Лишение военнослужащих сержантского состава возможности получения офицерского звания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: deprivation, privation, hardship, destitution, divestment, divestiture, deposition
увольнение с лишением прав и привилегий - discharge with ignominy
лишение материнства - maternal deprivation
мера, не связанная с лишением свободы и предварительным заключением , - non-custodial remand measure and sentence
лишение жизни - deprivation of life
лишение военнослужащих сержантского состава возможности получения офицерского звания - enlisted loss to commissioned
лишение жизни в состоянии самообороны - self-defence killing
лишение оценка - deprivation score
лишение свободы лиц, - imprisonment of individuals
лишение свободы на - an imprisonment for
лишение свободы является - deprivation of liberty are
Синонимы к лишение: нужда, отнятие, потеря, разор, конфискация, забирание, утрачивание, утрата, проигрывание, снятие
Антонимы к лишение: приобретение, предоставление, находка, обретение, финансирование
Значение лишение: Недостаток, нищета.
кадровый военнослужащий - military personnel
военнослужащий федеральных сил - federal troops
семей погибших военнослужащих - families of deceased servicemen
арестованный военнослужащий - military prisoner
квалификационная карточка военнослужащего рядового состава авиации - airman qualification card
военнослужащие срочной службы - military conscripts
военнослужащие, - military personnel who
военнослужащий регулярной армии - full-time serviceman
экс-военнослужащих - ex-military personnel
среди военнослужащих - among the troops
Синонимы к военнослужащих: мужчина, военнослужащий
движение состава - movement of the train
личное дело военнослужащего рядового или сержантского состава - enlisted record brief
Специальной рабочей группы открытого состава рабочей - the ad hoc open-ended working
открытого состава обсуждение - open-ended discussion
открытого состава обязательств - open-ended liabilities
начальник подвижного состава - chief of motive power
отдел оформления и учёта рядового и сержантского состава - enlisted services and records division
программа подготовки резерва рядового и сержантского состава - reserve enlisted program
открытого состава список - open-ended list
оценка состава тела - body composition assessment
если возможно - if possible
возможна - available
или, возможно, может - or possibly may
в некоторых случаях возможно - in some cases it is possible
если возможно, это - if possible, this
Вы, возможно, потребуется - you possibly need
если это возможно и целесообразно - if possible and appropriate
возможная стратегия - feasible strategy
возможно создание - possible creation
возможно только после того, как - be possible only after
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
обращаться за получением визы - apply for visa
оформить заявку на получение кредита - apply for a loan
как о получении - how about getting
получение денег - receipt of monies
права на получение образования - rights to receive an education
получение реального - getting real
получение совершенно - getting quite
получен кем-то - got by
получение товаров - receipt of merchandise
получение в первом - obtaining in the first
патент на офицерский чин - commission
офицерская кают-компания - wardroom
получить офицерский чин - receive a commission
офицерская школа - officer school
офицерские сапоги - officer boots
офицерский корпус - the officer corps
офицерское училище - officer school
Вооруженные силы технического офицерские - armed forces technical officer
тот, кто закончил 30-дневный курс офицерской подготовки - thirty-day wonder
программа повышения общеобразовательной подготовки офицерского состава - officer undergraduate degree program
обладатель почетного звания - holder of honorary title
лишать звания адвоката - disbar
лица звания - persons of rank
звания второй мировой войны - the title of the Second World War
офицерские звания - officer ranks
очередные звания - another title
рассмотрение материалов и предложений о присвоении звания "Почётный гражданин города Москвы" - consideration of documents and proposals for awarding a rank of the "Honorary Citizen of Moscow"
отстаивание звания чемпиона - defending champion title
программа досрочного присвоения очередного звания за отличную службу - stripes for exceptional performers
представлять к присвоению звания - submit nomination
Синонимы к звания: имя, состояние, степень, название, солдат, старший лейтенант, генерал, капитан, полковник
