Логично мыслящий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
логичное объяснение - logical explanation
логичное - logical
логичной - tenable
вполне логично - quite logical
даже логично - even logical
логично мыслящий - consecutive thinker
логично построенное руководство по обучению - simple-to-follow tutorial
логичность и доступность - consistency and accessibility
очень логично - very logically
это логично - this is logical
Синонимы к логично: разумно, закономерно, неслучайно, стройно, последовательно, связно, непротиворечиво, логически, обоснованно, логычно
имя прилагательное: thinking, reasoning, intellectual, reflective, cogitative, eggheaded
широко мыслящий - wide-minded
своеобразно мыслящий человек - originally thinking person
мыслящий тростник - thinking reed
свободно мыслящий - free thinker
неглубоко мыслящих - shallow-minded
аналогично мыслящих - similar-minded
враждебное мыслящих - hostile-minded
мыслящий субъект - conscious subject
Мыслящий мозг - thinking brain
мыслящий ум - a thinking mind
Синонимы к мыслящий: мыслящий, разумный, мыслительный, размышляющий, интеллектуальный, способный рассуждать, отражающий, задумчивый, эрудированный
Давайте выслушаем их сторону, рассмотрим нашу сторону и посмотрим, что логично и разумно. |
Let's hear their side, consider our side, and look at what is logical and reasonable. |
Возможно, то, что вы мне рассказали, не важно само по себе, но этот эпизод логично завершает мою теорию. |
What you have told me may not be important in itself, but I will tell you this! It completes my case! |
Что гораздо менее логично, однако, это маленькая армия зомби-политики, которая должна была умереть два десятилетия назад, но продолжает расшатывать все наше стратегическое и бюджетное благоразумие. |
What makes far less sense, however, is the small army of zombie policies that should have died two decades ago but keep lumbering forward against all strategic and budgetary prudence. |
Предприимчивый, независимо мыслящий и красивый, Маркхэм вызывал восхищение и считался известным нонконформистом даже в колонии, известной своими яркими эксцентриками. |
Adventurous, independent thinking, and beautiful, Markham was admired and described as a noted non-conformist, even in a colony known for its colourful eccentrics. |
Логично, что если он посвятил жизнь сезонной заготовке дров... |
Logic says, if he's made seasonal logging his life... |
Ваша миссия звучит логично и ты ни разу не цитировал R. Kelly. |
Your mission statement made sense, and you didn't use one R. Kelly lyric. |
Следовательно, логично предположить... |
Logically, therefore, one must assume... |
Учитывая мое предположение, что потребности читателей стоят на первом месте, логично привлечь редакторов, которые не редактируют эту статью. |
Given my assumption that readers' needs come first, it is logical to involve editors who don't edit this article. |
Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности. |
A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility. |
Я ничего не знал, но логично же, что нельзя отпускать убийцу под залог! Он, разумеется, сбежит! |
I mean, I didn't know nothing, but you, you can't give someone charged with murder a bail, because they're going to run away, of course! |
Поэтому логично подозревать, что его смерть связана с этим, а не со случайным незнакомцем. |
So, it's logical to suspect that his death is connected to that abuse and not some random encounter with a stranger. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго. |
It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time. |
Было бы логично ожидать, что Китай и Россия усвоят этот урок. |
You will be forgiven if you think that China and Russia have learnt their lesson. |
Логично предположить, что рост, вероятно, будет сведен на нет, особенно в районе уровней, которые прежде были поддержкой, такие как $1268 и $1280. |
Thus it makes sense to assume that rallies could be faded, especially around levels that were formerly support such as $1268 and $1280. |
Всегда считал, что вполне логично, что здесь я и завершу свою карьеру, но просто я... |
Always seemed like a foregone conclusion that I'd end my career there, and I just... |
It makes about as much sense as someone believing in jinxes. |
|
Как известно позитронные сигнатуры исходят только от андроидов, подобных мне. Логично предположить, что на Коларусе III находиться андроид. |
Since positronic signatures have only been known to emanate from androids such as myself, it is logical to theorize there is an android on Kolarus III. |
Придя в себя после ловкого трюка президента, Рейчел смогла складно, логично и доступно рассказать все, что знала о метеорите. |
Once she'd recovered from the President's little stunt, she'd smoothly conveyed everything she knew about the meteorite. |
Я не эксперт КТ, но исключить легочный тромбоз, разве не логично? |
I'm not a CT surgeon, but bypass for pulmonary thrombus isn't common, is it? |
Гримм несся вперед, и мысль его работала быстро, логично, с каким-то яростным и сдержанным восторгом. |
Grimm wheeled on, thinking swiftly, logically, with a kind of fierce and constrained joy. |
I couldn't help but notice how logically you argue. |
|
Ну, ты сохраняешь спокойный и ясный взгляд на все происходящее, и в твоей голове, все само собой, выстраивается вполне логично. |
Well, you take a calm, clear look at everything and you work it out logically in your head. |
Мы как Балбесы, только наша история развивается логично и есть шанс, что она выстоит при объективном критическом анализе. |
We're like the Goonies, except our story tracks logically and has a chance of holding up to objective critical scrutiny. |
Ответ прост, если рассуждать логично Если вы анализируете выборы, это называется псефологией |
The answer is easy if you take it logically if you analyze elections It's called psephology |
Логично, что он использовал спящих агентов, чтобы убрать инакомыслящих в США. |
So, it makes sense that he'd use these sleeper agents to take down dissenters in the United States. |
Как вполне логично наиболее важный ущерб причиняется взрывом который может произвести температуру 1000 градусов по Цельсию и ветер 200 километров в час. |
As is logical, the most important damage is caused by the explosion which can generate temperatures of 1000 degrees centigrade and winds of 200 kilometers per hour |
Дэвид, мы пытались мыслить логично, но ты знаешь, мы не можем позволить ей лишиться своей особенности. |
