Которые относятся, в частности, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые относятся, в частности, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which relate in particular
Translate
которые относятся, в частности, -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



К ним, в частности, относятся профилактическое наблюдение за ходом беременности и мероприятия по ранней диагностике детских заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include, inter alia, preventive measures for expectant mothers and examinations for the early detection of diseases in children.

К ним относятся, в частности, устойчивое и компьютеризированное управление инфраструктурой, сбор и переработка мусора, общественные места и зеленые зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the sustainable and computerized management of infrastructure, garbage collection and recycling, and public spaces and green areas, among others.

В частности, относятся ли замечания о неспособности получить точку зрения к странице обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, do the remarks about failure to get the point apply to the Talk page?

В частности, к ним относятся законы квантовой механики, электромагнетизма и статистической механики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, they include the laws of quantum mechanics, electromagnetism and statistical mechanics.

К первой категории относятся, в частности, Геродот, Платон, Аристотель, Аристофан и Феофраст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first category includes Herodotus, Plato, Aristotle, Aristophanes, and Theophrastus among others.

К ним относятся, в частности, Соединенные Штаты, Германия и Соединенное Королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the United States, Germany and the United Kingdom, amongst others.

К форматам электронных книг относятся, в частности, e-pub, mobi и PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-book formats include e-pub, mobi, and PDF, among others.

В частности, относятся ли замечания о неспособности получить точку зрения к странице обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandra subsequently took up performing live again and began working on her next album.

К родственным этническим группам относятся, в частности, полинезийцы, большинство жителей Филиппин, Индонезии, Малайзии и Брунея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related ethnic groups include Polynesians, most people of the Philippines, Indonesia, Malaysia and Brunei, among others.

Большинство положительно относятся к работе школы, в частности к недавним улучшениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority are positive about the work of the school, in particular the recent improvements.

Теперь все эти термины относятся к теории систем в целом и сложной адаптивной системе в частности, поэтому образ должен быть принят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all of these terms relate to systems theory in general and Complex adaptive system in particular, so the image should be accepted.

Беспризорные дети во многих развивающихся странах относятся к группе высокого риска злоупотребления психоактивными веществами, в частности растворителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Street children in many developing countries are a high risk group for substance misuse, in particular solvent abuse.

К ним относятся, в частности, гватемальский государственный переворот 1954 года, бразильский государственный переворот 1964 года, чилийский государственный переворот 1973 года и аргентинский государственный переворот 1976 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included the 1954 Guatemalan coup d'état, 1964 Brazilian coup d'état, 1973 Chilean coup d'état and 1976 Argentine coup d'état, among others.

К ним относятся, в частности, отбеливатель, хлор, различные сильные кислоты и пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include bleach, chlorine, various strong acids, and pesticides, among others.

Решения в некоторых областях, в частности в литургии, относятся к исключительной компетенции этих конференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions in certain fields, notably liturgy, fall within the exclusive competence of these conferences.

Было много инцидентов, связанных, в частности, с самолетами, и власти многих стран относятся к ним крайне серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been many incidents regarding, in particular, aircraft, and the authorities in many countries take them extremely seriously.

К ним относятся, в частности, отбеливатель, хлор, различные сильные кислоты и пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History is a narrative told from a certain viewpoint with certain interests regarding the present and the future.

Пострадавшие винтажи относятся преимущественно к концу 1990-х годов, и в частности к 96, 97 и 98 годам до 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afflicted vintages are predominantly from the late 1990s, and in particular those of 96, 97 and 98, until 2002.

Другие области - в частности, художественная профессиональная подготовка - относятся к компетенции кантонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other fields, in particular instruction in the arts, fall within cantonal competence.

К обязательным предметам/характеристикам относятся, в частности, естественное и искусственное освещение, окно, надлежащее отопление, поднятое место для сна, естественная или принудительная вентиляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory items/features include those such as natural and artificial lighting, a window, appropriate heating, raised sleeping platform, fresh or conditioned air.

