Крутыми склонами долины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крутыми - steep
отдельная возвышенность с крутыми или обрывистыми склонами - butte
дорога с крутыми поворотами - horseshoe road
дорога с крутыми подъемами и спусками - a switchback road
крутыми склонами долины - steep-sided valley
ледник куполообразной формы с крутыми склонами - dome-shaped glacier with steep slopes
склонам - slopes
отдельная возвышенность с крутыми или обрывистыми склонами - butte
ездить по склонам - ride the slopes
крутыми склонами долины - steep-sided valley
ледник куполообразной формы с крутыми склонами - dome-shaped glacier with steep slopes
Университет долины Юта - utah valley university
долины с многочисленными ручьями - streamy vales
вдоль долины - along the valley
вид на горы и долины - mountain and valley views
западные долины - western valleys
в нижней части долины - at the bottom of the valley
висячие долины - hanging valleys
ледниковые долины - glaciated valleys
окружающие долины - surrounding valley
узкие речные долины - narrow river valleys
Синонимы к долины: дены, впадины
Этот район известен своими крутыми склонами виноградников региона с видом на реку. |
The area is known for the steep slopes of the region's vineyards overlooking the river. |
Его название происходит от темного цвета воды, вызванного крутыми склонами сенота и ростом водорослей внутри озера. |
Its name stems from the water's dark color, caused by the steep sides of the cenote and algae growth within the lake. |
Посетитель Булленкухле натыкается на котловинную впадину с крутыми склонами местами от 30 до 60°. |
The visitor to the Bullenkuhle comes across a basin-shaped hollow with steep sides of 30 to 60° in places. |
Большинство работало в Скалистых горах, где стандартные 4-6-2 Pacifics и 4-6-4 Hudsons не могли обеспечить достаточную тягу, чтобы справиться с крутыми горными склонами. |
Most worked in the Rocky Mountains, where the standard 4-6-2 Pacifics and 4-6-4 Hudsons could not provide enough traction to handle the steep mountain grades. |
Благодаря своему расположению в долине с крутыми склонами, итальянский город Виганелла не получает прямого солнечного света в течение семи недель каждую зиму. |
Due to its location in a steep-sided valley, the Italian town of Viganella gets no direct sunlight for seven weeks each winter. |
Гора образует массивный купол с крутыми склонами, почти без центра. |
The mountain forms a steep-sided dome with scarcely any ash. |
Добычу кладут в начале узкой, с крутыми склонами долины или лощины. |
Spoil is placed at the head of a narrow, steep-sided valley or hollow. |
Территория, которую мы должны были пересечь, была жесткой, мокрой травой, грязью и крутыми лесистыми склонами. |
The terrain we would have to cross was brutal, wet grass, mud and steep wooded slopes. |
Южное побережье, как и западное, характеризуется крутыми склонами и даже утесами, которые погружаются в море. |
The southern coast is, like the western coast, characterized by steep slopes, and even cliffs, that plunge into the sea. |
Это может быть прикрыто более поздней деревней, которая уже давно занимала всю узкую полосу между крутыми склонами холмов и озером. |
This may be covered by the later village, which has long occupied the entire narrow strip between the steep hillsides and the lake. |
Этот укромный уголок в горах был надежно защищен от внешнего мира крутыми склонами ущелья. |
It was a tiny nook in the hills, protected by the steep walls of a canon mouth. |
Два слова - только потому что вы считаете себя крутыми героями, не стоит так выёживаться. |
Two words. Just 'cause you guys think you're these big ghetto gunfighters now, don't mean you can be dropping your calls. |
Да, и я наблюдала за крутыми звукооператорами, но возможно у меня нет такого опыта, как вести в одиночку целый концерт, понимаешь? |
Yeah, and I've shadowed plenty of big-sound setups. But maybe I don't have quite as much experience running a whole show by myself, all right? |
И ты ничего не говорил мне! - укоризненно сказала она, любуясь пастбищем и лесистыми склонами, которые спускались к широко раскинувшейся долине Сонома. |
And you never told me all this! she reproached him, as they looked across the little clearing and over the descending slopes of woods to the great curving sweep of Sonoma Valley. |
А потом такие тупицы как я смогут стать такими же крутыми, как ты. |
