Конкретные виды работ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какие конкретно - which ones specifically
конкретная ссылка - specific link
более конкретной квалификации - more specific qualification
конкретизация модели - model refinement
в любое время конкретного - any specific time
Информация о местоположении конкретного - location-specific information
конкретная калибровка - specific calibration
конкретно продемонстрировать - concretely demonstrate
конкретное химическое вещество - particular chemical
конкретные коллективные договоры - specific collective agreements
Синонимы к конкретные: окончательный, определенный, окончательного, определенного, точные, дефинитивное
исключенные летние виды спорта - discontinued summer sports
все виды транспорта - all modes of transport
виды задач - sorts of tasks
виды монтажа - types of mounting
виды природного камня - types of natural stone
виды ставок - types of bets
Возможные виды - possible kinds of
конкретные виды - specific views
некоторые виды использования - certain uses
любые виды бизнеса - any types of business
Синонимы к виды: виды, возможности
Антонимы к виды: слепота
Значение виды: Внешность, видимый облик; состояние.
лесоматериал для столярных и внутренних отделочных работ - finish wood
теоретическая научно-исследовательская работа - nonmaterial research
"левая" работа - illegal work
безопасность горных работ - mining safety
тачка для земляных работ - navvy barrow
для подводных работ - for underwater works
министр общественных работ и жилищного строительства - minister of public works and housing
проведение общественных работ - carrying out public works
сбор работ - work gathering
шаблон для кладочных работ - storey pole
Синонимы к работ: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Джони Сигер показывает в своем атласе, что конкретные задачи в рамках сельскохозяйственных работ также разделены по полу. |
Joni Seager shows in her atlas that specific tasks within agricultural work are also gendered. |
В то время как каждая из этих работ фокусируется на одной конкретной философской теме, Дьюи включил свои основные темы в большую часть того, что он опубликовал. |
While each of these works focuses on one particular philosophical theme, Dewey included his major themes in most of what he published. |
Многие источники цитируются из более крупных работ, которые охватывают больше, чем конкретную тему, которую они использовали для цитирования. |
Many sources cited are from larger works that encompass more than the particular topic they were used to cite. |
Предназначенная для объяснения его учения лютеранам, она является самой конкретной из его работ. |
Designed to explain his teachings to Lutherans, it is the most concrete of his works. |
Ответ: Бюро работает, основываясь на почасовую ставку, или в отдельных случаях за выполнение конкретных работ есть возможность договориться о фиксированной сумме, которая определяется соглашением сторон. |
Answer: Law office works based on the hourly fee or, in individual cases, it is possible to agree about a fixed fee regarding fixed assistance. |
При создании новых работ современные переплетчики часто работают на заказ, создавая переплеты для конкретных книг или коллекций. |
When creating new work, modern hand binders often work on commission, creating bindings for specific books or collections. |
Некоторые из их работ не стоят бумаги, на которой они напечатаны, но многое стоит, но их нужно рассматривать в каждом конкретном случае. |
Some of their work isn't worth the paper it's printed on, but much is worthwhile, but they need to be examined on a case-by-case basis. |
Знание исламских пророков является одним из шести предметов исламской веры, и конкретно упоминается в Коране. |
Knowledge of the Islamic prophets is one of the six articles of the Islamic faith, and specifically mentioned in the Quran. |
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
Мы ожидаем результатов и конкретной отдачи от вложенных средств. |
We are waiting for results and value for money. |
Период кредитования не может начаться до того, как в секретариат в соответствии с пунктом 36 ниже будет представлена документация, касающаяся конкретной деятельности. |
The crediting period shall not start earlier than the submission of activity documentation to the secretariat in accordance with paragraph 36 below. |
Национальная гвардия испрашивает компенсацию той помощи, которая была выплачена как в период оккупации, так и в период чрезвычайных работ. |
The National Guard seeks compensation for equivalent relief paid during both the occupation and emergency periods. |
И что она конкретно предложила? |
Well, what exactly is she proposing here? |
Anything in particular we wanna spank them for? |
|
And today his exhibition opens... |
|
Охота на чудовищ станет работ для специальной правительственной организации. |
After that, there should be a State-Controlled Government Agency to take on this job. |
Так со сколькими конкретно злыми организациями ты сотрудничаешь? |
So exactly how many evil organizations are you associated with? |
