Коммунальные услуги и связь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коммунальные услуги и связь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
utilities & communications
Translate
коммунальные услуги и связь -

- услуги [имя существительное]

имя существительное: attendance

- и [частица]

союз: and

- связь [имя существительное]

имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling



И ежедневники, календари, счета за коммунальные услуги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And appointment books, calendars, utility bills...

Прожиточный минимум, еда, одежда, коммунальные услуги, допустим, две штуки в месяц, учитывая непредвиденные расходы, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost of living, food, clothing, utilities, say two grand a month, and that should put a dent in it, anyway.

По договору бота частный оператор заключает договор с коммунальным предприятием, которое закупает очищенную воду или услуги по очистке сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a BOT contract the private operator signs an agreement with a utility that purchases treated water or wastewater treatment services.

Более сложные кабинки могут включать в себя такие коммунальные услуги, как электричество, связь и развлечения, питьевая вода и/или природный газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More elaborate cabanas can include utilities such as power, communications and entertainment connections, potable water, and/or natural gas.

Они заботились обо всех мелочах таких как медстраховка, ремонт и коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took care of all the little things, like insurance and maintenance and utilities.

Сторонники утверждают, что коммунальные услуги могут плохо управляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents argue that public utilities may be poorly managed.

Карточка идентификационного номера налогоплательщика – PAN (лицевая и тыльная стороны) и документ не старше 12 месяцев, подтверждающий адрес вашего проживания (выписка по банковскому счету/карте или счет за коммунальные услуги)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAN Card & proof of address document issued within the last 12 months (bank/card statement or utility bill)

Я могла бы открыть офис в Резервации, платить за аренду, коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could start by opening up an office on the Reservation, paying rent, utilities.

Это полностью покрывает расходы на проживание и питание, коммунальные услуги и обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fee covers full board, utilities and services.

Счета за коммунальные услуги или другая официальная печатная почта также могут быть достаточными для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utility bills or other pieces of official printed mail can also suffice for this purpose.

Северо-Западная вода слилась с Norweb в 1995 году, чтобы стать единым коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North West Water merged with Norweb in 1995 to become United Utilities.

Казахстан допустил повышение тарифов на коммунальные услуги и сокращает субсидии на хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakhstan has allowed utilities to increase rates, and is discontinuing its subsidies for bread.

Итак, твои среднемесячные затраты — это аренда и коммунальные услуги, 50 тысяч в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, okay, your burn rate, that's rent and utilities alone, is 50,000 a month.

В истории современной России ежегодный индекс цен был ниже 4% в течение всего шести месяцев в 2012 году, когда власти отказались поднимать тарифы на коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern Russian history, the annual price index was near or below 4 percent for only six months in 2012, when authorities pushed back annual increases in utility tariffs.

Прачечная, рента, уборка, коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laundry, rent, janitorial, utilities.

Хаак прослужил в городском совете шестнадцать лет, выступая за строительство школ и государственную собственность на коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haack served on the city council for sixteen years, advocating for the building of schools and public ownership of utilities.

В-четвертых, правительство может предоставлять монополии в некоторых отраслях, таких как коммунальные услуги и инфраструктура, где несколько игроков рассматриваются как неосуществимые или непрактичные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, the government may grant monopolies in certain industries such as utilities and infrastructure where multiple players are seen as unfeasible or impractical.

Подтверждение места проживания всех директоров (счет за коммунальные услуги или банковская выписка не старше 6 месяцев, содержащие полное имя лица и адрес его проживания)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of address of all Directors (utility bill or bank statement which must have been issued within the last 12 months and state the full name and address)

В своей работе он затронул многие социальные вопросы, включая избирательное право женщин, единую налоговую систему и государственную собственность на коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the paper he dealt with many social issues including women's suffrage, single tax system, and public ownership of utilities.

Меньшая квартира требует меньших затрат на коммунальные услуги, экономит деньги а также меньше влияет на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller space is going to make for smaller utilities - save some more money there, but also a smaller footprint.

Один платит определенную сумму арендной платы за каждый раз, и арендодатель несет ответственность за все другие расходы, такие как расходы на коммунальные услуги, налоги, страхование, техническое обслуживание и ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One pays a set amount of rent per time and the landlord is responsible for all other expenses such as costs of utilities, taxes, insurance, maintenance, and repairs.

В итоге городской совет поставил этот вопрос перед избирателями, которые поручили городу продать коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city council eventually put the question to the voters who instructed the city to sell the utility.

50% пострадали от повышения реальных налоговых ставок, 60% пострадали от повышения тарифов на коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50% suffered from increased real tax rates, 60% were hit by increasing public utilities tariffs.

Холодильники на солнечных батареях обычно используются в местах вне сети, где коммунальные услуги, предоставляемые переменным током, недоступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solar-powered refrigerators are typically used in off-the-grid locations where utility provided AC power is not available.

Документы, подтверждающие Вашу личность и место проживания, такие как: международный или национальный паспорт, счета за коммунальные услуги или банковская выписка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documents needed as proof of your identity and residency such as an International Passport, National ID, utility bills or bank statements

В ноябре 2011 года правительство разработало план сокращения субсидий на коммунальные услуги для семей с более высокими доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2011, the government laid a plan to cut utilities subsidies to higher income households.

