Крепки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
For example, I thought How Firm a Foundation? |
|
It is when one is old that that sort of thread is particularly solid. |
|
Он разглядел ее, что называется, до костей, и кости эти оказались красивы, крепки и естественны. |
He had got down to the bare bones of it, and they were fine and strong and simple. |
Их души необычайно крепки. |
Their souls are unusually potent. |
Они были крепки телом, с сильными страстными сердцами и Великой добродетелью. |
They were robust of body with strong passionate hearts and great virtue. |
Все эти ворота были крепки и, что нисколько не мешало их прочности, красивы. |
All these gates were strong, and also handsome, which does not detract from strength. |
They have a lean build and are very robust. |
|
Наши узы крепки. |
Our relations are strong. |
В то время как в своих” городских стихах Верде описывает хандру и болезни, в его описаниях сельской местности главные герои часто сильны, счастливы и крепки. |
Whilst in his “city” poems Verde describes spleen and disease, in his descriptions of the countryside the protagonists are often strong, happy and robust. |
The foundations of our society are not firm. |
|
Наши стены крепки, а наши охранники хорошо обучены, одни из лучших на земле. |
Our walls are thick and solid and our guards well trained, a match for any in the land. |
То, что эти стены неприступны, ее не беспокоит; наоборот, она боится, что они недостаточно крепки. |
It is not their strength that dismays her. On the contrary, she has fears for their weakness! |
Никогда еще семейные связи внутри Речного прайда не были так крепки. |
The bonds of affection within the River Pride have never been stronger. |
Они быстро восстанавливаются, крепки и преданны делу. |
Quick to recover, tenacious, committed to their cause. |
К счастью, скалы, в которых нашли приют потерпевшие крушение, были крепки. |
Happily the pile of rocks which formed the Chimneys was solid. |
Enough to come here and stand before me now. |
|
Они крепки и крепки, но все еще чувствительны на вид и, как правило, хорошо переносят краску. |
They are robust and sturdy, yet still delicate looking, and tend to take dye well. |
Более того, связи между армиями и разведками России и Сирии сейчас крепки, как никогда прежде. |
Military and intelligence ties between the regime and Russia are also as strong as ever. |
Значит ли это, что российские неядерные силы действительно крепки или вернули себе мощь, которой обладали в советские времена? |
Does that mean that Russia’s conventional forces are formidable or that they’ve regained their Soviet-era peak? |
Usually you're such a tough guy. |
|
О, Боже, ее крепкие бедра выглядели так, как-будто готовы были взорваться. |
Oh boy, her tight butt looked like it was gonna burst. |
Девицы очень походили одна на другую - все они были здоровенные, крепкие, ленивые и глупые. |
The girls were all pretty much alike-big, healthy, lazy, and dull. |
Она должна выдержать 1300 градусов тепла в печи, чтобы сформировать крепкий дух. |
It has to endure 1300 degrees in the kiln to form the strong spirit that it has. |
Эмма вышла первая, за ней Фелисите, г-н Лере и кормилица; Шарля пришлось разбудить, ибо он, едва смерклось, притулился в уголке и заснул крепким сном. |
Emma got out first, then Felicite, Monsieur Lheureux, and a nurse, and they had to wake up Charles in his corner, where he had slept soundly since night set in. |
Мастера хотели соединить сильных и крепких чернокожих мужчин со здоровыми чернокожими женщинами. |
The masters wanted to pair strong and large-built black men with healthy black women. |
Okay. I'm going to need two able-bodied men. |
|
Морская свинка-редкая порода с черной шерстью, крепким телом, курчавым хвостом и прямыми ушами. |
The Guinea hog is a rare breed with a black coat, sturdy body, curly tail and upright ears. |
Вскорости перебросили нас, человек триста самых крепких, на осушку болот, потом - в Рурскую область на шахты. |
Soon they put about three hundred of the strongest of us on draining a marsh, then off we went to the Ruhr to work in the mines. |
Было установлено, что Тимур-высокий, широкогрудый мужчина с крепкими скулами. |
It was determined that Timur was a tall and broad-chested man with strong cheek bones. |
Поццо-крепкий мужчина, который держит в руках хлыст и веревку на шее Лаки. |
Pozzo is a stout man, who wields a whip and holds a rope around Lucky's neck. |
He was a big guy- not like fat, but... port- like s-like husky. |
|
Скелет Археоиндриса был массивным и крепким, и у него было много общих черт с скелетом Палеопропитека. |
The skeleton of Archaeoindris was massive and robust, and shared many traits with that of Palaeopropithecus. |
Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом. |
The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth. |
Полученный крепкий кофе, с пеной наверху и толстым слоем гущи внизу, пьют из маленьких чашечек. |
The resulting strong coffee, with foam on the top and a thick layer of grounds at the bottom, is drunk from small cups. |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине |
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above |
Вообще-то, на той неделе я был два раза. Включая пятницу, когда ты прервала мой крепкий, сладкий сон и использовала мое тело. |
Actually, last week was two times, including, I believe, Friday... when you woke me out of a dead, pleasant sleep and demanded the use of my body. |
