Который убил свою мать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который убил свою мать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who killed your mother
Translate
который убил свою мать -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- Убил

killed

- мать [имя существительное]

имя существительное: mother, mater, lady, old lady



Вариант номер два... ее убил герой комиксов, Гремучая змея, который бросается отравленными дротиками в форме алмазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibility number two... she was killed by the marvel character Diamondback, whose special skill was throwing diamond-shaped spikes filled with poison.

Говорят, он убил одного беднягу, который чуть переборщил с перцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard he once killed a man for using too much paprika.

Сын, который отрекся от престола и фактически убил другого моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A son who gave up the throne and, effectively, killed my other son.

Выстрел, который убил жертву, также вызвал пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shot that killed the victim also started the fire.

Человек, которого убили, кто бы он ни был, лежал вон там, где была лужа крови. Человек же, который убил, кто бы он ни был, стоял за этой акацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who hev been murdered, whosomdiver he may be, war out thur by thet puddle o' blood, an the man as did the deed, whosomdiver he be, war a stannin' behint this locust-tree.

Который убил мясника, который прирезал быка,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That killed the butcher ? That slew the ox ?

Его имя доктор Абель Гидеон, и довольно сильные доказательства говорят, что он куда больше чем тихий хирург, который безжалостно убил свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His name is Dr Abel Gideon, and strong evidence has surfaced 'that he's far more than a mild mannered surgeon 'who cruelly murdered his wife.

Правда или нет, это тот человек, который организовал в Ираке против нас шиитское ополчение, заполнил страну придорожными минами, убил тысячи американских солдат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True or false, this is the man who organized Shiite militias against us in Iraq, flooded that country with roadside bombs, killing thousands of US troops?

Это основывается на греческой трагедии о царе Эдипе который на самом деле переспал с матерью и убил отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's modeled on the Greek tragedy of Oedipus, who actually did sleep with his mother and kill his father.

И ведь медведь, который, как оказалось, его убил, это был просто грязный поганый медведище, который просто его невзлюбил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And actually the bear that wound up killing him was just a dirty rotten bear that he didn't like anyway.

Он вспомнил рассказ о человеке, который был застигнут пургой и спасся тем, что убил вола и забрался внутрь туши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered the tale of the man, caught in a blizzard, who killed a steer and crawled inside the carcass, and so was saved.

Убил мексиканца, который говорил, будто он украл у него лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed a Mexican that claimed he stole his horse.

Итак, Плац убил Перейю и нашел себе трусливого раба, который за деньги изменил данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Platz killed Pereya and found himself a cringing mediocrity who would take a fee to alter the data.

Его убил маленький город, который так отчаянно стремился быть заурядным, что в нем нет места ничему необычному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, here is a town so desperate to be ordinary that nothing special can survive within its walls.

Он преступник, который убил двух человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a convicted felon who killed two senior citizens.

Было поздно, я работал на кассе в киоске, пересчитывал сдачу, и тогда я увидел, как она села в полицейскую машину к парню, который её убил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it was late, I was up on the marquee changing the bill, and I saw her get in the cop car with the guy who killed her.

Вы же взяли козла, который убил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the scumbag that shot her.

Он убил человека, который мучил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed the man who haunted him.

Тот Патрик Бакстер, который свихнулся и убил своего вышестоящего офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Patrick Baxter who went crazy and murdered his commanding officer.

Я вспоминаю человека... который убил другого человека на глазах его сына, не моргнув и глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall the man.... who had me killed another man in front o' his son, and he didn't bat an eye.

Я убил человека, который надругался над моей сестрой и оскорбил имя Борджиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed the man who defiled my sister and insulted the name of Borgia.

Знаешь, Джош, только потому что белый расист не убил тебя... - ...не значит, что это не сделает та гадость, который ты питаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Josh, just because the white supremacists didn't kill you doesn't mean that crap you eat won't.

Он убил четырех человек, включая бывшего гитариста Пантеры Даймбэга Даррелла, настоящее имя Даррелл Эбботт, который, видимо, и был главной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed four people, including former Pantera guitarist Dimebag Darrell, real name Darrell Abbott, who seems to have been the main target.

Привезли Родни Рикса, парня, который убил Уэнделла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought in that Rodney Ricks kid who killed Wendell.

Он отбывал два года за то, что убил придурка, ...который приставал к его девушке в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rode a two-year manslaughter bit... for killing some guy who was bothering his girlfriend in a bar.

ненависти к пьяному водителю, который убил твоего единственного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vengeance against the drunk driver who killed your only son.

Тот, кто убил охранника, наверняка, тот же самый псих, который устанавливает мины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever killed the security guard has got to be the same nut job planting land mines.

Как ты служишь монстру, который убил твою родню и как называешь его отцом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you serve the monster who slew your brethren and call him father?

Человек, который убил Пэйдж, переодел ее перед тем, как убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who killed Paige dressed her up before he took her life.