David, we've been rationalizing, and you know it. We cannot let her take away what's special about her. |
I thought it would be fitting considering. |
|
И совершенно логично, что империалисты этого не понимают. |
And the imperialists obviously can't understand that. |
Поначалу она не проявляла интереса, что вполне логично, так как менее интересного парня ещё поискать |
She showed no interest in him at all initially... which makes sense because he's a completely uninteresting guy. |
Since that's where they usually end up anyway... it's a logical place to start. |
|
У Марисоль аллергия на розы, так что... вполне логично будет выбрать их. |
Marisol is allergic to roses, so... that seems the logical choice. |
Поэтому можно предположить, что если люди совершают те или иные поступки, вполне логично, и внеземная цивилизация может придерживаться схожего социального поведения. |
So, it's natural to assume that if humans behave in a certain way, it does seem reasonable to guess that an alien civilization would also follow similar social behavior. |
Я уже останавливал меха-костюмы электромагнитным импульсом. Так что, думаю логично, если я смогу остановить гигантский меха-костюм с помощью гигантского электромагнитного импульса! |
I know I can stop the mecha-suits with an electromagnetic pulse, so it stands to reason that I can stop a giant mecha-suit with a giant electromagnetic pulse. |
Если Сэм общается с подпольной группой, логично, что он использует отдельный ящик. |
If Sam is communicating with a hate group, stands to reason he's using the secret account. |
Логично предположить, что эти 9 миллиардов буквально появились из существующего депозита в 10 миллиардов долларов. |
Now, it is logical to assume, that this nine billion is literally coming out of the existing ten billion dollar deposit. |
Всё началось с собрания. Будет логично, если собранием всё и закончится. |
It all started with a meeting, so it will be logical to end it with one, too. |
С точки зрения антропологии... Поведение этих существ... очень логично. |
From the anthropological point of view ... the behavior of these beings ... could be considered very logical. |
Вы сказали, что это было логично. |
You said it yourself, it was logical. |
Все логично, учитывая, что в образце мы нашли лак для ногтей. |
Well, that makes sense, based on the nail polish we just found in the sample. |
Но это логично, если вы подумали, что были похищены надолго, |
But it is sort of logical, if you thought you were being kidnapped long-term, |
Но для программистов оружия нужен был менее шаблонно мыслящий тип людей. |
But for the weapons programmers we needed more think outside the box types. |
Но логично начать с них. |
But it's the logical jumping-off point. |
Значит, профессор, вы говорите, что это логично для свидетеля обвинения, Джоша Манди, выстрелить из оружия, убившего жертву? |
So, professor, you're saying this is consistent with the prosecution witness, Josh Mundy, firing the weapon that killed the victim? |
я подумал, что возвращение в Старлинг было логично. |
I thought a return to Starling City was in order. |
Если бы в США были летучие мыши вампиры .. То логично что они были бы в какой-нибудь -сильвании, вроде Пен-сильвании. |
If a vampire bat was in the U.S., it would make sense for it to come to a Sylvania, like Pennsylvania. |
Так как 21-й станет домом для для этого комплекса казино, то вполне логично, если наши подрядчики будут рассмотрены в первую очередь. |
Since the 21st will be home to this casino complex, it only makes sense that our contractors be given first consideration. |
Однако многие лево-правые знаки более логично указывают на ближайший пункт назначения в верхней части с дальнейшими местами назначения, перечисленными в порядке убывания. |
However, many left-right signs more logically indicate the closest destination at the top with further afield destinations listed in descending order. |
Так что логично... Если она весит столько же, сколько утка, то она сделана из дерева... и поэтому... ведьма! |
So, logically... If she weighs the same as a duck, she's made of wood... and therefore... a witch! |
Тем не менее, вполне логично предположить, что воздействие на эмоциональное состояние субъекта в сочетании с политическим сообщением может повлиять на его отношение. |
Regardless, it would stand to reason, then, that affecting a subject's emotional state, in conjunction with a political message, could affect that subject's attitudes. |
Если что-то находится в подразделении А категории В, то вполне логично, что что-то находится в категории В. |
If something is in subdivision A of category B, then quite logically that something is in category B. Its simple common sense. |
Логично предположить, однако, что эти даты имели некоторое отношение к великому событию, такому как юбилей, отмечающий тридцатую годовщину правления фараона. |
It is logical to assume, however, that these dates had some relation to a great event, such as the jubilee celebrating the thirtieth anniversary of the pharaoh's rule. |
Логично, что расширение итогов смерти IFHS до даты окончания PLOS в июне 2011 года выходит с итогами насильственной смерти выше, чем среднее число PLOS. |
Logically, expanding the IFHS death totals out until the PLOS end date of June 2011 comes out with violent death totals higher than the PLOS midrange number. |
Правда в том, что это не более логично. |
The truth of the matter is, it's not more logical. |
Это, конечно, не более логично, чем британский стиль. |
It's certainly not any more logical than the British style. |
Поэтому в этих статьях, в частности, логично использовать правила американской грамматики. |
So in these articles in particular, it's only logical for the American grammar rules to be used. |
Почему бы вам не попытаться ответить вместо того, чтобы грубо заявлять, что ни один мыслящий человек не может с этим согласиться? |
Why don’t you try and answer instead of rudely declaring that no ‘thinking person’ could agree with it? |
Оппоненты в то время видели доказательства того, что женщины были слишком эмоциональны и не могли мыслить так же логично, как мужчины. |
Opponents at the time saw evidence that women were too emotional and could not think as logically as men. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «логично мыслящий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «логично мыслящий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: логично, мыслящий . Также, к фразе «логично мыслящий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.