Конструкция для тяжелых условий эксплуатации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конструкция для тяжелых условий эксплуатации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heavy duty design
Translate
конструкция для тяжелых условий эксплуатации -

- конструкция [имя существительное]

имя существительное: design, construction, structure, construct, frame, build, framework, formation, carcass, carcase

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- условий

conditions



Восемь из них до сих пор находятся в эксплуатации, изготавливая конструктивные детали для военных и коммерческих самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight of them are still in operation today, manufacturing structural parts for military and commercial aircraft.

Они варьируются от очень простых в конструкции и эксплуатации до очень сложных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They range from very simple in construction and operation to very complex.

Основные принципы, изложенные в этой конструкции, были позже введены в Юнкерс G. 38,который был введен и введен в регулярную эксплуатацию немецкой Luft Hansa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic principles outlined in this design were later introduced in the Junkers G.38, which was introduced and put into regular service by Deutsche Luft Hansa.

Выбор конструкции представляет собой компромисс между начальной стоимостью и эксплуатационными расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of construction represents a trade-off between initial cost and operating cost.

Конструкция системы не должна предусматривать возможность его деактивации по завершении соответствующего периода эксплуатации или после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system shall not be designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life period of the engine or thereafter.

Шестеренки конструкции располагались в обратном порядке, что делало машину непригодной для эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gears of the design were located in a reversed order, making the vehicle unworkable.

Локомотив оставался относительно неизменным по сравнению с его первоначальной конструкцией и эксплуатировался до марта 1955 года, когда он был выведен из эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locomotive remained relatively unchanged from its original design and operated until March 1955 when it was retired.

Коа выдается для каждого воздушного судна, которое должным образом зарегистрировано, если оно соответствует своему типу конструкции и готово к безопасной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CoA is issued for each aircraft that is properly registered if it conforms to its type design and ready for safe operation.

Эксплуатационная линия этой конструкции, проходящая Берлин-Магдебург-Дортмунд-Кельн-Бонн-Кобленц, была завершена в 1833 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An operational line of this design running Berlin-Magdeburg-Dortmund-Köln-Bonn-Koblenz was completed in 1833.

Главная проблема конструкции Ньюкомена заключалась в том, что она неэффективно использовала энергию и поэтому была дорогостоящей в эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem with the Newcomen design was that it used energy inefficiently, and was therefore expensive to operate.

Следует также уделять особое внимание конструкции и прочности деревянных соединений, чтобы они не открывались при эксплуатации и не растрескивали вышележащую отделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful attention should also be given to the design and strength of wooden joints to ensure they do not open-up in service and crack the overlying finish.

Конструкция и эксплуатационные характеристики барабанов, используемых для перевозки опасных материалов, регулируются правилами ООН, страны и перевозчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction and performance of drums used for shipment of hazardous materials are governed by UN, country, and carrier regulations.

Для простоты обслуживания и снижения эксплуатационных расходов ALF 502 имеет модульную конструкцию и минимально использует специализированную оснастку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ease of maintenance and reduced operator costs, the ALF 502 is of a modular design and makes minimum use of specialist tooling.

Он имеет преимущество надежной конструкции, высокой производительности, легкой регулировки и более низких эксплуатационных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has the advantage of reliable construction, high productivity, easy adjustment and lower operational costs.

Система может служить своему назначению наиболее эффективно, когда ее технические и эксплуатационные характеристики включены в конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system may serve its intended purpose most effectively when its technical and operating characteristics are engineered into the design.

Официальное утверждение типа транспортного средства - это подтверждение того, что производственные образцы конструкции будут соответствовать установленным эксплуатационным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehicle type approval is the confirmation that production samples of a design will meet specified performance standards.

Был завершен только один опытный образец; неудовлетворительные эксплуатационные характеристики привели к тому, что самолет был заменен более поздней конструкцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one prototype was completed; unsatisfactory performance led to the aircraft being superseded by a later design.

Дефект конструкции грузовых дверей привел к плохому показателю безопасности на ранних этапах эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A design flaw in the cargo doors caused a poor safety record in early operations.

Эти конструкции постепенно выводятся из эксплуатации вместе со старыми поездами и заменяются современными вакуумными системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These designs are being phased out, together with the old trains, and are being replaced with modern vacuum systems.