Критики трубопровода—в частности, Россия-скептически относятся к его экономическим перспективам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics of the pipeline—particularly Russia—are skeptical about its economic prospects.

В частности, эти проблемы относятся к проблеме создания искусственной нейронной сети, чувствительной к новой информации, но не нарушенной ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, these problems refer to the issue of being able to make an artificial neural network that is sensitive to, but not disrupted by, new information.

Consumer Reports содержит коллекцию изображений, видео и аудио, которые относятся к движению За права потребителей, тестированию продукции и безопасности продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer Reports holds a collection of images, videos, and audio which relate to the consumer rights movement, product testing, and product safety.

Работодатели сегодня настороженно относятся к быстро говорящему собеседнику но они наблюдают более внимательно за знаками, которые покажут характер и способности человека- такие, как язык тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers nowadays are cautious about the fast-talking interviewee but they look increasingly for their signs which will show a person`s character and ability – such as body language.

В частности, необходимо устранить препятствия для доступа к тюрьмам адвокатов, врачей и членов семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, impediments to access by lawyers, doctors and family members should be removed.

В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192.

В частности, следует активно продолжать уже начатые усилия по укреплению сотрудничества и координации действий с ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the efforts already engaged to strengthen cooperation and coordination with UNDP should be actively pursued.

Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit.

Инвестиции были направлены, в частности, на усовершенствование процессов производства термообработанных плит и листового проката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funds were invested in improvement of thermally treated plates for aerospace and flat-rolled production.

Следует, в частности, приветствовать усилия по укреплению глобального режима безопасности применительно к атомной радиации, отходам и перевозке ядерных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efforts to strengthen the global security regime for radiation, nuclear waste and transport of nuclear materials were particularly commendable.

В целом права экономической собственности на материальные активы относятся к тому подразделению предприятия, в котором они используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, economic ownership of tangible assets is allocated to that part of the enterprise in which it is being used.

К числу проблемных областей относятся городское планирование, где не существует имеющих обязательную силу рычагов регулирования, а также неопределенность с реституцией собственности и частной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem areas are urban planning, which lacks binding control, and uncertainties with regard to property restitution and private ownership.

Историческая характеристика показывает наличие относительно низких уровней ХКПЦ по сравнению с оз. Онтарио. Набольшие концентрации КЦХП относятся в среднем к 1985 году ± 4 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest SCCP concentrations had a median date of 1985 ± 4 years.

В противоположность этому, к комментариям польских ученых, посвятивших всю свою профессиональную карьеру изучению общества, в котором они живут, часто относятся с меньшим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the commentaries delivered by local scholars who spent their entire professional careers studying the society in which they live are often treated with less respect.

Нет, это пропалестинская организация, пытающаяся ликвидировать Моссад в целом и Илая в частности, в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it is a pro-Palestinian organization out to shut down Mossad in general, and Eli in particular, for years.

Другие церкви или аналогичные общины и союзы, в частности такие, которые находятся под международным контролем или управлением, не могут и не должны допускаться в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other churches or similar communities and unions particularly such as are under international control or management cannot and shall not be tolerated in Germany.

Основанный как собор в 597 году, самые ранние части относятся к 1070 году, завершены 1505 годом, за исключением северо-западной башни 1834 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founded as a cathedral in 597, the earliest parts are from 1070, completed 1505, except the north west tower of 1834.

Запрещенные наркотики—не единственные, которые провоцируют психоз или манию-предписанные лекарства тоже могут, и в частности, некоторые психиатрические препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit drugs aren't the only ones that precipitate psychosis or mania—prescribed drugs can too, and in particular, some psychiatric drugs.

Аналогичные подходы относятся к общей архитектуре или мета-структуре, особенно в отношении разработки систем DSM или ICD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar approaches refer to the overall 'architecture' or 'meta-structure', particularly in relation to the development of the DSM or ICD systems.

Но тогда идите и опросите пуэрториканцев, гавайцев и странных Аляскинцев, которых я знаю, как они относятся к государственности / независимости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then go and poll Puerto Ricans, Hawaiians and the odd Alaskan I know about how they feel about statehood/independence!