Генеральный штаб японской армии при поддержке японской армии Южного Китая требовал ввести в Индокитай 25 000 военнослужащих. |
The Japanese Army General Staff, with the support of the Japanese Southern China Area Army, was demanding 25,000 troops in Indochina. |
Два многоборья Паралимпийского стиля существуют исключительно для раненых, раненых или больных военнослужащих и ветеранов. |
Two Paralympic-style multi-sport events exist exclusively for wounded, injured or sick armed services personnel and veterans. |
С помощью творчества, военнослужащие могут безболезненно разобраться с переживаниями. |
Service members can use the art-making to work through their experiences in a nonthreatening way. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Этот проект предусматривает организацию обучения по гендерной проблематике для всех работников системы уголовного правосудия, сотрудников полиции и военнослужащих. |
The project includes gender sensitization training for all members of the criminal justice system, the police force and the military. |
Например, расходы на жилые помещения для военнослужащих закладываются в бюджет по статье расходов на помещения и объекты инфраструктуры, а расходы на пайки - по статье разных расходов. |
For example, accommodation for the military is budgeted under facilities and infrastructure and rations are budgeted under miscellaneous expenses. |
В состав передовой группы военно-инженерного подразделения из Пакистана входят 6 штабных офицеров и 53 военнослужащих. |
The advance party of the military engineering support unit from Pakistan stands at 6 staff officers and 53 military personnel. |
Согласно сообщениям, пытки практикуются как военнослужащими, так и сотрудниками пограничной службы безопасности и центрального резерва полиции. |
The army, the Border Security Force and the Central Reserve Police Force were all reported to engage in torture. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
Многие из военнослужащих, набранных в последние годы, не имели возможности пройти формальную военную подготовку. |
Many of the troops recruited in recent years did not have the advantage of formal military training. |
После этого другие военнослужащие установили местонахождение по крайней мере одного из стрелявших, открыли ответный огонь и начали преследование. |
Following the attack, other soldiers spotted at least one assailant, returned fire and began pursuit. |
Ценой ошибки могут стать жизни 80 тысяч американских военнослужащих, а кроме них — бесчисленное количество мирных жителей Южной Кореи и Японии. |
The cost of that mistake would be the lives of not just 80,000 American military personnel but also countless South Korean and Japanese lives as well. |
Когда Москва захватила Крым, она разместила у своих западных границ 20-30 тысяч военнослужащих и мобилизовала свыше 100 тысяч. |
When Moscow invaded Crimea, it deployed 20-30,000 troops and mobilized over 100,000 on its western frontier. |
Военнослужащим как никогда прежде надо прививать такие качества, как быстрота реакции, стойкость и сообразительность. |
More than ever, agility, resilience and aptitude must be ingrained and cultivated among the ranks. |
14 октября 2008 года израильские военнослужащие в течение двух минут освещали прожектором со стороны казармы в Зарите треугольник Маруахина. Прочая деятельность |
On 14 October 2008 the Israeli enemy shone a searchlight for two minutes from the Zar'it barracks towards the Marwahin triangle. |
Военнослужащая, носившая это имя, погибла за два года до ишварского восстания. |
The soldier with that name was supposed to have died two years before the Ishbal Rebellion. |
К северу от Багдада на бомбе подорвалась машина четверо военнослужащих убиты. В Тикрите в результате взрыва еще одной бомбы погиб летчик. |
Four troops were killed when an explosion struck their vehicle north of Baghdad, while an airman was killed by another roadside bomb in Tikrit. |
Мы знаем, что вам нужно экономить, но сокращение числа действующих военнослужащих ещё на 25.000... Это невообразимо. |
We know you need cuts, but a further 25,000 reduction in active military troops is unthinkable. |
Что ж, предположительно три - четыре процента военнослужащих страдают или страдали от ПТСР. |
Well, it's estimated that three to four per cent of the armed forces - suffer from PTSD, or have suffered from it. |
делаю что могу для военнослужащих, сэр. |
just doing my part for the enlisted men, sir. |
Мой отец - военнослужащий. |
My father is a military officer. |