В 2009 году появились опасения, что конструктивные изменения сделали вертолет слишком тяжелым для эксплуатации с голландских фрегатов, для которых они были заказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, concerns surfaced that design changes had made the helicopter too heavy to operate from Dutch frigates for which they were ordered.

TI была последней морской торпедой немецкой конструкции в эксплуатационном использовании с традиционным стандартным методом мокрой тепловой тяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TI was the last naval torpedo of German design in operational use with the traditional standard wet heat method of propulsion.

РБМК - это реактор раннего поколения II и самая старая коммерческая конструкция реактора, все еще находящаяся в широкой эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RBMK is an early Generation II reactor and the oldest commercial reactor design still in wide operation.

Конструктивные параметры слайда-это его высота, глубина, удлинение, весовая категория, долговечность, удобство эксплуатации и плавность хода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slide's design parameters are its height, depth, extension, weight rating, durability, serviceability, and smoothness of operation.

Поскольку выход из строя конструкции или субструктуры самолета может быть катастрофическим, демонстрация конструкций или эксплуатируемых узлов производится путем пробных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As failure of an aircraft structure or substructure may be catastrophic, demonstration of designs or of in-service units is performed via proof testing.

Пич потребовал, чтобы Терминал 2 имел упрощенную конструкцию, с тем чтобы свести к минимуму эксплуатационные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peach requested that Terminal 2 have a simplified design in order to minimize operating costs.

В конструкции машин учтены требования заказчиков и опыт работы техники, находящейся в эксплуатации. Еще в 30-е годы проходка первой очереди знаменитого московского метро была осуществлена проходческими щитами, изготовленными Новокраматорским машиностроительным заводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customer's requirement and the field experience accumulated in operating similar machines were considered when designing this type of the header.

Благодаря своей легкой, но надежной конструкции и простоте обслуживания Харрикейн имел длительный срок эксплуатации на многих театрах военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its lightweight, yet robust, construction and ease of maintenance, the Hurricane had a long operational life in many theatres of war.

Существуют различные методы укрепления бетонных конструкций, повышения несущей способности или улучшения эксплуатационных характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various techniques are available for strengthening concrete structures, to increase the load-carrying capacity or else to improve the in-service performance.

Самолет Ан-2 оснащен различными конструктивными особенностями, которые делают его пригодным для эксплуатации в труднодоступных районах с неприкрытыми взлетно-посадочными полосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The An-2 is equipped with various design features which make it suitable for operation in remote areas with unsurfaced airstrips.

Соответствует вековой аксиоме, что если конструкция такова, что ее можно собрать или эксплуатировать неправильно, то рано или поздно это будет сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complies with the age-old axiom, that if the design is such that it can be assembled or operated improperly, sooner or later it will be.

Он также эксплуатировал несколько ресторанов и занимался производством строительных, сантехнических и конструкционных материалов и торговлей ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its operations also included several restaurants and the manufacture and trade of building, sanitary and construction materials.

Проектирование крепежных деталей, в том числе болторезов и хомутов, осуществляется таким образом, чтобы в ходе эксплуатации не происходило самопроизвольного разделения или отделения конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fasteners, including bolt cutters and clamp bands, are designed not to be separated or released during operation.

Окончательный вывод Mark 1s из ежедневного использования магистрали произошел в 2005 году, примерно через 54 года после ввода конструкции в эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final withdrawal of Mark 1s from daily mainline use in 2005, some 54 years since the design entered service.

Такие нетрадиционные конструкции преодолевают существующие конструктивные и эксплуатационные ограничения традиционных ГСМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such unconventional designs overcome existing design and performance limitations of traditional HSMs.

На основе рекомендаций ООН по типовым правилам перевозки опасных грузов каждая страна согласовала требования к конструкции и эксплуатационным характеристикам груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods model regulations, each country has coordinated design and performance requirements for shipment.

Механические свойства реголита значительно различаются и должны быть задокументированы, если конструкция должна выдерживать суровые условия эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanical properties of regolith vary considerably and need to be documented if the construction is to withstand the rigors of use.

Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict.

Этими тремя сторонами начато осуществление совместного проекта по выводу на геостационарную орбиту и последующей эксплуатации спутника связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three parties jointly launched a project to put into geostationary orbit and operate a telecommunications satellite.