Известный своими впечатляющими архитектурными пейзажами британский художник Чарльз Райдер взял штурмом Нью-Йорк своей серией захватывающих работ из джунглей. |
Famous for his impressive architectural portraits, British artist Charles Ryder has taken New York by storm with a series of gripping jungle studies. |
Миленько, да, но мне нужен конкретный совет для конкретной ситуации. |
Oh, no, that's great, but I actually need a specific piece of advice for a certain situation. |
Вы встречались с руководителем научных работ нашей дочери? |
Have you met our daughter's research director? |
А как насчет регулятора нагрузки в поезде, потерпевшем катастрофу, вы заменили конкретно этот? |
And what about the LRS in the train that crashed, did you replace that one? |
Спортивный болельщик может быть энтузиастом для конкретного спортсмена, команды, вида спорта или всех организованных видов спорта в целом. |
A sports fan can be an enthusiast for a particular athlete, team, sport, or all of organized sports as a whole. |
Планы проектов, иногда называемые рамками проектов, описывают цели конкретного проекта. |
Project plans, sometimes known as project frameworks, describe the goals of a particular project. |
Независимо от того, были ли они социально терпимы или приняты какой-либо конкретной культурой, существование интерсексуальных людей было известно многим древним и досовременным культурам. |
Whether or not they were socially tolerated or accepted by any particular culture, the existence of intersex people was known to many ancient and pre-modern cultures. |
Парадигмы - это поразительно четкие паттерны или архетипы, типизирующий пример конкретной модели или идеи. |
Paradigms are outstandingly clear patterns or archetypes, the typifying example of a particular model or idea. |
Как отмечалось выше, каждая маска тонко связана с действием в пьесе во время этого конкретного акта метафорическим образом. |
As noted above, each masque is subtly related to the action in the play during that particular act in a metaphorical way. |
Традиционный квадратный танец использует сравнительно небольшое количество звонков—от десяти до тридцати, в зависимости от региона и конкретного абонента. |
Traditional square dance uses a comparatively small number of calls—between about ten and thirty, depending on the region and the individual caller. |
Закон о равенстве в сфере занятости 1998 года и закон об арендном жилье 1999 года конкретно запрещают дискриминацию в сфере занятости и жилья, соответственно. |
The Employment Equity Act, 1998 and the Rental Housing Act, 1999 specifically forbid discrimination in employment and housing, respectively. |
Гальтье также написал несколько работ об интимной природе тканей, об инфекционности вируса. |
Galtier also wrote several works on the intimate nature of the tissues on the infectiousness of the virus. |
Этот закон не предусматривал назначения конкретного регента, поскольку предполагалось, что новый монарх прибудет в страну в разумные сроки. |
This Act did not provide for a specific regent to be appointed, as it was expected that the new monarch would arrive in the country within a reasonable time. |
Таким образом, утверждают сторонники, разумный конструктор жизни был необходим для того, чтобы обеспечить наличие необходимых характеристик для достижения этого конкретного результата. |
Thus, proponents argue, an intelligent designer of life was needed to ensure that the requisite features were present to achieve that particular outcome. |
Хотя это конкретное исследование с тех пор не повторялось, дельфины с тех пор прошли зеркальный тест. |
While this particular study has not been repeated since then, dolphins have since passed the mirror test. |
Полная спецификация RTP для конкретного использования приложения требует спецификации профиля и формата полезной нагрузки. |
A complete specification of RTP for a particular application usage requires profile and payload format specifications. |
Соотношение газов в конкретной смеси выбирается таким образом, чтобы обеспечить безопасную максимальную рабочую глубину и комфортную эквивалентную наркотическую глубину для планируемого погружения. |
The ratio of gases in a particular mix is chosen to give a safe maximum operating depth and comfortable equivalent narcotic depth for the planned dive. |
Никаких самостоятельных работ по философии Чарваки не найдено, за исключением нескольких сутр, составленных Брихаспати. |
No independent works on Charvaka philosophy can be found except for a few sūtras composed by Brihaspati. |
Для каждого конкретного огнестрельного оружия, комплекта преобразования калибра или глушителя требуется отдельная лицензия. |
A separate license is required for each particular firearm, caliber conversion kit or suppressor. |
Неотрицание, или, более конкретно, неотрицание происхождения, является важным аспектом цифровых подписей. |
Non-repudiation, or more specifically non-repudiation of origin, is an important aspect of digital signatures. |
Кроме того, многие из перечисленных людей известны и хорошо известны как выходцы из этой конкретной этнической группы. |