Then dumb grunts like me can get souped up like you. |
Цветы тюльпана, как правило, лишены запаха и являются самыми крутыми цветочными персонажами. |
Tulip flowers are generally bereft of scent and are the coolest of floral characters. |
Вы слышали об исследовании, согласно которому люди, которые были крутыми и популярными в 13 лет, имеют проблемы с самореализацией в дальнейшем? |
Did you hear about this study that found people that were cool and popular at 13 have problems succeeding later in life? |
Родители должны быть неудачниками, чтобы их дети могли восстать против этого и быть крутыми достаточно долго, чтобы пожениться и завести детей, для которых уже они будут неудачниками. |
Parents are supposed to be lame so their kids have something to rebel against by becoming cool just long enough to get married and have kids for whom they are lame. |
Обломки самолета были разбросаны на небольшой площади и располагались в горной местности, которая окружена двумя крутыми холмами. |
The plane's wreckage was strewn over small area and situated in mountainous terrain, which is surrounded by two steep hills. |
Легкие рельсовые системы обычно справляются с более крутыми уклонами, чем тяжелые рельсы, и кривыми, достаточно острыми, чтобы вписаться в уличные перекрестки. |
Light rail systems can typically handle steeper inclines than heavy rail, and curves sharp enough to fit within street intersections. |
Want you become gladiators? Great trick me? |
|
Восточные склоны обоих вулканов изрезаны глубокими изрезанными долинами и крутыми оврагами, которые спускаются по склону к скалистой, продуваемой ветрами береговой линии. |
The eastern flanks of both volcanoes are cut by deeply incised valleys and steep-sided ravines that run downslope to the rocky, windswept shoreline. |
Кстати, черные и студенты, которые сидят в лагерях, становятся крутыми здоровяками от тяжелого физического труда. |
And those blacks and the students who'd been working in the camps are damn tough and strong, from years of heavy manual labor. |
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми. |
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move. |
Позади - горы со склонами из красного стекла, покрытые снежными шапками... |
Beyond that, the mountains go on for ever, slopes of... deep red grass, capped with snow. |
Оттуда группа пролетела на юго-запад над западными склонами горного массива Антиливан до Баальбека. |
From there, the Team flew south-west along the western slopes of the Anti-Lebanon mountains to Baalbek. |
С собственной дым-машиной и крутыми рясами. |
With it's own smoke machine and their raffish robes. |
Гейский подтекст это как раз то, что притягивает и создаёт напряжение, которые и делают эти фильмы настолько крутыми. |
The gay undertones are what create the chemistry and tension that make those movies so great. |
We've got to look tough, right? |
|
Там, где река протекала между крутыми берегами, Белый Клык бежал в обход, по горам. |
Where the river swung in against precipitous bluffs, he climbed the high mountains behind. |
Между крутыми его берегами, по дну долины косо шла зеленая полоса - река с приречными полями. |
The channel wound between precipitous banks, and slanting from one wall to the other across the valley ran a streak of green-the river and its fields. |
Леса глубокими оврагами выбегали к реке и обрывами и крутыми спусками пересекали дорогу. |
The forests ran down to the river in deep ravines, and cut across the road with precipices and steep descents. |
Обильно позавтракав в Саутгемптоне рыбой, рисом и крутыми яйцами, он к Винчестеру так отдохнул, что стал подумывать о стакане доброго хереса. |
Having partaken of a copious breakfast, with fish, and rice, and hard eggs, at Southampton, he had so far rallied at Winchester as to think a glass of sherry necessary. |
You know, I usually just go for hot chicks. |
|
Протектор на ботинках обернут вокруг пятки, чтобы она не скользила, так делают серьезные автогонщики, или курьеры, которые хотят выглядеть крутыми автогонщиками... |
The tread on his shoes wrap up around the heel to prevent the heel from slipping, like those of a serious race car driver, or a delivery man that likes to pretend he races cars. |
Что случилось с крутыми кличками типа Бешеный пёс или Дьявол? |
What happened to real nicknames like Mad Dog and El Diablo? |