Несмотря на огромные инвестиции в реконструкцию и эксплуатацию генерирующих мощностей, дефицит электроэнергии в пиковые часы нагрузки в августе достигал 2800 МВт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the huge investment in maintenance and rehabilitation, the deficit in power reached 2,800 megawatts at peak hours in August.

Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a total strike can force those who exploit us...

С некоторыми изменениями конструкции, поставки версии модели 269а начались в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some design changes, deliveries of the Model 269A version began in 1961.

Основной частью конструкции третьей печи была ее новая дымовая труба, построенная из железобетона, в отличие от кирпича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major part of the construction of Kiln Three was its new chimney built out of reinforced concrete, as opposed to brick.

Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation.

Общий внешний вид конструкции не отличался от тяжелого танка типа 95.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general outer appearance design was not dissimilar to the Type 95 Heavy Tank.

Это привело к тому, что Tortoise имела очень толстую броню, расположенную в виде цельного каземата, чтобы избежать слабых мест конструкции башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to Tortoise having very thick armour, arranged as a one piece casemate to avoid the weak spots of a turret design.

Общее правило для расчета энергопотребления пленочных конденсаторов недоступно из-за деталей внутренней конструкции, связанных с поставщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general rule for calculating the power handling of film capacitors is not available because of vendor-related internal construction details.

Oldsmobile возродил универсалы впервые с 1950 года, причем Super 88 Fiesta была четырехдверной конструкцией с жестким верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oldsmobile revived station wagons for the first time since 1950 with the Super 88 Fiesta being a four-door hardtop design.

Ранние конструкции кантилеверов были слишком слабыми или слишком тяжелыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early cantilever designs were too weak or too heavy.

Максимальные нагрузки на колеса и оси определяются для конкретной конструкции моста, поэтому может быть достигнута необходимая усталостная долговечность стальных мостов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximum wheel and axle loads are specified for a particular bridge design so the required fatigue life of steel bridges may be achieved.

Он похож на генератор Кольпиттса или генератор Клаппа, но эти конструкции не имеют постоянной выходной амплитуды при настройке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is similar to a Colpitts oscillator or a Clapp oscillator, but those designs do not have a constant output amplitude when tuned.

Пилоты, которые ранее летали на самолетах советской конструкции, имевших звуковые предупредительные сигналы, по-видимому, не заметили этого. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilots, who had previously flown Soviet-designed planes that had audible warning signals, apparently failed to notice it. .

Агентства первой стороны обычно раньше вовлекаются в процесс взыскания долгов и имеют больший стимул для поддержания конструктивных отношений с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-party agencies typically get involved earlier in the debt collection process and have a greater incentive to try to maintain a constructive customer relationship.

Первый из четырех орбитальных испытательных полетов состоялся в 1981 году, после чего в 1982 году начались эксплуатационные полеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of four orbital test flights occurred in 1981, leading to operational flights beginning in 1982.

Это создало гендерные последствия для отдельных лиц в системе ломбардирования, поскольку в ломбардах было заложено больше женщин, чем мужчин, и зачастую они подвергались сексуальной эксплуатации внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This created gender implications for individuals in the pawnship system as more women were pawned than men and often sexually exploited within the country.

Успех первой серии привел к тому, что были введены в эксплуатацию еще две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of the first series led to another two being commissioned.

В результате пятнадцать из них имеют необычно большие боковые удлиненные килограммы, чтобы хранить воду, необходимую для их эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, fifteen of them have unusually large sideways-extended pounds, to store the water needed to operate them.

Для того чтобы вертикальные фермы были прибыльными, необходимо снизить затраты на их эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for vertical farms to be profitable, the costs of operating these farms must decrease.

Летом 2006 года Эдвард Л. Райерсон был переоборудован и введен в эксплуатацию после длительной остановки производства, начавшейся в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2006, Edward L. Ryerson was fitted out and put into service following a long-term lay-up that began in 1998.

Руководство по эксплуатации ariens садовые тракторы, как правило, характеризуются независимыми левым и правым приводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ariens lawn tractors are generally characterized by independent left and right wheel drives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конструкция для тяжелых условий эксплуатации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конструкция для тяжелых условий эксплуатации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конструкция, для, тяжелых, условий, эксплуатации . Также, к фразе «конструкция для тяжелых условий эксплуатации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information