It's not just military families. |
|
Здесь почти поровну морпехов, армейских сержантов и военнослужащих. |
Split pretty evenly between Marines and Army non-come and enlistees. |
Умерли американцы... Военнослужащие мужчины и женщины, их дети в детских садах. |
Americans died... servicemen and women... their children in that daycare. |
4 ноября в страну из Советского Союза прибыло подкрепление численностью более 150 000 военнослужащих и 2500 танков. |
On 4 November reinforcements of more than 150,000 troops and 2,500 tanks entered the country from the Soviet Union. |
В ходе крупной операции ЕС мог бы легко развернуть до 425 824 военнослужащих сухопутных войск и обеспечить поддержку 110 814 из них в ходе длительной операции. |
In a major operation the EU could readily deploy up-to 425,824 land force personnel and sustain 110,814 of those during an enduring operation. |
Как следствие, миллионы военнослужащих привыкли ежедневно бриться бритвой Gillette. |
As a consequence, millions of servicemen got accustomed to daily shaving using Gillette's razor. |
Около 78% людей, подвергшихся воздействию боевых действий, не развивают ПТСР; примерно у 25% военнослужащих, у которых развивается ПТСР, его появление задерживается. |
Around 78% of people exposed to combat do not develop PTSD; in about 25% of military personnel who develop PTSD, its appearance is delayed. |
Великобритания была объявлена свободной от бешенства в 1902 году, но были и другие вспышки после 1918 года, когда военнослужащие, вернувшиеся с войны, контрабандой вывезли бешеных собак обратно в Великобританию. |
The UK was declared rabies free in 1902 but there were further outbreaks after 1918 when servicemen returning from war smuggled rabid dogs back to Britain. |
В 1919 году, посещая местный госпиталь, Каннингем спросил Матрону, есть ли у нее еще раненые военнослужащие, проходящие лечение. |
In 1919 while visiting her local hospital, Cunningham asked the matron if she still had any wounded servicemen under treatment. |
Браун также провел много ночей, работая и встречаясь с военнослужащими в голливудской столовой. |
Brown also spent many nights working and meeting servicemen at the Hollywood Canteen. |
Кроме того, значительное число бывших военнослужащих служили в прибыльном секторе безопасности Ирака после вторжения США в 2003 году. |
In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US-led invasion. |
Люди, которые подвергаются воздействию низких температур в течение длительного периода времени, такие как любители зимних видов спорта, военнослужащие и бездомные, подвергаются наибольшему риску. |
People who are exposed to low temperatures for prolonged periods, such as winter sports enthusiasts, military personnel, and homeless individuals, are at greatest risk. |
В 2013 году у США было 5000 военнослужащих в Африке, которые “провели 55 операций, 10 учений и 481 деятельность по сотрудничеству в области безопасности. |
In 2013, the U.S. had 5000 troops in Africa that “carried out 55 operations, 10 exercises and 481 security cooperation activities. |
Геродот утверждал, что в общей сложности насчитывалось 2,6 миллиона военнослужащих, сопровождаемых таким же количеством вспомогательного персонала. |
Herodotus claimed that there were, in total, 2.6 million military personnel, accompanied by an equivalent number of support personnel. |
Вертолет был сбит ракетой Игла-С, выпущенной азербайджанскими военнослужащими во время полета на малой высоте, и разбился, убив всех троих находившихся на борту. |
The helicopter was hit by an Igla-S shoulder-launched missile fired by Azerbaijani soldiers while flying at low altitude and crashed, killing all three on board. |
Военнослужащим ВВС было разрешено носить свою старую армейскую форму образца Второй Мировой Войны и знаки различия до июля 1952 года. |
Air Force personnel were allowed to wear their old Army World War Two pattern uniforms and rank insignia until July, 1952. |
Он был отправлен в лагерь военнопленных Шталаг Люфт III в Польше, специализированный лагерь Люфтваффе для военнопленных военнослужащих союзных ВВС. |
He was sent to prisoner of war camp Stalag Luft III in Poland, a specialist Luftwaffe-run camp for captured Allied Air Force personnel. |
Это единственная частная организация в районе Нью-Йорка, принимающая американских военнослужащих и женщин-военнослужащих по льготным ставкам. |
It is the only private organization in the New York area accommodating U.S. servicemen and servicewomen at subsidized rates. |
Семьи военнослужащих имеют возможность проживать по месту работы родителей. |
