Кубинская кухня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кубинский ара - Cuban macaw
кубинский зелёный дятел - Cuban green woodpecker
кубинский изумрудный колибри - Cuban Emerald
кубинский крокодил - Cuban crocodile
кубинский тоди - Cuban Tody
кубинский траурный трупиал - Cuban Blackbird
кубинский хлеб - Cuban bread
кубинский цветочный листонос - Cuban flower leaf-nosed bat
кубинский широколист - Cuban broadleaf
Кубинский ракетный кризис - Cuban Missile Crisis
Синонимы к кубинский: широколистный, вирджиния, латакия, турецкий
имя существительное: kitchen, cuisine, cook room, table
словосочетание: lower regions
высокая кухня - fine dining
алжирская кухня - Algerian cuisine
английская кухня - English cuisine
вегетарианская кухня - vegetarian cuisine
вкусная кухня - delicious cuisine
иранская кухня - Iranian cuisine
могольская кухня - Mughal cuisine
пекинская кухня - Beijing cuisine
местная кухня - local kitchen
тайская кухня - Thai cuisine
Синонимы к кухня: кухня, пространство у печи, стол, пища
Значение кухня: Отдельное помещение с печью, плитой для приготовления пищи.
Лагерь Басс располагался в небольшом центральном здании с общими удобствами, такими как кухня, столовая и гостиная внутри. |
Bass Camp had a small central building with common facilities such as a kitchen, dining room, and sitting room inside. |
Люксембургская кухня отражает ее положение на границе между латинским и германским мирами, находясь под сильным влиянием кухонь соседних Франции и Германии. |
Luxembourg cuisine reflects its position on the border between the Latin and Germanic worlds, being heavily influenced by the cuisines of neighboring France and Germany. |
Венгерская кухня считается изысканной? |
Is Hungarian food considered exquisite? |
Знаете, в России кухня тоже самое приятное место в квартире, так как там собирается вся семья и ведутся задушевные разговоры. |
You know in Russia the kitchen is also the nicest room in the flat, because it is where the whole family meets and heart-to-heart talks take place. |
My favourite room is our kitchen. |
|
Кухня была пуста, безукоризненно чиста и оборудована различными агрегатами практического назначения. |
The kitchen was bare, spotlessly clean, and well equipped with labour saving devices of a practical kind. |
В ресторане Côté Resto Вам предлагается изысканная и креативная кухня. Бистро Côté Bistro предлагает сезонные и традиционные блюда в спокойной атмосфере. |
At the Côté Resto you are invited to discover refined and creative cuisine and the Côté Bistro offers seasonal and traditional dishes in a relaxed atmosphere. |
Кухня полностью оборудована и включает оборудование для приготовления кофе, а в гостиной имеется кабельное телевидение, два стула и большой диван. |
The kitchen is fully equipped including a coffee machine and the living room has a cable TV with two chairs and a large sofa. |
Некоторые утверждают, что его рецепт придумали в начале XIX века в Париже — в период, когда французская кухня и культура были чрезвычайно модными в России и русские повара ездили во Францию учиться кулинарному искусству. |
Some argue that the dish was created in early 19th century Paris, when French cuisine and culture were extremely fashionable in Russia, and Russian chefs were sent there to train. |
Для них Верховья - это кухня. |
For them, the Headwaters is a kitchen. |
This kitchen's a showplace for hygiene. |
|
Кухня была со всеми удобствами, была даже ванная - роскошь, какой Г ерхардты прежде никогда не знали. |
The kitchen was supplied with every convenience, and there was even a bath-room, a luxury the Gerhardts had never enjoyed before. |
Вскоре затем я увидела группу слуг, шедших вверх по дороге к тому крылу дома, где помещается кухня. |
Ere long I perceived a group of the servants passing up the road towards the kitchen wing. |
Знаешь, хозяйственные советы, кухня, дети и всё такое. |
You know, household hints, kitchen, babies and all that. |
Подумать только, как распространилась кухня иммигрантов. Курица генерала Цо, пицца пепперони... |
You know, you never think about how ubiquitous immigrant food like General Tso's chicken and pepperoni pizza has become... |
The kitchen's closed, but... for a nice-looking fella like you... |
|
Внутреннее убранство его удивило Харниша. Так как кухня помещалась в пристройке, то весь домик представлял собой один просторный кабинет. |
The cooking being done in the small, lean-to kitchen, the whole cabin formed a large living room. |
