Крючок для застегивания башмаков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крючок для застегивания башмаков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buttonhook
Translate
крючок для застегивания башмаков -

- крючок [имя существительное]

имя существительное: hook, crotchet, hanger, peg, needle, frog, hasp

словосочетание: hook and eye

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- башмак [имя существительное]

имя существительное: shoe, boot, chock, clog, saddle, scotch



Он прогуливался мимо роскошных особняков, заложив руки в карманы, пальцы выпирали из его башмаков на тонкой подошве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked past the stately mansions, his hands in his pockets, his toes sticking out of flat-soled shoes.

Роллинг заперся в спальне и ходил по ковру, рассматривая кончики башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling locked himself in the bedroom and walked up and down staring at the tips of his shoes.

Поверх нижней туники и чулок мужчины носили верхнюю тунику, доходившую до колен или лодыжек, и застегивавшуюся на талии поясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the undertunic and hose, men wore an outer tunic that reached to the knees or ankles, and that was fastened at the waist with a belt.

Широко распространено мнение, что это нападение было местью банды Башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack is widely believed to have been a revenge of the Bashmaki gang.

Застегивая пальто, коронер вместе с мистером Талкингхорном частным образом выслушивает показания отвергнутого свидетеля, забившегося в уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the coroner buttons his great-coat, Mr. Tulkinghorn and he give private audience to the rejected witness in a corner.

Как бы он хотел подарить всем детям по паре крепких башмаков и сыновьям теплые шапки, а дочкам нарядные капоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How he would have liked to give each of the children a stout pair of shoes, the boys a warm cap, the girls a pretty hood.

Не то, чтобы я пыталась сменить тему, но мне кажется или сейчас почти всё застёгивается на липучки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, not to change the subject, but is it just me, or is there a lot more Velcro on stuff lately?

Живот опять схватило: тяжелый топот башмаков приближался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was another spasm in his entrails, the heavy boots were approaching.

Я стояла недвижно, не в силах сдержать нетерпение, в то время как Клэрис дрожащими пальцами застегивала у меня на спине крючки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood still, hardly able to restrain my impatience while Clarice hooked me up with fumbling fingers.

Например, предположим, что общая стоимость изготовления 1 башмака составляет 30 долларов, а общая стоимость изготовления 2 Башмаков - 40 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, suppose the total cost of making 1 shoe is $30 and the total cost of making 2 shoes is $40.

Юноши носили юбки с дублетами или корсажами, застегивающимися на спине, пока в шесть-восемь лет у них не появлялись ягодицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young boys wore skirts with doublets or back-fastening bodices until they were breeched at six to eight.

Носила дождевик внакидку, как пелерину, или надевала, не застегивая, и ходила, сунув руки в карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had thrown it over her shoulders like a cape, or worn it loose, hanging open, her hands deep in the pockets.

Вода закручивалась в водовороты вокруг башмаков и стекала с плаща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water swirled around his boots and dripped off his cape.

Коричневые многоножки пристроились спать в подошвах их прикасаемых башмаков со стальными носами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown millipedes slept in the soles of their steel-tipped, Touchable boots.

2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle.

Этот странный звук одновременно застегивающихся 50-ти молний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a strange sound, hearing 50 zippers go up at once.

Он натягивает на себя рубашку и застегивает куртку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulls his shirt over his head and buttons up his tunic.

Мистер Винси встал и начал застегивать пальто, пристально глядя на зятя в ожидании решительного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Vincy rose, began to button his great-coat, and looked steadily at his brother-in-law, meaning to imply a demand for a decisive answer.

Я застегиваю на первоначальные деления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using the original notches!

Впереди показался какой-то мужчина, он шел к лагерю, подтягивал на ходу помочи, застегивая брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man walked down the trail toward the camp, boosting his suspenders and buttoning his jeans as he went.

Не считая факта, что он не может проехать мимо рекламного щита без остановки на исполнение шарканья горячих башмаков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus the fact he can't drive past a billboard without stopping to do a hot shoe shuffle!

