Консультировать министра по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
консультант по франчайзингу - franchise consultant
консультант по юридическим вопросам - legal consultant
консультант по подбору персонала - Recruitment Consultant
консульской - consular
аутсорсинг консультантов - outsourced consultants
консультант по финансовой помощи - financial aid administrator
консульства в - consulate in
консультант поведения - behavior consultant
международные консультанты - international consultants
просьбы о вынесении консультативного заключения - requests for an advisory opinion
Синонимы к консультировать: рекомендовать, советовать, разъяснять
Значение консультировать: То же, что консультироваться.
запрос министра - request of the minister
Государственный министр в министерстве - minister of state in the ministry
Премьер-министр и правительство - the prime minister and the government
Премьер-министр Нидерландов - the prime minister of the netherlands
Министр бюджета - minister for the budget
Министр планирования развития - minister of development planning
Министр социальной защиты - minister for social protection
министр иностранных - the minister of foreign
министр по делам семьи - the minister for the family
Премьер-министр Республики Сербия - prime minister of the republic of serbia
посылать по железной дороге - rail
по необходимости - of necessity
по сотням - by hundreds
игра по правилам - rule game
всыпать по первое число - sprinkle
по общему мнению - in common opinion
партнер по жизни - life partner
эксперт по дикой природе - wildlife expert
претензия по качеству перевода - translation quality claim
бегло говорить по-итальянски - speak fluent Italian
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Президент Бангладеш должен консультироваться с премьер-министром по всем вопросам, за исключением назначения премьер-министра и главного судьи. |
The President of Bangladesh must consult with the Prime Minister for all decisions except the appointment of the Prime Minister and the Chief Justice. |
В Индии он стал доверенным лицом премьер-министра Джавахарлала Неру и активно консультировал индийское правительство по экономическим вопросам. |
In India, he became a confidant of Prime Minister Jawaharlal Nehru and extensively advised the Indian government on economic matters. |
Президент Мишель Аун объявил, что обязательные консультации по назначению нового премьер-министра состоятся 28 ноября. |
President Michel Aoun announced that binding consultations to designate a new Prime Minister would be held on 28 November. |
Однако генерал-губернатор удовлетворила просьбу своего премьер-министра лишь после двухчасовых консультаций с различными экспертами по конституционным вопросам. |
The Governor General, however, did not grant her prime minister's request until after two hours of consultation with various constitutional experts. |
В полдень президент Мишель Аун отложил запланированные парламентские консультации, на которых Саад Харири должен был быть переименован в Премьер-Министра. |
At noon, President Michel Aoun delayed scheduled parliamentary consultations, where Saad Hariri was widely expected to be renamed Prime Minister. |
Позже помощник министра образования назначил доктора Рамоса членом Национальной консультативной группы Национального технического института для глухих. |
The Assistant Secretary of Education later appointed Dr. Ramos to the National Technical Institute for the Deaf National Advisory Group. |
Луи Рене Берес, профессор политологии Университета Пердью, возглавлял проект Даниэль - группу, консультирующую премьер-министра Ариэля Шарона. |
Louis René Beres, a professor of political science at Purdue University, chaired Project Daniel, a group advising Prime Minister Ariel Sharon. |
Сыновья-близнецы индонезийского министра иностранных дел. |
Twin sons of the indonesian foreign minister. |
Энергичного и способного министра лорда Рохэмптона принимают за лорда Пальмерстона,а графа Феррола-за Бисмарка. |
The energetic and capable minister Lord Roehampton is taken to be Lord Palmerston, and Count Ferrol is perhaps Bismarck. |
Я специализируюсь в... консультациях людям, у которых горе. |
I specialize in... grief counseling. |
I'm going to be a sort of cultural adviser. |
|
С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи. |
In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session. |
Кроме того, их информируют по вопросам, касающимся здоровья, организуют для них соответствующие консультации и обеспечивают лечение заболеваний на ранней стадии. |
Moreover, health education, health consultations and early treatment are offered to them. |
Если так, то просьба предоставить консультации по таким вопросам, как:. |
If so, please advise on such issues as:. |
Моя делегация убеждена в том, что под умелым руководством министра Карела де Гухта Совет добьется хороших результатов. |
My delegation is certain that, under the able stewardship of Minister Karel Gucht, the Council will arrive at a successful outcome. |
Далее она отметила, что на раннем этапе консультаций между делегациями проявились различия во взглядах. |
