Лыжные выходные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рекреационные услуги и развлечения лыжные базы) - recreational services and entertainment Resorts)
лыжные прогулки - cross-country skiing
Лыжные гонки, мужчины , 15 км , раздельный старт - Cross-Country Skiing, men's 15 km
беговые лыжные трассы - cross-country ski trails
альпийские лыжные гонки - alpine ski races
альпийские лыжные чемпионаты мира - alpine world ski championships
лыжные ассоциации - ski associations
лыжные магазины прокат - ski rental shops
лыжные уроки - ski lessons
лыжные центры - skiing centres
Синонимы к лыжные: трассы
анализ входных и выходных данных - input-output analysis
два выходных дня - two days off
выходные на Bernie - weekend at bernie
взять два выходных дня - take two days off
затраты на выходные - output costs
гурман выходные - gourmet weekend
проверка выходных параметров генератора - alternator output test
мальчишник в выходные дни - stag weekend
у тебя были хорошие выходные - did you have a good weekend
провести где-л. выходные - to spend a weekend somewhere
Синонимы к выходные: отпуск, отдых, конец недели, выходной день, праздник, отгул, покой, день отдыха, путешествие, свободный день
Ты просто нервничаешь из-за того, что ДЕО тестировали тебя все выходные |
You're just going stir-crazy because the DEO has been testing you all weekend. |
В выходные 9-11 марта, после четырех побед на Оскаре, фильм заработал 2,4 миллиона долларов. |
The weekend of March 9–11, following its four Oscar wins, the film made $2.4 million. |
В субботу засушливых в воскресенье у них выходные дни. |
On Saturday arid on Sunday they have their days off. |
В выходные мы любим с ним играть в футбол или кататься на велосипедах. |
On weekends we play football or cycle. |
I'm gonna spend the rest of the weekend with this lovely thing here. |
|
В эти выходные нам предстоит сделать доклад для банковских менеджеров по продажам и дистрибьюторов. |
This weekend we need to do a presentation for the bank trading managers and distributors. |
Хорошо, это был долгий день... и длинные выходные, но это последняя остановка. |
Okay, this has been a long day... a long weekend, but this is the last stop. |
«Газ, который идет в Европу через Украину, по-прежнему принадлежит „Газпрому, — сказал Коболев в телефонном интервью из Лондона в минувшие выходные. |
The gas going to Europe through Ukraine is still Gazprom's, says Kobolyev in a phone interview from London this weekend. |
Они организуют в эти выходные аукцион чистокровок. |
They're hosting the blood auction this weekend. |
Так что нервозное поведение, которое вы наблюдали, могло относиться к тому факту, что мистер Лэмп пригласил свою новую возлюбленную к себе домой на выходные? |
So, this nervous behavior that you observed could be attributable to the fact that Mr. Lampe had invited his new girlfriend home for the weekend? |
В эти выходные мы устраиваем вечеринку в Лагуне. |
Well, we're having a party in Laguna this weekend. |
Хорошо, но только не надо заполнять все выходные лишь делами. |
Fine, just, uh, don't fill up the whole break with business. |
Если ты женишься, пойдут дети, а если вы разойдетесь, твоим детям придется ездить туда-сюда каждые выходные, жить на чемоданах. |
If you get married, then you're gonna have kids, and you're gonna split up, and your kids are gonna have to go back and forth every weekend, living out of their knapsack. |
Нас ждут ясное небо и выходные. |
It'll be blue skies all weekend. |
Let's make it a whole crapshoot for the whole weekend. |
|
Doesn't he know they do not take the trash out on weekends? |
|
Я сбегала туда в выходные и вчера меня пригласили на повторное прослушивание я не хотела упускать шанс. |
I read on the weekend and then I got a callback last night and I didn't want to miss it. |
Преданность клубу денег на то, чтобы погулять в выходные, не принесет. |
But affection for the club won't pay for the weekend fun. |
Отец Эшли приглашает меня, Мэдисон и Карлу в его домик во Флагстафе покататься на лыжах в следующие выходные. |
Ashley's dad invited me,Madison,and Carla to go skiing at his cabin in Flagstaff next weekend. |
Трубка, тапочки, бинго по средам, шуры-муры на банковские выходные. |
Pipe and slippers, bingo on a Wednesday, bit of hanky-panky on a bank holiday. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Более 50% личного состава в увольнении на выходные. |
Over 50% of the armed forces are on weekend leave. |
В эти выходные еду в Ставангер — выступать на конференции. |
I'm going to Stavanger to speak at a conference this weekend. |
Эм, послушай, у меня тут вроде планы с ребятами на эти выходные, но я подумал, что, поскольку наши с тобой отношения находятся на стадии бета-тестирования, мне следовало бы спросить тебя сначала. |
Hey, listen, I kind of made plans with the guys this weekend, but then I wondered, because we're in this relationship-beta-test, if I should have asked you first. |
Когда я был ребенком, в выходные в Бед-Стай постоянно были закрыты баскетбольные площадки - из-за урезания бюджета. |
When I was a kid in Bed-Stuy, they would, um, lock up the hoop courts every weekend due to budget cuts. |
There's protest marches arranged for this weekend. |
|
Мы собираемся оторваться в эти выходные. |
We are going to have a ball this weekend. |
Но вы знали, что она остановится у отца на выходные, да? |
But you knew she was stopping over this weekend, right? |
Она везет МакКензи поразвлекаться на выходные. |
She's taking Mackenzie off on a dirty weekend next weekend. |
My brother-in-law is bringing his fiancee over without notice. |
|
Пакуй свои вещи, дамочка, нам предстоят восхитительные СПА-выходные. |
Pack your bags, lady, we are going on a fabulous spa weekend. |
Итак, вы утверждаете, что все выходные провели в одиночестве, поминая свою покойную жену? |
So you went on a bender all weekend because of your dead wife? |
