Компенсационное время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компенсационное время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
time in lieu
Translate
компенсационное время -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Суд также счел важным, что Никсону была выплачена компенсация за потерю его бумаг, что смягчило наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court also found it significant that Nixon was compensated for the loss of his papers, which alleviated the punishment.

Стоимость суррогатного материнства в США составляет от $ 95 000 до $ 150 000 за полный пакет услуг, включая оплодотворение, судебные издержки, компенсацию, агентский гонорар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrogacy costs in USA between $95,000 and $150,000 for the complete package, including fertilization, legal fees, compensation, the agency's fee.

Союзники Лотара получили щедрую компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lothair's allies were generously compensated.

Защитника призывают исполнять свои обязанности безвозмездно,но ему может быть выплачена компенсация за счет судебных или иных епархиальных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defender is exhorted to exercise his office gratuitously, but he may be compensated from fees imposed by the court or from other diocesan resources.

В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the moment that this began, James Madison was riding high.

Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table.

И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suggest you make good use of this time.

Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll get their cut of any nuggets brought home.

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor.

Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system.

И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they have a good reason for going because I have built them a corridor.

Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may be accommodated by family members for extended periods of time.

Было время когда все арабы хотели спустить арабов в моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when all Arabs wanted to drive Jews into the sea.

Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba.

Хорошо, нам нужно время чтобы убедить его в твоей ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need time to convince him of your worth.

Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that this Organization tackle this problem.

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.

Деятельность УНИТА по добыче алмазов в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F. UNITA's present mining operations.

Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also need time to take decisions.

С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items.

Такие приобретения должны сопровождаться предоставлением компенсации собственнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such acquisition should be accompanied by compensation to the owner.

Компенсация за наших гостей в разы превышает наш бюджет, так что действуйте осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are guests are connected at levels way beyond our pay grade so tread lightly.

Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion.

Существенная поддержка была выражена предложению ограничить на низком уровне сумму компенсации, причитающейся с перевозчика за косвенные убытки в случае задержки в сдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable support was expressed in favour of limiting at a low level the compensation owed by the carrier for consequential damages in case of delayed delivery.

По их желанию, вместо этих принадлежностей и оборудования выдаются денежные компенсации или эти компенсации перечисляются на счета, открытые в соответствующих банках на имена этих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At their option they may be given monetary compensation in lieu of the accessories and equipment, or the compensation may be paid into a bank account opened in their names.

Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue.

Ряд заявителей претензий третьей части девятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of claimants in part three of the nineteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.

И тогда они обращаются в суды за компенсацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so they turn to the courts in pursuit of compensation.

Джейн набралась смелости, подошла к месье Антуану и потребовала - в качестве компенсации морального ущерба - повышения зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She approached M. Antoine and boldly demanded a raise of salary.

Здесь компенсация твоих пенсионных накоплений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't. Your pension contribution refund.

Ну, что-то насчет компенсации или мести, точно не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, something about making amends or getting even, I'm not sure which.

Я так и не получил компенсацию за травму от этих мошенников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't even get workmen's comp from those crooks.

Нет, я готов предложить большую денежную компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean I'm prepared to offer you a generous cash settlement.

Такая компенсация надолго бы их там обеспечила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restitution of this size should last them quite a while over there.

Все чего я хочу, это получить чертову компенсацию за своего деда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wand God damn retribution for my God damn grandpa.

В качестве компенсации за неполученный мною пост архиепископа король назначил меня своим представителем в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recompense for not naming me archbishop, the king has agreed to send me as his representative to Rome.

Нам необходимо остановить поток энергии прежде, чем мы поймем почему компенсаторы заклинило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to stop the flow of energy until we can figure out why the joints are jammed.

Боюсь, мне потребуется небольшая компенсация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, I'm afraid I'm going to need a little compensation.

Я ожидаю полной компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect a full refund.