Ты - тот недотепа, который оставил кучу отпечатков пальцев в комнате, в которой ты убил Фила Бернса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the stumblebum that left your fingerprints... all over the room when you killed Phil Byrnes.

Человек, который хладнокровно спланировал и убил свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An advertent, cold-blooded one who killed his wife.

Так, это... глубокая и проникновенная речь для человека, который убил около сотни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's... that's some deep and soulful stuff for a man who's killed over a hundred people.

Мы пытались проследить источник энергетического всплеска, который убил доктора Монро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were trying to trace the source of the power spike that killed Dr Monroe.

Ты слышал святой дух, говоривший через епископа, очищающий душу человека, который убил твоего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You heard the holy spirit speaking through your Bishop, cleansing the soul of the man who murdered your son.

Таким образом, Рамиль Сафаров был не рядовым гражданином, который убил дружественно настроенного слушателя учебных курсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Ramil Safarov was not like an ordinary man killing a friendly course participant.

Итак, парень, который убил Макса, наконец-то высунул голову наружу, и никто из вас не подумал позвонить мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the guy who shot Max finally pokes his head out and no one thinks to call me?

Я говорю про крутого парня - Фенг Юя, который убил парня в 16 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about that badass Feng Yue who killed a guy when he was only 16.

Человек, который убил Дэвида Чанга, оставил ДНК на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who killed David Chang left DNA behind at the scene.

RUD-390 - один из компонентов токсина спонтанного разрастания кожи, который убил агента Кента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rud-390 was one of the components Of the rapid skin growth toxin that killed agent kent.

Ваша честь, нет большей опасности для общества, чем человек, который пришел в дом к сотруднику правоохранительных органов и умышленно убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, there is no greater danger to the community than a man who enters the home of a trained armed member of law enforcement and executes him efficiently, with malice aforethought.

Он был тем террористом, который убил царя Александра II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a terrorist who assassinated Tsar Alexander II.

И сейчас тот же призрак, который убил моих приятелей бродит по улицам Сонной Лощины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it seems the same dire wraith who killed my fellows stalks the streets of Sleepy Hollow.

Думаешь, его закопал тот же, человек, который убил Катрин Весик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think he was put there by the same person that killed Katrin Vesik?

А потом был сохранен тем же зимним морозом, который убил ос. - Что-то вроде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is then preserved by the same winter chill that has killed the wasps.

Потом он убил репортера, который вероятно слишком близко подобрался к выяснению его замыслов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then went on to murder a reporter Who was presumably quite close to figuring out What he was up to?

Ваше Величество, лорд Дакр, молодой человек 23 лет, ...который вместе со своими спутниками, после обильных возлияний, ...напал на пожилого мужчину и в драке убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, Lord Dacres is a young man of 23 years, who, along with some companions, and after a drinking bout, set upon an old man in a brawl and killed him.

Только не это, - поспешила она объяснить, - я не выйду замуж за человека, который убил моего мужа, даже защищаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have sealed his death warrant, my princess-Sab Than dies. Nor that either, she hastened to explain. I may not wed the man who slays my husband, even in self-defense.

Я имею в виду убийцу, который убил двух правительственных чиновников и украл деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm referring to that murderer who killed 2 government officials and robbed the money

Он убил заключенного, который здесь выжил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed an inmate who survived in here.

Цитадель проверяла Мура и охранника, который его убил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citadel vetted Moore and the security guard that killed him.

Мы считаем, что именно этот санитар и убил пристава и судью по твоему делу об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attendant who we believe is the person that killed the bailiff and the judge at your murder trial.

Ходят слухи, что он убил моего бухгалтера, чтобы заключить сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumors have circulated that he assassinated my accountant to secure the deal.

Мы поместили её в изолятор, но граф узнал об этом и убил 30 деревенских жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We locked her in the asylum, but it evoked the Count's rage... and 30 villagers were brutally murdered.

Этот анонимный клан зевак-троглодитов стоил мне выборов, но если бы я их убил меня посадили бы в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This anonymous clan of slack-jawed troglodytes cost me the election, but if I had them killed I'd be the one to go to jail.

Будет ли справедливо обвинить уважаемого полицейского в том, что наркоторговец убил его коллегу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be right to convict a well-respected police officer because a drug dealer killed his colleague?

Мне надо идти, пока он не убил себя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should go before he kills himself.

Один из вас или один из ваших нанятых людей, убил Стила в доке, три года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of you, or one of your hired help, killed Steele on that dock three years ago.

Ты уже убил многих людей чтобы заработать себе почетное место здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already killed enough people to earn yourself a place of honor here.

Работал ночным сторожем на стройплощадке рядом с Модесто. А это тот, кто его убил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worked as a night guard in a construction business near modesto, and this is the guy who killed him



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который убил свою мать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который убил свою мать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, убил, свою, мать . Также, к фразе «который убил свою мать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information