Из каких же средств вы оплачиваете аренду и коммунальные услуги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how do you pay the rent and utilities?

Стоимость - 600 долларов в месяц, включая коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's $600 a month, with utilities.

Закон был сформулирован таким образом, чтобы установить межклассовые субсидии, которые помогли бы тем, кто находится в низших слоях общества, платить за коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was framed this way to establish cross-class subsidies that would help those in the lower strata pay for utilities.

Коммунальные тарифы выросли до небес, а вместе с ними цены на товары и услуги и безработица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utility tariffs have skyrocketed, as have prices for goods and services and the unemployment rate.

Плата за квартиру, коммунальные услуги, еду. За два, три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, three years of rent, utilities, food..

Когда домовладелец наконец-то отключил коммунальные услуги, чиновники сбежали, не заплатив арендную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the landlord finally cut off the utilities, the officials fled without paying their back rent.

Например, такие коммунальные услуги, как туалеты и умывальники, были изобретены для безопасного обращения с человеческими отходами, но все еще сопряжены с рисками, связанными с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utilities such as toilets and wash basins, for example, were invented for dealing safely with human waste but still have risks associated with them.

В то время как бумерангеры могут жить бесплатно, они обычно берут на себя другие финансовые обязательства взамен, такие как продукты или коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the boomerangers may live rent free, it is common for them to take on other financial responsibilities in return, such as groceries or utilities.

Существует значительное разногласие в отношении того, как восстанавливаются здравоохранение и коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is significant disagreement about how health care and utilities tend to recover.

Лицензию на ведение бизнеса надо продлить, оплатить коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business license has to be renewed, utilities.

Подтверждение адреса проживаниявыписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of address – bank/card statement or utility bill

Его рынки включают в себя коммунальные услуги, гибридные транспортные средства, судостроение, промышленную автоматизацию, полупроводниковую обработку и оборонный сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its markets include the utility, hybrid vehicle, ship building, industrial automation, semiconductor processing, and defense sectors.

Машина подсчитывает свои собственные услуги и выставляет счет, как и в случае с другими коммунальными службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine tallies up its own services and submits a bill, just as it does with other utilities.

Теперь коммунальные услуги управляются корпорациями, не входящими в структуру государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now utilities are managed by corporations outside of the government administration structure.

Она также приватизировала и распродавала коммунальные услуги, принадлежащие государству, и раздавала огромные участки государственной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also privatized and sold off publicly owned utilities, and gave away huge swaths of public land.

В 1988 году премьер-министр Маргарет Тэтчер начала подготовку к введению платы за коммунальные услуги, которая должна была заменить тарифы совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, Prime Minister Margaret Thatcher began preparations for a Community Charge to replace the council rates.

Земля, техника и все другие коммунальные услуги будут коллективной собственностью, которую нельзя будет ни купить, ни продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land, machinery, and all other public utilities will be collective property, neither to be bought nor sold.

Например, в резиденции с бассейном, поддерживаемым садом, охранником и т. п. коммунальные услуги будут стоить дороже, чем в доме с более скромным сервисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being able to sell at any time and rent your unused time to make a profit, all aspects are covered making Shared Equity the perfect solution for many.

Камеры и телефоны, и в два счета мы будем иметь власть и коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameras and phones, and in two shakes we'll have power and utilities.

Сегодня основными секторами экономики города являются Государственное управление, торговля, транспорт, коммунальные услуги, профессиональные и деловые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the city's major sectors are government, trade, transportation, utilities, and professional and business services.

Чрезмерная жара или холодные волны могут вызвать тошноту или убить тех, кто имеет неадекватные коммунальные услуги, а засухи могут повлиять на использование воды и уничтожить растительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive heat or cold waves can sicken or kill those with inadequate utilities, and droughts can impact water usage and destroy vegetation.

И если моё имя не вписано в счет за коммунальные услуги, вы не имеете права отказывать мне в моих гражданских правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because my name isn't on the utility bill that is no reason to deny me my basic civil rights.

2,250 в месяц, плюс коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's $2250 a month, plus utilities.

Проще говоря, отмена госконтроля, приватизация, сокращение расходов на коммунальные услуги и перефокусировка корпоративного управления на прибыли - все это удовлетворяет требованиям слишком большого количества людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, deregulation, privatization, reduced public services, and refocusing corporate management on earnings - all this suits too many people.

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

Ваши услуги, мировая элита, как долго ты работала на них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the service, Worldwide Elite, how long did you work for them?

Сколько стоили услуги сурматери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much did the surrogate cost?

Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers.

Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death.

В 1797 году полк распространил свои услуги на Ирландию, но, за исключением одной стычки, никакой возможности отличиться на поле боя не представилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797 the regiment extended its services to Ireland; but, with the exception of one skirmish, no opportunity offered for distinguishing itself in the field.

Но чаевые в размере от 5% до 10%, в зависимости от типа услуги, являются обычными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a tip of about 5% to 10%, depending on the type of service, is customary.

Клэй Ширки утверждает, что эти услуги потенциально могут привести к информационному каскаду, побуждая сидящих за забором людей обращаться к активистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay Shirky argues that these services have the potential to result in an information cascade, prompting fence-sitters to turn activist.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коммунальные услуги и связь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коммунальные услуги и связь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коммунальные, услуги, и, связь . Также, к фразе «коммунальные услуги и связь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information