В нижнем этаже находились прихожая, гостиная, кухня, а кроме того, картинная галерея с очень недурными картинами и довольно занятная библиотека. |
The ground floor, in addition to a cloak room, a lounging room, and a kitchen, had a gallery of fine paintings and an interesting library. |
Just you and a kitchen full of scrambled eggs. |
|
Так, личные фото убрали, кухня блестит, и я заставил раскрашенного брейкдансера снаружи убраться со своим бумбоксом. |
Okay, personal photos are down, kitchen is spotless, and I got the silver-painted break-dancer outside to move his very loud boom box elsewhere. |
You know, the kitchen is my favorite room in the house. |
|
Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня... |
Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom... |
Тут политика открытых дверей, как видишь, потому что это кухня. |
It has an open-door policy, obviously, because it is the kitchen. |
Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы... |
Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the... |
Газовая горелка, это наша кухня. |
The gas ring, that is our kitchen. |
Ванная предназначена для мытья. А кухня - для готовки. |
The bathroom is for bathing, the kitchen is for cooking. |
Кухня Гавара тесно связана с элементами восточной кухни, характеризующимися сочетанием различных специй, овощей, рыбы и фруктов. |
The cuisine of Gavar is closely related with the oriental cuisine elements, characterized with various spices, vegetables, fish, and fruits combination. |
Часто ассортимент блюд может быть эклектичным, в то время как другие рестораны фокусируются на определенном типе, таком как домашняя кухня, китайская, индийская или шведская. |
Often the range of cuisine can be eclectic, while other restaurants focus on a specific type, such as home-cooking, Chinese, Indian, or Swedish. |
Южноафриканская кухня в значительной степени основана на мясе и породила отчетливо южноафриканское общественное собрание, известное как брааи, разновидность барбекю. |
South African cuisine is heavily meat-based and has spawned the distinctively South African social gathering known as the braai, a variation of the barbecue. |
На практике культура относилась к элитарному идеалу и ассоциировалась с такими видами деятельности, как искусство, классическая музыка и высокая кухня. |
In practice, culture referred to an elite ideal and was associated with such activities as art, classical music, and haute cuisine. |
Это было наиболее распространенным устройством, даже в богатых семьях, для большинства средних веков, где кухня была объединена со столовой. |
This was the most common arrangement, even in wealthy households, for most of the Middle Ages, where the kitchen was combined with the dining hall. |
Соединенные Штаты Америки имеют свои собственные уникальные социальные и культурные особенности, такие как диалект, музыка, искусство, социальные привычки, кухня и фольклор. |
The United States of America has its own unique social and cultural characteristics, such as dialect, music, arts, social habits, cuisine and folklore. |
Роскошная и утонченная кухня и обычаи французского двора стали кулинарным образцом для французов. |
The lavish and sophisticated cuisine and practices of the French court became the culinary model for the French. |
Украинская кухня - это собрание различных кулинарных традиций украинского народа, накопленных за многие годы. |
Ukrainian cuisine is the collection of the various cooking traditions of the Ukrainian people accumulated over many years. |
Цифровая кухня предприняла четырехдневную поездку в Луизиану, чтобы снять фильм; она также снимала сцены в Чикагской церкви, на сцене и в баре в Сиэтле. |
Digital Kitchen took a four-day trip to Louisiana to film; it also shot scenes at a Chicago church, and on a stage and in a bar in Seattle. |
Японская кухня, известная как Nikkei cuisine, является богатой частью перуано-японской культуры. |
Japanese food known as Nikkei cuisine is a rich part of Peruvian-Japanese culture. |
The Aragonese cuisine has a rural and mountainous origin. |
|
Исторически эстонская кухня сильно зависела от сезонов и простой крестьянской пищи. |
Historically, the cuisine of Estonia has been heavily dependent on seasons and simple peasant food. |
В дополнение к этому, кухня работает как вспомогательная кухня для кормления школ в этом районе. |
In addition to this, the kitchen operates as a satellite kitchen to feeder schools in the area. |