Ага, понимаю! - с особой предупредительностью воскликнул Жондрет, застегивая на себе пуговицы - Вы изволите глядеть на ваш редингот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! I see! exclaimed Jondrette, buttoning up his coat with an air of complaisance, you are looking at your overcoat?

Из-за этого многоярусного сооружения выглядывали только носки башмаков да пальцы широко расставленных рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so overladen with them that one could only see the tips of his wooden shoes and the ends of his two outstretched arms.

И он застегивался прямо передо мной, не стесняясь, даже не зашел за колонну или за угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he buttoned them up right where he was standing talking to me-he didn't even bother to go behind a post or anything.

У Г орбуна имелось несколько пар башмаков, пара резиновых сапог, большой будильник и старый одноствольный дробовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crooks possessed several pairs of shoes, a pair of rubber boots, a big alarm clock and a single-barreled shotgun.

Альберу не терпелось посмотреть, идет ли ему его новый костюм; он состоял из куртки и штанов голубого бархата, чулок со стрелками, башмаков с пряжками и шелкового жилета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert was impatient to see how he looked in his new dress-a jacket and breeches of blue velvet, silk stockings with clocks, shoes with buckles, and a silk waistcoat.

Тогда он раздавал другим все, что у него было: седло, лошадь, пару новых башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he gave away any possession he might have: a saddle, a horse, a new pair of shoes.

Среди пассажиров теперь и женщины с кошельками на коленях, а рабочих комбинезонов едва ли не больше, чем башмаков начищенных и крахмальных воротничков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were women in the car now, with market baskets, and men in work-clothes were beginning to outnumber the shined shoes and collars.

Ладно, не застегивай пока свои ботинки, Нэнси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, don't zip up your boots yet, Nancy.

Да, будете застёгивать друг другу молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you can zip each other up.

Блеск новеньких башмаков он затер песком, а чтобы придать поношенный вид плащу, измесил клеенку, как тесто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He broke the newness of the shoes with rubbed sand and kneaded the raincoat to destroy its newness.

Сына, или книгу, или картину, выстроенный тобой дом или хотя бы возведенную из кирпича стену, или сшитую гобой пару башмаков, или сад, посаженный твоими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child or a book or a painting or a house or a wall built or a pair of shoes made. Or a garden planted.

Даме и не нужно башмаков, а она придёт да лишние купит, только бы поглядеть на приятного приказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lady may not be in need of boots, but she comes in and buys what she does not want just to have a look at the assistant, who pleases her.

Если я их поймаю, то вздерну на шнурках их собственных башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I catch them, I'll string them up by their Buster Browns.

Военный, застегивая перчатку, сторонился у двери и, поглаживая усы, любовался на розовую Кити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An officer, buttoning his glove, stood aside in the doorway, and stroking his mustache, admired rosy Kitty.

когда повязываешь галстук, нужно застёгивать верхнюю пуговицу, а прежде чем снять его, нужно спрашивать разрешение у наставника или старосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you must do up the top button of your shirt when wearing your tie, and you must ask a teacher or a prefect if you wish to remove it.

Часто раздаются свистки. Чудится, что даже каблуки башмаков постукивают насмешливо и издевательски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often you hear a sharp whistle, and then the tap of boot-heels has a peculiarly aggressive and mocking ring.

Не будь башмаков, ноги Люка пострадали бы еще сильней, чем руки, но рукавиц ни один рубщик не наденет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it hadn't been for the boots Luke's feet would have been worse off than his hands, but no cutter ever wore gloves.

Бедная девочка осталась одна-одинешенька, на трескучем морозе, без башмаков, без рукавиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There stood poor Gerda, without shoes, without gloves, in the midst of cold, dreary, ice-bound Finland.

Снаружи раздался топот тяжелых башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a tramp of heavy boots outside.

Знаю, что у вас и башмаков-то крепких нет -думаю, что отец ваш спятил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you haven't got shoes for your feet. I know your father's turned idiot-

И на афинских улицах, и в походах он ходил в простой тунике и без башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both on the Athenian streets and on campaign, he walked around wearing a simple tunic and without shoes.