Холмс предпочитал резкий и крепкий табак и потому избегал такой трубки. |
Holmes preferred harsh and strong tobaccos and therefore would eschew such a pipe. |
Маултон был крепкий, загорелый молодой человек небольшого роста, с резкими чертами лица и быстрыми движениями. |
He was a small, wiry, sunburnt man, clean-shaven, with a sharp face and alert manner. |
Плечи должны быть сильными и крепкими, с хорошо развитой грудной клеткой, слегка сужающейся от более широких, гладких бедер. |
Shoulders are to be strong and firm, with a well-sprung rib cage, tapering slightly from broader, smooth hips. |
Я нанимаю двух работников на сбор урожая и после опороса, но пара крепких рук никогда не помешает, да ещё и забесплатно. |
I take on two men for the harvest and the piglets, but it's mighty helpful to have the use of a young man's muscles at no extra charge. |
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. |
|
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном. |
Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him. |
Я считал, что вы предпочитали крепкие напитки. |
I was under the impression you preferred hard drinks. |
Черный, очень крепкий, пожалуйста, и счет, -добавил он, обращаясь к метрдотелю. |
Black, very strong, please, and the bill,' he added to the mattre d'hotel. |
Каждый авторский детектив, в том числе и женский, был умным и физически крепким и мог постоять за себя. |
Each author's detective, also female, was brainy and physical and could hold her own. |
И, мирно повинуясь ей, доброе племя заселять будет добрую землю, из крепких этих чресл без спешки и суеты произойдут мать и дочь. |
The good stock peopling in tranquil obedience to it the good earth; from these hearty loins without hurry or haste descending mother and daughter. |
Риели славились своим благочестивым католицизмом и крепкими семейными узами. |
The Riels were noted for their devout Catholicism and strong family ties. |
Может, я и крепкий орешек, - отвечаю, - а все-таки мне невтерпеж видеть, что вы сидите в кресле капитана Брайерли. |
'I may be a hard case,' answers I, 'but I ain't so far gone as to put up with the sight of you sitting in Captain Brierly's chair.' |
У него было четыре крепких конечности, шея, хвост с плавниками и череп, очень похожий на череп лопастеперстной рыбы Эустеноптерона. |
It had four sturdy limbs, a neck, a tail with fins and a skull very similar to that of the lobe-finned fish, Eusthenopteron. |
Такие крепкие девушки как вы можете стать хорошими рабочими... |
Such a strong girl like you can be a good performance... |
Do you believe it's important to have an affectionate relationship with your child? |
|
Я люблю, когда кофе такой же, как мои мужчины – крепкий, горячий и возбуждающий. |
I LIKE MY COFFEE LIKE I LIKE MY MEN. STRONG, FULL- BODIED, AND PIPING HOT. |
Крепкий шелковый снурок, очевидно заранее припасенный и выбранный, на котором повесился Николай Всеволодович, был жирно намылен. |
The strong silk cord upon which Nikolay Vsyevolodovitch had hanged himself had evidently been chosen and prepared beforehand and was thickly smeared with soap. |
А если б я не прибил эту птицу к насесту, ей бы хватило силёнок разогнуть прутья, разворотить их своим крепким клювом... и фьють! |
If I hadn't nailed that bird down, it would have muscled up to those bars, ripped them apart with its immensely strong beak... and voom. |
Источник указывает на многочисленные письма Дженни друзьям описывающие ее крепкие чувства к президенту. |
Sources say there are multiple e-mails from Jeannine to friends detailing her strong feelings for the president. |
Пластинки толстые и крепкие, а позвоночное отверстие большое, но меньше, чем у Атласа. |
The laminae are thick and strong, and the vertebral foramen large, but smaller than that of the atlas. |
Уилли, крепкий, здоровый парень призывного возраста, находился в тылу. |
Willie was strong and healthy and of military age and yet he wasn't at the front. |
Вы знаете, он был запуган до беспамятства двумя крепкими копами которые слышали то, что хотели слышать. |
You know, he was also frightened out of his wits by two heavy-handed coppers determined to hear what they wanted to hear. |
- крепкий напиток - Reviver
- крепкий посол - hard salting
- крепкий сон - sound sleep
- крепкий щелок - strong lye
- Крепкий орешек 4.0 - Live Free or Die Hard
- крепкий джин - Old Tom
- становиться более крепким - become stronger
- крепкие ботинки - sturdy shoes
- крепкий фундамент - stable foundation
- крепкие объятия - cuddle
- крепкий тыл - strong rear
- крепкий настой - strong infusion
- крепкий на ухо - hard of hearing
- спящий крепким сном - sleep heavily
- крепкие духи - strong perfume
- Крепкий орешек 3 - die hard: with a vengeance
- был крепкий орешек - was a tough nut to crack
- здоровый крепкий юноша - robust young man
- крепкие зубы - strong teeth
- крепкие нервы - steady nerves
- крепкие ноги - sturdy legs
- крепкие, железные нервы - strong nerve
- крепкий нефтяной песчаник - hard oil sandstone
- крепкий объект - sturdy object
- крепкий раствор - strong solution
- крепкий сборки - sturdy build
- крепкий сладкий чай с молоком или ромом - sergeant major's tea жарг.
- литр крепких спиртных напитков - litre of spirits
- построить крепкие сообщества - build stronger communities
- строить крепкие семьи - build strong families