She noted further that early consultations amongst delegations had revealed divergent views. |
Он запросит более подробную информацию по вопросу о предлагаемых расходах на консультантов и по смежному вопросу о расходах на профессиональную подготовку. |
He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs. |
Между тем с 1998 года сокращается число женских консультационных центров. |
Meanwhile, the number of women's welfare counseling centers has been decreasing since 1998. |
Dr. Creel, on-call nurse in the E.R. just paged you for a psych consult. |
|
Правительство обязалось провести по этому заключению широкую консультацию с общественностью, прежде чем выносить решение о дальнейшей реализации проекта хартии. |
The Government had pledged to conduct an extensive public consultation on that opinion before deciding how to proceed with the proposed Bill. |
Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи. |
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. |
Я помогал проектировать корабль в качестве министра обороны. |
Ministry of Defence, I helped design this place. |
Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками. |
Recruitment advisor- developing former government personnel with specialized skills. |
А также назначить нового премьер-министра в случае некомпетентности действующего, а по мнению многих, поведение Черчилля свидетельствует о его некомпетентности. |
Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity. |
Неужели ты думаешь, что два лучших консультанта в бизнесе могут готовиться к войне за попечительство, держа это в тайне? |
You really think that the two top consultants in the business can gear up for a custody war, keep it a secret? |
И после убийства премьер министра Лумумбы, мы имеем полное моральное право отправить больше миротворцем. |
And with the assassination of Prime Minister Lumumba, we now have a moral imperative to send in more peacekeepers. |
Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту. |
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling. |
Деньги были выплачены, как плата за консультационные услуги. |
The money was paid as consultancy fees. |
Консультант из хосписа сказала, что он обрел душевное равновесие, примерно два месяца назад. |
And his hospice worker said he found some peace, like, two months ago. |
1 ноября 2008 года она была гостьей премьер-министра Владимира Путина в Москве и выступила с концертом в его честь. |
On 1 November 2008, she was a guest of Prime Minister Vladimir Putin in Moscow, and performed a concert in his honor. |
Парламент также отказался одобрить отставку Зеленского с поста министра иностранных дел страны, министра обороны и главы СБУ. |
The parliament also refused to approve Zelensky's dismissal of the country's Foreign Minister, Minister of Defence and Head of the SBU. |
В настоящее время организацию возглавляет исполнительный директор Джин Миллс, а судья Уайт и бывший сенатор штата Дэн Ричи выступают в качестве консультантов. |
The organization is currently headed by Executive Director Gene Mills, while Judge White and former State Senator Dan Richey serve as consultants. |
Например, он пытался убедить премьер-министра Греции Алексиса Ципраса надеть галстук, предложив свой собственный. |
For instance, he tried to convince Greek Prime Minister Alexis Tsipras to wear a tie by offering his own. |
Большинство консультантов по инженерному менеджменту будут иметь, как минимум, профессиональную инженерную квалификацию. |
Most engineering management consultants will have as a minimum a professional engineering qualification. |
Его здоровье продолжало ухудшаться, и после того, как Мюррей выступил от его имени, майнор был освобожден в 1910 году по приказу министра внутренних дел Уинстона Черчилля. |
His health continued to worsen, and after Murray campaigned on his behalf, Minor was released in 1910 on the orders of Home Secretary Winston Churchill. |
В марте 1951 года он был реорганизован и вошел в состав канцелярии премьер-министра, подчиняясь непосредственно премьер-министру. |
In March 1951, it was reorganized and made a part of the prime minister's office, reporting directly to the prime minister. |
В 2003 году Туваре был удостоен одной из премий первого премьер-министра за литературные достижения, за поэзию. |
In 2003, Tuwhare was awarded one of the inaugural Prime Minister's Awards for Literary Achievement, for poetry. |
Последний избирается всенародным голосованием максимум на два пятилетних срока и назначает премьер-министра, который, в свою очередь, назначает Совет Министров. |
The latter is elected by popular vote for a maximum of two terms of five years and appoints the prime minister, who in turn appoints the Council of Ministers. |
Несмотря на возражения Джонсона, Грант ушел с поста военного министра, что привело к полному разрыву между ними. |
Over Johnson's objection, Grant stepped down as Secretary of War, causing a complete break between the two. |
Многие женщины сообщают,что при обращении за консультацией им предлагают Психотропные препараты. |
Many women report that when requesting counseling, they are offered psychotropic medications instead. |
