Конкурентоспособны образом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конкурентоспособны образом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
competitive manner
Translate
конкурентоспособны образом -



Таким образом, рыночная конкуренция приводит к отсутствию розничных торговцев здоровой пищей в районах с низким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Market competition thereby produces a void of healthy food retailers in low-income neighborhoods.

Мы можем быстро уменьшить процент отстающих в развитии детей, но если этого не сделать, то тогда каким образом Индия, где 38% таких детей, сможет иметь конкурентноспособную экономику будущего, если у 40% её будущей рабочей силы не будет достаточного образования и, соответственно, экономического благополучия, чтобы обеспечить рост страны в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can reduce these rates of childhood stunting quickly, but if we don't, India, for example, with 38 percent childhood stunting, how are they going to compete in the economy of the future if 40 percent of their future workers cannot achieve educationally and certainly we worry about achieving economically in a way that will help the country as a whole grow.

При конкурентном альтруизме сотрудничество рассматривается как признак, обеспечивающий сигнальную выгоду, и таким образом подвергается половому отбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With competitive altruism, cooperation is considered a trait that provides a signaling benefit, and thus is subject to sexual selection.

Он никому не говорил, что на пасху уходит из школы и таким образом не может быть для них конкурентом,- он не разубеждал их в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told no one that he was leaving at Easter and so was in no sense a competitor, but left them to their anxieties.

Хотя это нововведение могло бы помочь многим, компания сохраняет за собой исключительное право управлять им и, таким образом, не имеет экономической конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this innovation could help many, the company retains sole right to administer it and thus does not have economic competition.

Таким образом, конкурентных демократических выборов не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, competitive democratic elections did not exist.

Но поступая таким образом, они могут отдать незападным конкурентам те потенциальные преимущества, которые создают такие новые связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so, though, they may cede to non-Western competitors the potential benefits these fresh linkages will create.

Производство перьевых изделий в Европе сократилось за последние 60 лет, главным образом из-за конкуренции со стороны Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feather products manufacturing in Europe has declined in the last 60 years, mainly due to competition from Asia.

Таким образом, система трансфертов может способствовать повышению эффективности государственного сектора и выравниванию условий для межгосударственной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the transfer system can promote efficiency in the public sector and can level the field for intergovernmental competition.

Чтобы быть вредным, трест должен был каким-то образом повредить экономической среде своих конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be harmful, a trust had to somehow damage the economic environment of its competitors.

Таким образом, он дает метафору для конкурентной борьбы за существование, которая идет между человеческими сообществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thus provides a metaphor for the competitive struggle for existence that goes on among human communities.

Вместе с тем, эти экспортеры риса, включая США, имеют жесткие таможенные пошлины на ввозимые товары и, таким образом, защищают местных фермеров от глобальной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rice exporters, including the US, also maintain stiff import duties, thereby protecting domestic farmers from global competition.

Таким образом, в случае прямой конкуренции между кандидатом от Национального фронта и кандидатом от социалистов или СНД, социалисты и СНД обычно голосуют друг за друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in a direct run-off between a Front candidate and a Socialist or UMP candidate, the Socialists and the UMP usually vote for each other.

Таким образом, сравнительное преимущество в ресурсах может привести к конкурентному преимуществу на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a comparative advantage in resources can lead to a competitive advantage in market position.

Таким образом, денежное предложение вытесняет конкурентов лучше, чем ценные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a cash offer preempts competitors better than securities.

Таким образом, Свазиленд придется столкнуться с проблемой сохранения конкурентоспособности в меняющейся глобальной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eswatini will thus have to face the challenge of remaining competitive in a changing global environment.

В отличие от средневекового партнерства с Ахеном и Корнелимюнстером, паломничества планируются таким образом, чтобы между городами не было конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the medieval partnership with Aachen and Kornelimünster, the pilgrimages are scheduled in such a way that there is no competition between the towns.

Но исследования также показывают, что конкуренция и индивидуалистические усилия могут быть конструктивными и должны поощряться, когда они должным образом структурированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But studies also show that competition and individualistic efforts can be constructive and should be encouraged when they are appropriately structured.

Падение численности рыжих белок объясняется главным образом болезнями, потерей лесов и конкуренцией со стороны серых белок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline of red squirrels is blamed mostly on disease, the loss of woodlands, and competition by grey squirrels.

Таким образом, вы извлекаете пользу из конкуренции, установленной Карло Анчелотти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you benefit from the competition brought in by Carlo Ancelotti...

Таким образом, ротация позволяет увеличить урожайность за счет наличия питательных веществ, а также ослабить аллелопатию и конкурентную среду сорняков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus rotation allows increased yields from nutrient availability but also alleviation of allelopathy and competitive weed environments.

Таким образом, их деятельность выходит за рамки закона О конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their activities therefore fall outside competition law's scope.

Таким образом, стремление самцов участвовать в конкурентной борьбе может быть прослежено до их желания иметь гены, передаваемые по наследству при использовании ресурсов самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, males' nature to involve themselves in competition can be traced to their desire to have genes passed down while using the females resources.

Указ о согласии Xerox привел к принудительному лицензированию всего патентного портфеля компании, главным образом японским конкурентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Xerox consent decree resulted in the forced licensing of the company's entire patent portfolio, mainly to Japanese competitors.

Конкуренция на коллегиальном уровне происходит главным образом между организациями греческого письма и, в меньшей степени, общежитиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition at the collegiate level is mainly between Greek-letter organizations and, to a lesser degree, residence halls.

Таким образом, когда доступны транзакции с низкой платой или совсем без нее, ETF становятся очень конкурентоспособными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, when low or no-cost transactions are available, ETFs become very competitive.