К коммуникационным проблемам относятся специальные сети и инфраструктурные сети, а также коммуникационные свойства, протоколы, форматы данных и конкретные технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communication issues include ad hoc networks and infrastructure networks as well as communication properties, protocols, data formats and concrete technologies.

Северяне уже более века свободно торгуют и относительно приветливо относятся к квалифицированным мигрантам, хотя в Финляндии иммиграция является относительно новой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nordics have been free-trading and relatively welcoming to skilled migrants for over a century, though in Finland immigration is relatively new.

Военная подготовка и дисциплина относятся к ведению канцелярии коменданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military training and discipline fall under the purview of the Office of the Commandant.

Имя Капила встречается во многих текстах, и вполне вероятно, что эти имена относятся к разным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Kapila appears in many texts, and it is likely that these names refer to different people.

Первоначальная связь с другим человеком в профессиональной обстановке обычно начинается с прикосновения, в частности рукопожатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial connection to another person in a professional setting usually starts off with a touch, specifically a handshake.

Все услуги по тестированию почвы, которые я нашел, относятся к pH, питательным веществам или паразитам; есть ли простой способ проверить почву на наличие загрязняющих веществ или токсичности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the soil testing services I have found are for pH, nutrients, or parasites; is there an easy way to have the soil tested for contaminants or toxicity?

Некоторые элементы относятся к владельцу товарного знака или автору дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the items refer to the trademark holder or originator of the design.

К таким традициям относятся Эскрима, силат, каларипаят, кобудо и исторические европейские боевые искусства, особенно те, что относятся к немецкому Ренессансу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such traditions include eskrima, silat, kalaripayat, kobudo, and historical European martial arts, especially those of the German Renaissance.

Европейские миссионеры и поселенцы прибыли сюда в XIX и XX веках, в частности в валлийское поселение в долине Чубут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European missionaries and settlers arrived through the 19th and 20th centuries, notably the Welsh settlement of the Chubut Valley.

В частности, структурные и функциональные исходы геномов полиплоидных сахаромицетов поразительно отражают эволюционную судьбу полиплоидных геномов растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the structural and functional outcomes of polyploid Saccharomyces genomes strikingly reflect the evolutionary fate of plant polyploid ones.

К общим рыночным структурам, изучаемым помимо совершенной конкуренции, относятся монополистическая конкуренция, различные формы олигополии и монополия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common market structures studied besides perfect competition include monopolistic competition, various forms of oligopoly, and monopoly.

Младшие лицеи относятся к средним общеобразовательным государственным школам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junior lyceums refer to secondary education state owned schools.

Эти виды деятельности относятся к тем, где двигатели внутреннего сгорания являются наименее эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACE inhibitors are also vasodilators with both symptomatic and prognostic benefit.

Этот код использовался, в частности, легкими силами, такими как патрульные катера, и для обычных дел, таких как выход из гавани и вход в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code was used particularly by light forces such as patrol boats, and for routine matters such as leaving and entering harbour.

Поведенческие процессы относятся к тому, насколько эффективно и адекватно индивид направляет свои действия на достижение поставленных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behavioral processes refer to how effectively and appropriately the individual directs actions to achieve goals.

К этой категории относятся все активные работники летучих мышей и надзиратели, а также те, кто регулярно принимает больных и раненых летучих мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Included in this category are all active bat workers and wardens, and those regularly taking in sick and injured bats.

Общие области применения CPS обычно относятся к автономным системам связи на основе датчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common applications of CPS typically fall under sensor-based communication-enabled autonomous systems.

Самые старые обсуждения на этой странице относятся к августу 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest discussions on this page are from August 2013.

По словам Линка, сохранился по меньшей мере 61 канон Трнки, и все они, кроме одного, относятся к текстам знаменитого либреттиста Метастазио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Link, at least 61 canons by Trnka survive, and all but one are to lyrics by the famous librettist Metastasio.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые относятся, в частности,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые относятся, в частности,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, относятся,, в, частности, . Также, к фразе «которые относятся, в частности,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information