Он обменял два плаща, шесть пар брюк, двенадцать шляп, две пары башмаков, две рубашки, несколько пистолетов и топоров на большую часть земель полуострова Бэнкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traded two cloaks, six pairs of trousers, twelve hats, two pairs of shoes, two shirts and some pistols and axes for most of the Banks Peninsula land.

Утром свидетель видел Гриффина, застегивающего штаны, выходящим из очень большого мусорного ящика в переулке примерно в 300 футах от квартиры Ходсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, a witness saw Griffin, buttoning up his pants, coming out of a very large trash box in an alley about 300 feet from Hodson's apartment.

При работе защита ног в виде Башмаков-колокольчиков и ботинок-Лубков или обертываний для поло может свести к минимуму риск получения травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When working, leg protection in the form of bell boots and splint boots or polo wraps may minimize the risk of injury.

Одежды не было найдено, но была найдена печать с религиозной надписью, а на ногах скелета была пара деревянных башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No clothes were found, but a seal with a religious inscription was found, and the skeleton had a pair of wooden clogs on the feet.

Проскальзывание сцепления для завершения пониженной передачи изнашивает пластину сцепления, поскольку она замедляет автомобиль, выполняя работу тормозных колодок или Башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slipping the clutch to complete a downshift wears the clutch plate as it slows the vehicle, doing the job of the brake pads or shoes.

Условности по застегиванию пуговиц на воротнике отличаются глобально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventions on fastening the buttons on a collar differ globally.

В своих мемуарах Хрущев упоминал о стуке Башмаков, говоря, что он решительно выступает против режима Франко в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khrushchev mentioned the shoe-banging in his memoirs, writing that he was speaking strongly against the Franco regime in Spain.

Лифы с высоким воротом, стилизованные под мужские дублеты, могут застегиваться на крючки или пуговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-necked bodices styled like men's doublets might fasten with hooks or buttons.

Вздрогнув от шума механических Башмаков позади нее, она осторожно оборачивается и обнаруживает куклу, выставленную в витрине магазина, которая выглядит идентично ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Startled by a noise of mechanical clogs behind her, she turns cautiously around and discovers a doll, on display in a shop window, that looks identical to her.

Верхняя часть имеет стоячий воротник, застегивающийся сверху вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top has a standing collar buttoning down from top-to-bottom.

Он состоит из фрака с соответствующим жилетом и бриджами, кружевных манжет и жабо, шелковых чулок, башмаков с пряжками, треуголки, белых перчаток и шпаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of a tail-coat with matching waistcoat and breeches, lace cuffs and jabot, silk stockings, buckled shoes, cocked hat, white gloves and a sword.

Большинство из них имеют один или два ремня, которые застегиваются спереди, но некоторые конструкции имеют закрытую переднюю часть и должны быть надеты на голову лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most have one or two straps that buckle in front, but a few designs have a closed front and must be slipped over a horse's head.

Двубортный пиджак с четырьмя пуговицами обычно застегивается на квадратные пуговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A four-button double-breasted jacket usually buttons in a square.

Мидзугумо - это набор деревянных башмаков, предположительно позволяющих ниндзя ходить по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mizugumo was a set of wooden shoes supposedly allowing the ninja to walk on water.

Когда Дороти вынуждена отдать один из башмаков Ведьме Запада, он возвращается в крестьянскую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dorothy is forced to give one of the shoes to the Witch of the West, it reverts to the peasant form.

Тормоза, только на задних колесах, были внешнего сжимающего типа, металл к металлу, с использованием четырех башмаков в каждом барабане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brakes, on the rear wheels only, were the external contracting type, metal to metal, using four shoes in each drum.

Фридрих II говорил о нем: “у Брюля было больше одежды, часов, шнурков, сапог, башмаков и туфель, чем у любого человека того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederick II said of him, “Brühl had more garments, watches, laces, boots, shoes and slippers, than any man of the age.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крючок для застегивания башмаков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крючок для застегивания башмаков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крючок, для, застегивания, башмаков . Также, к фразе «крючок для застегивания башмаков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information