Каким образом Суэцкий канал является конкурентом Панамскому каналу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How isthe Suez canal a competitor to the Panama canal?

В Японии или США новый бизнес возможно никогда бы не смог родиться таким образом из-за сильной промышленной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US or Japan, facing entrenched industry opposition, such a startup might never have gotten off the ground.

Аналогичным образом компании соответствующей страны могут препятствовать приобретению иностранными инвесторами необходимых факторов производства, делая невозможным для новых конкурентов организацию производственной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, firms in a given country could keep FDI out by acquiring essential inputs and making it impossible for new competitors to enter production.

Таким образом, мужское альтернативное поведение возникает как прямой результат этих различных форм конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, male alternative behaviours arise as a direct result of these various forms of competition.

Таким образом, новое поколение стало менее явно ориентированным на конкуренцию автомобилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new generation thus became a less overtly competition oriented vehicle.

Таким образом, отказавшись от энергетических субсидий, Иран намерен сделать свою промышленность более эффективной и конкурентоспособной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, by removing energy subsidies, Iran intends to make its industries more efficient and competitive.

Таким образом мы можем использовать конкурентное связывание и найти совпадение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, we can use competitive binding and find a match.

Некоторые из них также являются конкурентами на экспортных рынках, главным образом Carry и Hijet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these are also competitors in export markets, mainly the Carry and the Hijet.

UK Remicon - наш главный конкурент на европейском рынке, и если бы можно было каким-то образом их устранить, для нас это было бы огромной удачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UK Remicon's our number one competitor in the European market and if for some reason they were to be put out of the way, that could be very advantageous to us.

Эффективность, намного более низкая, работы голландской экономики в последнее время главным образом объясняется сильным ростом зарплаты, что подорвало конкуренцию и привело к прекращению работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent, much weaker, performance of the Dutch economy is largely explained by strong wage increases, which undermined competitiveness and contributed to job extinction.

Таким образом, Ганса прекратил бы лечение Эми, и она избавилась бы от конкурентки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would have stopped Gansa giving his therapy to Amy and removed a rival.

Таким образом, социальная нестабильность усугубляется воздействием международной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social instability is therefore increased by exposure to international competition.

Таким образом, аргумент о том, что Лиги меньшинств были более слабой конкуренцией, можно легко оспорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the argument that minority leagues were weaker competition can easily be debated.

IBM победила UNIVAC с более низким компьютером; собственная документация IBM аналогичным образом описывала ПК как уступающий менее дорогим продуктам конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBM had defeated UNIVAC with an inferior computer; IBM's own documentation similarly described the PC as inferior to competitors' less-expensive products.

Германии потребовалось десять лет на то, чтобы таким образом восстановить конкурентоспособность;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took Germany ten years to restore its competitiveness this way;

Таким образом, по мнению авторов, статусная конкуренция может быть использована для стимулирования проэкологического поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the authors, status competition can thus be used to promote pro-environmental behavior.

Они пытались получить субсидии или каким-то образом использовать правительство, чтобы остановить конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried to gain subsidies or in some way use government to stop competitors.

Таким образом, именно проблема конкуренции в отношении тестостерона среди самцов данного вида способствует агрессии и насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it is the challenge of competition in relation to testosterone among males of the species that facilitates aggression and violence.

Этнические белые рабочие в промышленных городах часто негодовали на чернокожих новичков, главным образом из-за конкуренции за работу и жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic white workers in industrial cities often resented black newcomers, primarily because of job and housing competition.

Большие русские медведи, терзающие своими когтями конкурентов на Манхэттене, это главным образом Ренессанс Капитал, Тройка, а теперь и ВТБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big Russian bears clawing it out in Manhattan will mostly be RenCap, Troika and now VTB.

В то время культура Microsoft основывалась на внутренней конкуренции, что не способствовало обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft's culture at the time was one of silos and internal competition - not exactly conducive to learning.

Таким образом, эти пейзажи являются для него родными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, these landscapes were native to him.

Она признает, что наняла сыщика, но только для слежки за конкурентом, кравшим рецепты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She admits hiring a PI, but only to spy on a rival restaurant owner who was stealing recipes.

Таким образом, предприятие будет постепенно становиться независимым в плане предпринимательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Enterprise will gradually become independent in terms of business operation.

Первоначальная смета расходов была занижена; она была пересмотрена после завершения разработки проекта и проведения конкурентных торгов по нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial cost was underestimated and was revised following a full design and competitive bidding of the project.

В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake.

Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But others in Europe treat such attitudes like a cartoon whose caption could be in French or German.

Когда Конрад вступил в гонку как единственный реальный конкурент кампании моего мужа, я попросила его о встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Conrad entered the race as the only viable challenger to my husband's office, I asked for a meeting.

Нам сообщили, что Рудная корпорация нападает на объекты конкурентов во внешних колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We received word that Ferrous Corp had started launching strikes on rival assets in the outer colonies.

В условиях конкуренции этот термин может иметь различное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In competition, the term may have a distinct meaning.

В 2004 и 2005 годах AMD предъявила Intel новые иски, связанные с недобросовестной конкуренцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 and 2005, AMD brought further claims against Intel related to unfair competition.

С 20-го века закон о конкуренции стал глобальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 20th century, competition law has become global.

Однако они не были серьезными конкурентами более крупным троцкистским группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were not however serious competitors to the larger Trotskyist groups.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкурентоспособны образом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкурентоспособны образом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкурентоспособны, образом . Также, к фразе «конкурентоспособны образом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information