32 сотрудника клинических отделений БМГУ являются областными внештатными сотрудниками и консультантами Департамента здравоохранения Черновицкой областной государственной администрации. |
32 staff members from clinical departments of BMSU are regional out-of-staff members and consultants in the Health Department of Chernivtsi Regional State Authority. |
Адъютант Маршала сохраняет звание официального заместителя министра общественной безопасности; лейтенант не является значимым званием и датируется 2001 годом. |
Adjutant marshal retains the rank of Official Substitute of Public Safety; lieutenant is not meaningfully a rank and dates from 2001. |
Иден был так же влиятельен, как и Бевин во время своего второго срока на посту министра иностранных дел с 1951 по 1955 год. |
Eden was just as influential as Bevin during his second term as Foreign Secretary during 1951 to 1955. |
Он был назван в честь главного министра Монтсеррата Уильяма Генри Брэмбла. |
It was named after Montserrat Chief Minister William Henry Bramble. |
ЦНИ, который подчиняется непосредственно премьер-министру, укомплектован главным образом тем, что подчиняется непосредственно канцелярии премьер-министра. |
CNI, which reports directly to the Prime Minister, is staffed principally by which is subordinated directly to the Prime Minister's office. |
После своего продвижения по службе она сохранила свой пост министра по делам женщин и добавила к нему краткую информацию о равенстве, став, таким образом, министром по делам женщин и равенств. |
On her promotion, she retained her post as Minister for Women and also added the equalities brief to it, thus also becoming Minister for Women and Equalities. |
Тайлер предвидел, что эта мера провалится, главным образом из-за противоречивых последствий письма министра Кэлхуна в Пакенхэм. |
Tyler had anticipated that the measure would fail, largely because of the divisive effects of Secretary Calhoun's Packenham letter. |
Хогг основал Хьюстонский Центр помощи детям в 1929 году для оказания консультативной помощи детям с отклонениями в развитии и их семьям. |
Hogg founded the Houston Child Guidance Center in 1929 to provide counseling for disturbed children and their families. |
28 июня JTWC инициировал консультации по системе и дал ей идентификатор 04W. |
On June 28, the JTWC initiated advisories on the system and gave it the identifier 04W. |
С 1959 по 1962 год Чамберс работал сотрудником иммиграционной службы в Белфасте, Риме и Шотландии, а затем работал в Аделаиде консультантом по вопросам социального обеспечения. |
Chambers worked as an immigration selection officer in Belfast, Rome and Scotland from 1959 to 1962 and then worked in Adelaide as a welfare consultant. |
Уильям Кахан был нанят в качестве консультанта; он помог улучшить точность калькуляторов Hewlett-Packard. |
William Kahan was hired as a consultant; he had helped improve the accuracy of Hewlett-Packard's calculators. |
Хотя традиционная медицинская система определения места повреждения спинного мозга может быть частью классификации, она является лишь одним консультативным компонентом. |
While the traditional medical system of where a spinal cord injury was located could be part of classification, it was only one advisory component. |
Опрос общественного мнения в тот день показал, что 47% людей выбирают Мэй в качестве своего предпочтительного кандидата на пост премьер-министра. |
An opinion poll that day found 47% of people choosing May as their preferred candidate to be prime minister. |
Ющенко и олигархи из его узкого круга пытались помешать Тимошенко вернуться на пост премьер-министра. |
Yushchenko and oligarchs from his narrow circle were trying to impede Tymoshenko from returning to the office of Prime Minister. |
С июня 2005 года по май 2007 года он занимал пост министра юстиции. |
From June 2005 to May 2007, he served as Minister of Justice. |
Она занимала пост министра Туниса по делам женщин с 1983 по 1986 год. |
She served as Tunisia's Minister for Women from 1983 until 1986. |
Как следствие, общество было закрыто по приказу министра образования, а его штаб-квартира подверглась вандализму. |
As a consequence, the society was shut down by order of the Minister of Education, and its headquarters were vandalized. |
После выступления премьер-министра начались парламентские дебаты, которые должны были быть продлены до следующего дня. |
After the presentation of the Prime Minister, the parliamentary debate began, which had to be extended until the following day. |
Большая часть вины была возложена на тогдашнего министра обороны Кришну Менона, который ушел со своего поста вскоре после окончания войны. |
Much of the blame was placed on the then–defence minister, Krishna Menon, who resigned from his post soon after the war ended. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «консультировать министра по».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «консультировать министра по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: консультировать, министра, по . Также, к фразе «консультировать министра по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.