Истцы намеревались потребовать от присяжных компенсации в размере 3 миллиардов долларов, что, в свою очередь, могло бы утроиться до 9 миллиардов долларов в соответствии с антимонопольным законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiffs intended to ask the jury for $3 billion in compensation, a number which could in turn have tripled to $9 billion under antitrust law.

Моррис проиграл и не играл; ему дали 10 фунтов в качестве компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris lost and did not play; he was given 10 pounds as compensation.

Вырубка лесов на Гаити происходила в основном в колониальный период, а позже после Гаитянской революции, чтобы выплатить компенсацию Франции после войны за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deforestation in Haiti occurred primarily during the colonial period, and later after the Haitian revolution to pay a post-independence war indemnity to France.

Сторонники прожиточного минимума утверждают, что заработная плата-это нечто большее, чем просто компенсация за труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters of a living wage have argued that a wage is more than just compensation for labour.

Кроме того, Аробике, как сообщается, была присуждена компенсация в размере 35 000 фунтов стерлингов из-за предполагаемого расового подтекста в деле обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Arobieke was reportedly awarded £35,000 compensation due to alleged racial overtones in the prosecution case.

Для компенсации повышенного риска инсульта могут потребоваться антикоагулянты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To compensate for the increased risk of stroke, anticoagulants may be required.

Использование Джини может помочь количественно оценить различия в политике и философии социального обеспечения и компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Gini can help quantify differences in welfare and compensation policies and philosophies.

Ответчик в деликтном иске называется tortfeasor, и чаще всего финансовая компенсация-это то, что получают жертвы деликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant in a tort suit is called the tortfeasor, and most often, financial compensation is what tort victims acquire.

Кроме того, эти средства будут также использоваться для компенсации бывшим игрокам, которые, как установлено, имеют значительные когнитивные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the funds will also be used to compensate former players who are determined to have significant cognitive impairment.

Начиная с 1 января 1994 года, предел компенсации был снят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning on January 1, 1994, the compensation limit was removed.

Я всегда заявляю на этих форумах и на странице обсуждения статей, что работаю за финансовую компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always declare at those forums and on the article talk page that I'm working for financial compensation.

В июне 2017 года суд присудил Elsevier 15 миллионов долларов США в качестве компенсации ущерба за нарушение авторских прав компанией Sci-Hub и другими участниками заочного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2017, the court awarded Elsevier US$15 million in damages for copyright infringement by Sci-Hub and others in a default judgment.

Угловые компенсаторы предлагают широкий выбор вариантов комбинирования в так называемых двухшарнирных или трехшарнирных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angular expansion joints offer a wide variety of combination options in so-called two-hinge or three-hinge systems.

Универсальный компенсатор может поглощать не только осевые, но и угловые и боковые перемещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universal expansion joint can absorb not only axial movements but angular and lateral movements as well.

Услуги потерпевших включают бесплатный доступ к юридическим консультациям и представительству, консультациям и денежной компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victim services include free access to legal advice and representation, counselling and monetary compensation.

Байден работал в совете директоров Burisma до тех пор, пока его срок полномочий не истек в апреле 2019 года, получая компенсацию в размере до 50 000 долларов в месяц в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biden served on the board of Burisma until his term expired in April 2019, receiving compensation of up to $50,000 per month in some months.

Последнее предполагает стратегию компенсации дисфункциональной обработки тревоги миндалевидным телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter suggests a compensation strategy for dysfunctional amygdala processing of anxiety.

Позже Редлих подал иск к Стоуну в Нью-Йоркский суд за клевету на листовки и потребовал 20 миллионов долларов в качестве компенсации ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redlich later sued Stone in a New York court for defamation over the flyers, and sought $20 million in damages.

Поэтому такие самолеты должны быть оснащены средствами для компенсации такого рода сбоев в электроснабжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such aircraft are therefore required to be equipped with a means to compensate for this kind of power failure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компенсационное время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компенсационное время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компенсационное, время . Также, к фразе «компенсационное время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information