В эти выходные будет Битва Королевств чтобы выяснить, кто будет носить корону вечности. |
This weekend is the Battle of the Kingdoms to see who wears the forever crown. |
He took a long drive almost every weekend. |
|
Он только надевал форму грума в выходные дни и изображал из себя. А вообще он был просто конюхом! |
He put on the groom's uniform on his day off, then he'd be the groom that day. |
Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята. |
Well, I'm inviting her out to the party this weekend... and we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as much as possible. |
Просто мне кажется, что можно пойти на компромисс и успеть там сделать работу, а потом вернуться к тебе на выходные. |
I just feel like there might be a way to split the difference so that I can be there for the job and then also have our weekend. |
You deserve to go out of town this weekend, and I'm taking you. |
|
Уезжаю на все выходные. |
I'm going away on a long weekend. |
Мои выходные с Элли были священными. |
My weekends with Ellie were sacrosanct. |
Но ты также на ногах все выходные, и позволяешь своим сотрудникам себя изводить. |
And you've also been commuting every weekend, and you let the associates raise your blood pressure. |
Шоу проходило в театре Hudson Backstage Theatre в Лос-Анджелесе с ограниченным участием в выходные дни с 21 сентября 2013 года по 6 октября 2013 года. |
The show played at the Hudson Backstage Theatre in Los Angeles for a limited engagement on the weekends from September 21, 2013 to October 6, 2013. |
Изменение даты просто для того, чтобы создать трехдневные выходные, подорвало само значение Дня. |
Changing the date merely to create three-day weekends has undermined the very meaning of the day. |
Я вообще сомневаюсь, что выходные данные шаблона похожи на что-либо вообще, но мы посмотрим. Морская щука. |
I actually doubt the template's output resembles anything at all, but we'll see. Ling. |
Jugger матчи проводятся на ежегодной постапокалиптический фестиваль Wasteland выходные в Калифорнии. |
Jugger matches are held at the yearly post-apocalyptic festival Wasteland Weekend in California. |
Каждый процесс принимает входные данные от предыдущего процесса и производит выходные данные для следующего процесса через стандартные потоки. |
Each process takes input from the previous process and produces output for the next process via standard streams. |
Комиссия по культурным связям USAC проводит фестиваль JazzReggae, двухдневный концерт в выходные дни в День памяти, который привлекает более 20 000 посетителей. |
The USAC Cultural Affairs Commission hosts the JazzReggae Festival, a two-day concert on Memorial Day weekend that attracts more than 20,000 attendees. |
Многие из этих фильмов были рассчитаны на детей и показывались во время перерывов в детских программах во время праздников и в выходные дни. |
Many of these films were aimed at children and were shown during breaks in children's programmes during holidays and at weekends. |
Очевидно, что он не является надежным, поскольку существуют входные последовательности, которые дают все нули, все единицы или другие нежелательные периодические выходные последовательности. |
Clearly it is not foolproof as there are input sequences that yield all-zeros, all-ones, or other undesirable periodic output sequences. |
Движение транспорта может быть интенсивным в выходные дни из-за туристов, если не из-за погоды. |
A car version, the Country and Colonial model was also made, as was a light van. |
На следующей неделе фильм опустился на четвертое место с валовым доходом в выходные дни в размере 10,1 миллиона долларов. |
The film fell to fourth the following week with a weekend gross of $10.1 million. |
Обычно они работали от 12 до 14 часов в день, имея только выходные дни. |
They typically worked for 12 to 14 hours per day with only Sundays off. |
Открытие фильма ниже ожиданий привело к падению акций Lionsgate на следующий день после его открытия в выходные дни. |
The below-expectations opening of the film led to the decline of Lionsgate stock the day after its opening weekend. |
Пик посещений обычно приходится на выходные дни, следующие за Днем памяти и четвертым июля. |
Peak visitation usually occurs on the weekends following Memorial Day and the Fourth of July. |
Фестиваль маринованных огурцов в Северной Каролине проводится в последние полные выходные апреля каждого года. |
The North Carolina Pickle Festival is held the last full weekend of April each year. |
Я снова побывал там в прошлые выходные, и статуя пещерного человека была в другом месте, чем я помню. |
I visited there again last weekend and the Caveman statue was in a different location from what I remember. |
Однако концерты 2011, 2015 и 2017 годов пришлись на последние выходные мая, а первый концерт 2013 года состоялся 15 июня. |
However, the 2011, 2015 and 2017 concerts occurred on the last weekend in May, and the first concert of 2013 took place on 15 June. |
Таким образом, регистратор, включенный для вывода отладки, не будет генерировать выходные данные, если обработчик, который получает сообщение, также не включен для отладки. |
So a logger enabled for debug output will not generate output if the handler that gets the message is not also enabled for debug. |
Отправитель передает отображение выходных кодировок приемников в биты приемнику, позволяя приемнику получить их выходные данные. |
The sender sends the mapping from the receivers output encodings to bits to the receiver, allowing the receiver to obtain their output. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лыжные выходные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лыжные выходные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лыжные, выходные . Также, к фразе «лыжные выходные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.