small percentage of the population. |
Что касается Африки, то этот процент еще выше, 62 процента. |
With regard to Africa, this percentage is even higher, at 62 per cent. |
За истекший год вспышки холеры также были зарегистрированы в Малави, Мозамбике, Замбии и Зимбабве, причем во всех этих странах коэффициент смертности также составлял свыше 1 процента. |
Over the past year, cholera outbreaks have also been reported in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe, each with a case fatality rate of more than 1 per cent. |
Уровень коррекции Фибоначчи 38,2 процента диапазона между 2002 и 2007 гг. от 0,9060 до 1,6190 (диагональная линия) находится на отметке 1,1775, который также представляет собой либо поддержку, либо сопротивление на дневных графиках в 2009 г. |
The 38.2% Fibonacci retracement of the entire 20020/2007 range of 0.9060 to 1.6190 is at 1.1775, which also represents some support and resistance levels on daily charts in 2009. |
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений. |
They account for less than three percent of our total regrets. |
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения. |
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting. |
Там удача улыбнулась ему; два судна готовились отплыть во Францию, и судьба позаботилась о том, чтобы на них не хватало как раз того количества матросов, которое он возглавлял. |
There, luck befriended him; two ships were about to sail for France, and were providentially in want of precisely that number of men which the sailor headed. |
Можешь ли ты сказать, что он почувствовал, что ты на вечеринке просто для количества? |
Can you say he felt you up at a party for the deposition? |
Уровень воды в городских дамбах снизился с 71,9 процента в 2014 году до 50,1 процента в 2015 году. |
Water levels in the City's dams declined from 71.9 percent in 2014 to 50.1 percent in 2015. |
Четыре процента от общей выборки и 6% молодых людей выбрали шесть баллов, что означает полностью гомосексуальную идентичность гомосексуалистов. |
Four percent of the total sample, and 6% of young adults, picked a score of six, meaning a totally homosexual identity. |
Согласно опросу, проведенному бангладешским отделением TI, в 2015 году взятки составляли 3,7 процента национального бюджета. |
According to survey conducted by the Bangladesh chapter of TI, In 2015 bribes made up 3.7 percent of the national budget. |
Около 1,2 миллиона французов, или 2 процента населения, едят там каждый день. |
Some 1.2 million French, or 2 percent of the population, eat there every day. |
Я получил уведомление от Домдепариса, что моя статья об авторе Каролине Годрио не имеет достаточного количества вторичных источников. |
I have received a notice from Domdeparis telling me, my article about the author Caroline Gaudriault has not enough secondary sources. |
Во времена династий Мин и Цин прежние запреты на импорт были отменены, что позволило завозить большие количества и сорта древесины из других частей Азии. |
During the Ming and Qing dynasties previous bans on imports were lifted, allowing for larger quantities and varieties of woods to flood in from other parts of Asia. |
По состоянию на 2010 год в Соединенных Штатах 123 миллиона женщин в возрасте 16 лет и старше работали в США, 72 миллиона, или 58,6 процента, работали или искали работу. |
As of 2010 in the United States, 123 million women age 16 years and over have worked in the U.S., 72 million, or 58.6 percent, were working or looking for work. |
Общее число женщин-пилотов авиакомпаний составляет 3 процента. |
The global number of women airline pilots is 3%. |
Независимо от количества разрешений, погодное окно влияет на время, когда альпинисты направляются на вершину. |
Regardless of the number of permits, the weather window impacts the timing of when climbers head to the summit. |
Одним из факторов был больший радиус действия новых торговых судов, которые требовали меньшего количества остановок для дозаправки. |
One factor was the longer range of newer merchant ships that required fewer refuelling stops. |
Общий риск развития рака головного мозга в течение всей жизни составляет приблизительно 0,6 процента для мужчин и женщин. |
Overall lifetime risk of developing brain cancer is approximated at 0.6 percent for men and women. |
Доля расходов на образование в ВВП составляет 4,1 процента, что ниже среднего показателя по ОЭСР в 5 процентов. |
Spending on education as a proportion of GDP is 4.1 percent, which is below the OECD average of 5 percent. |
Аналогичным образом, термин паритет используется для обозначения количества раз, когда женщина вынашивает беременность до жизнеспособной стадии. |
Similarly, the term parity is used for the number of times that a female carries a pregnancy to a viable stage. |
Только 3 процента американцев поддержали военные действия в 1960 году. |
Only 3 percent of Americans supported military action in 1960. |
В 2016 году средний показатель по стране составил 8,7 процента. |
The national average was 8.7 percent in 2016. |
С 1990 по 2015 год число мужчин, поступивших в колледж, увеличилось на 41 процент, а число студенток-на 53 процента. |
From 1990 until 2015, the number of males enrolled in college increased by 41 percent, and the number of female students rose by 53 percent. |
К 1928 году только 72 процента оборота приходилось на шины, по сравнению с 90 процентами в 1920 году. |
By 1928 only 72 percent of turnover was in tyres, compared to 90 percent in 1920. |
В 2013 году в развивающихся странах было выращено 54 процента генетически модифицированных культур. |
Developing countries grew 54 percent of genetically engineered crops in 2013. |
Ромни проиграл все девять штатов, кроме одного, и получил 47 процентов общенационального народного голосования против 51 процента у Обамы. |
Romney lost all but one of nine battleground states and received 47 percent of the nationwide popular vote to Obama's 51 percent. |
Бюджет здравоохранения соответствует 1,1 процента валового внутреннего продукта и 5,5 процента бюджета центрального правительства. |
The health budget corresponds to 1.1 percent of gross domestic product and 5.5 percent of the central government budget. |
В течение полувека между 1570 и 1620 годами это предложение рабочей силы увеличивалось на 3 процента в год-поистине феноменальный рост. |
In the half-century between 1570 and 1620 this labor supply increased 3 percent per annum, a truly phenomenal growth. |
Уровень занятости среди рожденных в Канаде китайских женщин основного трудоспособного возраста составлял 83 процента, что выше среднего показателя по стране в 76 процентов. |
The employment rate for Canadian-born Chinese women of prime working-age was 83%, which was higher than the national average of 76%. |
В муниципалитете насчитывалось 3581 житель, работавший в том или ином качестве, из которых женщины составляли 40,5 процента рабочей силы. |
There were 3,581 residents of the municipality who were employed in some capacity, of which females made up 40.5% of the workforce. |
Решением проблемы стал социальный регистр, в котором перечислялись имена и адреса примерно 1 процента населения. |
The solution was the Social Register, which listed the names and addresses of about 1 percent of the population. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «количество добавки в процентах к массе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «количество добавки в процентах к массе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: количество, добавки, в, процентах, к, массе . Также, к фразе «количество добавки в процентах к массе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.