Возомнили себя крутыми рокерами? |
You think you're big-shot rockers? |
Так что, вот я и буксую, стараясь поспеть за твоими новыми крутыми друзьями. |
And yeah, I'm just treading water trying to, like, keep up with all your cool new friends. |
Что наш сёрфер делает тут, попивая пиво с двумя крутыми латиноамериканцами? |
Oh, what's a surfer dude doing splitting a pitcher with two hard-core cholos? |
Хочешь тусить с крутыми детками - веди себя хладнокровно. |
You wanna hang with the cool kids, you got to be cool. |
Извилистый, с крутыми поворотами путь диктовался внутренней природой Движения. |
Her course had many twists and windings; such was the law of her being. |
Он простирается на вершине длинного мыса, покоящегося на склонах Маджеллы, и с трех сторон окаймлен крутыми хребтами. |
It extends on top of a long promontory resting on the slopes of the Majella, and is bordered by steep ridges on three sides. |
Они примечательны обращенными на север меловыми склонами, которые получают тепло от теплых ветров, поднимающихся из долин внизу. |
They are notable for north-facing chalky slopes that derive heat from the warm winds rising from the valleys below. |
География Западного региона Таиланда, как и севера, характеризуется высокими горами и крутыми речными долинами. |
The geography of the western region of Thailand, like the north, is characterised by high mountains and steep river valleys. |
Он начинает формировать коническую форму по мере того, как стороны становятся крутыми под неустойчивым углом. |
It begins forming a conical shape as the sides steepen to an angle that is unstable. |
Автомобили Google пересекли Ломбард-стрит Сан-Франциско, знаменитую своими крутыми крутыми поворотами, и проехали через городское движение. |
Google's vehicles have traversed San Francisco's Lombard Street, famed for its steep hairpin turns, and through city traffic. |
Японский архипелаг окружен обширными морями и имеет пересеченную горную местность с крутыми реками. |
The Japanese archipelago is surrounded by vast seas and it has rugged, mountainous terrain with steep rivers. |
Реки также способны размываться в скальную породу и создавать новые отложения, как из собственного русла, так и за счет сцепления с окружающими склонами холмов. |
Rivers are also capable of eroding into rock and creating new sediment, both from their own beds and also by coupling to the surrounding hillslopes. |
Долина реки плоская и узкая, окруженная крутыми холмами и утесами. |
The river valley is flat and narrow, surrounded by steep hills and bluffs. |
Кроме того, гораздо более короткий крен грунта в сочетании с более крутыми подъемами и подходами снижает уровень шума от Земли. |
Additionally, a much shorter ground roll coupled with steeper climb outs and approaches reduces the ground noise footprint. |
Эти ледники покрывали всю Миннесоту, за исключением Дальнего юго-востока, области, характеризующейся крутыми холмами и ручьями, которые врезались в скальную породу. |
These glaciers covered all of Minnesota except the far southeast, an area characterized by steep hills and streams that cut into the bedrock. |
Его рельеф очень суров, с узкими долинами, пересеченными реками и крутыми холмами. |
Its topography is very rugged, with narrow valleys intersected by rivers and steep hills. |
В то время Болдуин-стрит возглавляла две конкурирующие улицы в Сан-Франциско, которые до сих пор считались самыми крутыми улицами в мире. |
At the time, Baldwin Street topped two competing streets in San Francisco, which hitherto had held the title of being the steepest streets in the world. |
Более того, хип-хоп также принял, а затем трансформировал традиционные или” старые символы роскоши и сделал их современными, крутыми товарами. |
Moreover, hip hop has also adopted and then transformed traditional or “old world” luxury symbols and made them modern-day, “cool” commodities. |
Их остров был самым сильным в мире, с его крутыми утесами и скалистыми берегами. |
Their island was the strongest of the World, with its steep cliffs and rocky shores. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крутыми склонами долины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крутыми склонами долины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крутыми, склонами, долины . Также, к фразе «крутыми склонами долины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.