Последние оценки американцев азиатского происхождения оценивают их примерно в 18, 206,000 человек, но азиатская кухня имела влияние в Соединенных Штатах с 19-го века. |
Recent estimates of Asian Americans estimate them to about 18, 206,000 people, but Asian cuisine has had an influence in the United States since the 19th century. |
В каждом доме имелась кухня с открытой крышей, в которой находились точильный камень для измельчения зерна и небольшая печь для выпечки хлеба. |
Each home had a kitchen with an open roof, which contained a grindstone for milling grain and a small oven for baking the bread. |
The Munich cuisine contributes to the Bavarian cuisine. |
|
Провинции Северная Голландия, Южная Голландия, Зеландия и Утрехт, а также Гельдерландская область Бетуве составляют регион, в котором находится западная голландская кухня. |
The provinces of North Holland, South Holland, Zeeland, and Utrecht and the Gelderlandic area of Betuwe make up the region in which western Dutch cuisine is found. |
В помпейских домах явно отсутствует официальная столовая и кухня, что может свидетельствовать о том, что еда или, по крайней мере, приготовление пищи в домашних условиях было необычным. |
There is a distinct lack of formal dining and kitchen area in Pompeian homes, which may suggest that eating, or at least cooking, at home was unusual. |
Around this time, a kitchen was built in the ward. |
|
На четвертом этаже располагались отдел рекламы, кухня и небольшая столовая для сотрудников. |
The fourth floor contained the advertising department, a kitchen, and a small employee dining room. |
Существующие полевые дорожки использовались как улицы лагеря, а окружающие здания-как администрация, кухня и больница. |
Existing field paths were used as streets of the camp and surrounding buildings as the administration, kitchen and hospital. |
Как и в Гонконге и прилегающей провинции Гуандун, основная кухня Шэньчжэня-Кантонская. |
As with Hong Kong and the surrounding Guangdong province, the main cuisine of Shenzhen is Cantonese. |
Кухня Гудзона Венди Хейман-Марсо написана от имени миссис Харрисон. |
Hudson's Kitchen, by Wendy Heyman-Marsaw, is written from Mrs. |
Это также Честная кухня; ни одна из фальшивых Великих кухонь отеля International Palace. |
It is honest cooking too; none of the sham Grand Cuisine of the International Palace Hotel. |
Английская кухня в двадцатом веке страдала от плохой международной репутации. |
English cuisine in the twentieth century suffered from a poor international reputation. |
Ливийская кухня представляет собой смесь различных итальянских, бедуинских и традиционных арабских кулинарных влияний. |
Libyan cuisine is a mixture of the different Italian, Bedouin and traditional Arab culinary influences. |
Кухня в фильме была снята на натуре, вместе с главной лестницей, подвалом, чердаком и большей частью лестничной площадки первого этажа. |
The kitchen in the film was shot on location, along with the main staircase, basement, attic and most of the first floor landing. |
Мой отец, моя мать и мы трое детей жили в двух комнатах... гостиная и кухня. |
My father and my mother and we three children lived in two rooms... a living-room and kitchen. |
Бенинская кухня включает в себя свежие блюда, которые подаются с различными ключевыми соусами. |
Beninese cuisine involves fresh meals served with a variety of key sauces. |
В этом регионе есть богатая кухня, включающая как традиционные невегетарианские, так и вегетарианские блюда. |
The freed policemen also promised the Naxals to never take up arms against the insurgency again. |
Гоанская кухня в основном состоит из морепродуктов и мяса; основными продуктами питания являются рис и рыба. |
Goan cuisine is mostly seafood and meat-based; the staple foods are rice and fish. |
Махараштрийская кухня-это обширный баланс множества различных вкусов. |
Maharashtrian cuisine is an extensive balance of many different tastes. |
В этом регионе есть богатая кухня, включающая как традиционные невегетарианские, так и вегетарианские блюда. |
The region has a rich cuisine involving both traditional non-vegetarian and vegetarian dishes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кубинская кухня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кубинская кухня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кубинская, кухня . Также, к фразе «кубинская кухня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.