Further many of the people listed are famous and are well-known to be from this particular ethnic group. |
Липсиус написал серию работ, призванных возродить древний стоицизм в форме, которая была бы совместима с христианством. |
Lipsius wrote a series of works designed to revive ancient Stoicism in a form that would be compatible with Christianity. |
Среди его работ в области естественных наук есть De constitutione mundi и encyclopaedic De choreis musarum sive de origine scientiarum. |
Among his work in natural science, there is De constitutione mundi and the encyclopaedic De choreis musarum sive de origine scientiarum. |
В современном употреблении это слово часто относится к руководящему органу конкретной церкви, независимо от того, собираются ее члены или нет. |
In modern usage, the word often refers to the governing body of a particular church, whether its members are meeting or not. |
Если какая-то конкретная гипотеза будет очень хорошо поддержана, можно будет разработать общую теорию. |
If a particular hypothesis becomes very well supported, a general theory may be developed. |
Используемый код операции указывал на историю этой конкретной инструкции филиала. |
The opcode used indicated the history of that particular branch instruction. |
Куратор выставки Дьердь Галантай представил около 500 работ, отобранных из архива Центра исследований искусства Artpool. |
Curated by György Galántai, the exhibition presented approximately 500 works selected from the archive of the Artpool Art Research Center. |
Диплом также может относиться к конкретной академической или учебной награде. |
Diploma also can refer to a specific academic or training award. |
Программное обеспечение, которое может сделать это, подпадает под широкую категорию программного обеспечения для оценки земляных работ. |
Software that can do this falls under the broad category of earthworks estimation software. |
Сегодня я вернулся назад, добавил несколько цитат и начал строить страницу цитируемых работ. |
I have gone back today and added some citations and begun to build a works cited page. |
В 1935 году авиакомпания была передана Министерству общественных работ и впоследствии переименована в Главное управление государственных авиалиний. |
In 1935, the airline was turned over to the Ministry of Public Works and was subsequently renamed General Directorate of State Airlines. |
Хотя у нее не было никаких руководящих должностей до того, как она стала менеджером Nasty Gal Vintage, у нее было много предыдущих работ до этого. |
Although she had no managerial positions before becoming the manager of Nasty Gal Vintage, she had many previous jobs before that. |
В этом эпизоде не говорится конкретно, что Питер был во Вьетнаме. |
The episode does not specifically state that peter was in Vietnam. |
Эта статья входит в топ-1% самых просматриваемых академических исследовательских работ всех времен. |
The paper is in the top 1% of the most-viewed academic research papers of all time. |
В это время он написал несколько глубоких работ на антирелигиозную тематику, основанных на широкой источниковой базе. |
At this time, he wrote several deep works on anti-religious topics, based on a wide source base. |
Патронник - это самая задняя часть ствола огнестрельного оружия, которая была сформирована для приема конкретного патрона или снаряда. |
The chamber is the rearmost portion of a firearm barrel that has been formed to accept a specific cartridge or shell. |
Ни одна из его работ не была издана снова до 1961 года, когда Tratado de derecho politico был переиздан мадридским издательством. |
None of his works was issued again until 1961, when Tratado de derecho politico was re-edited by a Madrid publishing house. |
Для большинства своих работ Ди выбрал английский язык, а не латынь, чтобы сделать их доступными для широкой публики. |
For most of his writings, Dee chose English, rather than Latin, to make them accessible to the public. |
С тех пор он опубликовал ряд философских работ, получивших признание в Германии. |
He has since published a number of philosophical works acclaimed in Germany. |
Термин гейзер восходит в английском языке к концу 18 века, происходя от исландского гейзера, названия конкретного источника в Исландии. |
The term 'geyser' dates in English to the late 18th century originating from Icelandic Geysir, the name of a particular spring in Iceland. |
Более конкретно, в ходе исследования, проведенного в Deutsche Börse, элементы метода Дельфи были интегрированы в рынок прогнозирования. |
More specifically, in a research study at Deutsche Börse elements of the Delphi method had been integrated into a prediction market. |
Подсчитано, что в эту категорию попадают почти 25 000 работ. |
It is estimated that nearly 25,000 works fall into this category. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкретные виды работ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкретные виды работ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкретные, виды, работ . Также, к фразе «конкретные виды работ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.