Military families have the option of living at the parents’ place of employment. |
Общее число погибших составляет от 9 до 11 миллионов военнослужащих. |
The total number of deaths includes from 9 to 11 million military personnel. |
В результате инцидента в Симферополе погибли один украинский военнослужащий и один пророссийский военнослужащий. |
A dispute with his insurance carrier over reimbursement for the necessary repairs. |
В этом районе были расселены этнические русские и семьи военнослужащих. |
Ethnic Russians and the families of military staff were settled in the area. |
Многие записки были сохранены военнослужащими в качестве диковинок и сувениров. |
Many notes were saved as curios and souvenirs by servicemen. |
За последние 12 месяцев КНА провела обследования 2608 военнослужащих, вернувшихся из боевых действий в Ираке и Афганистане. |
The CNA conducted surveys on 2,608 troops returning from combat in Iraq and Afghanistan over the past 12 months. |
Она стала первой военнослужащей 3-го Белорусского фронта, получившей Орден Славы. |
She became the first servicewoman of the 3rd Belorussian Front to receive the Order of Glory. |
Позже подводная лодка была захвачена русскими военнослужащими. |
The submarine was later seized by Russian personnel. |
Взрывная волна разрушила здание № 131 и тяжело ранила сотни дополнительных военнослужащих ВВС. |
The blast wave destroyed Building 131 and grievously wounded hundreds of additional Air Force personnel. |
Кроме того, на острове находились 68 военнослужащих ВМС США и около 1221 гражданского работника компании Моррисон-Кнудсен цивил Инжиниринг Компани. |
Also, present on the island were 68 U.S. Navy personnel and about 1,221 civilian workers for the Morrison-Knudsen Civil Engineering Company. |
В результате расследования к дисциплинарной ответственности были привлечены шестнадцать военнослужащих США, хотя ни один из них не был привлечен к уголовной ответственности. |
Sixteen members of the U.S. military were disciplined as a result of the investigation, though none were criminally charged. |
На первом этапе из Красноводска морем в Бандар-Пехлеви выехало более 30 тысяч военнослужащих и около 11 тысяч детей. |
In the first stage, over 30,000 military personnel, and about 11,000 children left Krasnovodsk by sea for Bandar Pahlavi. |
Военнослужащие, имеющие право на получение более чем одной медали НАТО в течение одного и того же периода, будут награждены только одной медалью НАТО. |
Service members who are entitled to more than one NATO medal during the same period will only be awarded one NATO Medal. |
Из-за прошедших насильственных выборов 250 000 военнослужащих были приведены в состояние повышенной боевой готовности по всей стране. |
Because of past violent elections, 250,000 troops were placed on high alert around the country. |
Three of the servicemen who died— Maj. |
|
Цель американских военных состояла в том, чтобы улучшить условия жизни американских военнослужащих и повысить боевой дух и дисциплину войск. |
The U.S. military's goal was to improve the living conditions for U.S. servicemen and boost troop morale and discipline. |
В отличие от либеральных демократий, действующие военнослужащие являются членами и участниками гражданских институтов управления. |
Unlike in liberal democracies, active military personnel are members and partake in civilian institutions of governance. |
I've been around on a military base and with military personnel. |
|
В декабре Вьетнам направил 50 000 военнослужащих через границу на 100-мильном участке, проникнув на 12 миль в Камбоджу. |
In December, Vietnam sent 50,000 troops over the border along a 100-mile stretch, penetrating 12 miles into Cambodia. |
В ходе боевых действий было убито около 200 пакистанских военнослужащих, и только два индийских солдата погибли. |
About 200 Pakistani troops were killed in action, while only two Indian soldiers lost their lives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лишение военнослужащих сержантского состава возможности получения офицерского звания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лишение военнослужащих сержантского состава возможности получения офицерского звания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лишение, военнослужащих, сержантского, состава, возможности, получения, офицерского, звания . Также, к фразе «лишение военнослужащих сержантского состава возможности получения офицерского звания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.