Любите ли вы меня или нет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
летчик-любитель - amateur pilot
очень любите - be very fond of
любитель пива - beer drinker
любитель симфонической музыки - concert goer
вы просто любите - you just love
любители могут - lovers can
любители смотреть - watch lovers
Любители этого вида спорта - lovers of this sport
любитель шоколада - chocolate lover
любительская драма группа - amateur drama group
Синонимы к любите: город, имя
есть ли что - is there anything
стоит ли оно того - is it worth it
была ли какая - was there any
будет ли это быть проблема - will that be a problem
Должен ли был - should had been
Должен ли достаточно - should sufficient
Должен ли я платить - whether i should pay
вряд ли невозможно - hardly impossible
едва ли вероятен - it is highly improbable
есть ли другие - are there any other
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
Если вы - If you
чтобы вы могли - so you can
вы оба - both of you
неужели вы - is it really you
остались только вы - only you are left
высокий, как вы можете - high as you can
важно, чем вы - important than you
быть то, что вы хотите - be what you wish
веб-сайт вы можете - web site you can
везде, где вы хотите - wherever you wish
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
У меня болит голова - I have a headache
против меня - against me
поцелуй меня в жопу - kiss my ass
поцелуйте меня в задницу - kiss my ass
погляди на меня - look at me
ждите меня здесь - wait for me here
d0 ты меня любишь - d0 you love me
берет меня за руку - takes me by the hand
действительно сердитесь на меня - really mad at me
избегай меня - avoid me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
ловить в ловушки или капканы - trap
в той или иной степени - more-less
мало или вообще нет - little or no
плюс или минус - plus or minus
бесплатно или со скидкой - for free or discount
разделанная тушка курицы или цыпленка - dressed chicken
дневной спектакль или концерт - matinee or concert
иметь привкус или запах - have a taste or smell
направленный или движущийся вверх - directed or upwardly
разминать или раскатывать руками глину - knead or roll the clay hands
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
здесь нет - there is no
препятствий нет - coast is clear
света нет - there is no light
звука нет - no sound
ах нет - oh no
никому нет дела - nobody cares
движения нет - no movement
если там нет - if there no
еще нет в списке - are not yet listed
ждать больше нет - wait no more
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
Скажите мне серьезно, что все это правда и что вы рады этому, потому что... потому что любите меня. |
Tell me seriously that all this is true, and that you are happy because of it-because you love me best. |
Так вот, посудите: вы меня любите, а сами желаете, чтобы я разорился дотла. Воля ваша, тут что-то не то. |
So, as I was saying: liking me, why you'd want me to go broke is clean beyond my simple understanding. |
I have the emotions and love that you hate. |
|
Ах, Сесиль, Сесиль, я готов верить, что вы любите меня всеми силами души, но душа ваша не пылает, подобно моей! |
Cecilia, I really believe you love me with your whole soul, but your heart is not so ardent as mine. |
Исполняйте только свой долг по отношению ко мне, любите меня, и никакой другой награды я не требую. |
Be dutiful and affectionate towards me, and I ask no other return. |
Говорите - любите меня, а сами понятия не имеете, что значить любить, просто повторяете заученные слова, потому что воображаете - это красиво звучит! |
You say you love me, but you have no idea what love is; you're just mouthing words you've memorized because you think they sound good! |
Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. |
So you still love me, my romantic Julie? |
Только попробуйте еще раз сказать, что вы меня любите, несчастный немецкий обалдуй, и я плюну вам в физиономию! |
Say you love me again, you big Kraut prawn, and watch me spit in your eye! |
Mrs. Dubois, you be mad shady, and I catch that, I clock that. |
|
Вы же любите все вешать на меня, да? |
You like pinning things on me, right? |
Is it true that you love me? she asked. |
|
Значит, вы действительно любите меня? |
Then it's true? You really love me? |
Я бы стряпала для вас, и чистила бы вам сапоги, и ухаживала бы за вашей лошадью... О, Эшли, скажите, что вы любите меня! |
And I'd cook for you and polish your boots and groom your horse-Ashley, say you love me! |
Если бы я знала, что вы хотите жениться на мне, потому что любите меня, я теперь, может быть, и считала бы себя связанной. |
Had I found that you proposed to marry me for pure love I might have felt bound now. |
Не любите меня за мой цвет лица, за тенистую ливрею сияющего солнца, которому я сосед и близкий родственник. |
Mislike me not for my complexion, The shadowed livery of the burnished sun, To whom I am a neighbor and near bred. |
Now, I have no doubt at all, Madame, but that you love your husband. |
|
If you don't, why did you give me this locket? |
|
Знаете, капитан, если вы любите головоломки, у меня имеется широкий ассортимент лабиринтов удовольствий... и у них везде сюрприз в центре. |
You know, Captain, if you like puzzles I have a wide assortment of pleasure mazes... and they all come with a surprise in the center. |
Не грустите больше и любите меня всегда так же, как я вас люблю. Тогда я буду счастлива. |
Don't afflict yourself any more, and love me as much as I love you; then I shall be happy. |
Если вы любите меня, подождите пока пройдет год памяти о родителях, а после |
If you are fond of me, please wait one more year, after the filial memorial year, |
То, что вы сказали в Риме... Что вы меня любите. |
What you said in Rome...That you loved me. |
Пообедаем вместе. Вы все еще любите меня? |
Shall we dine together and do you love me still? |
Ведь вы ее любите же очень, - отвечала Нелли, не подымая на меня глаз. |
Why, you love her so much, said Nellie, not lifting her eyes to me. |
Любите меня, вы мне так нужны! |
Have pity on me, love me. I need you so. |
Да, вы любите меня всей душой. |
Yes, you love me with your whole heart. |
Если вы любите её, то любите и частичку меня. |
If you love her, then... you love a little piece of me, too. |
Пусть я покажусь вам неделикатной, жестокой, но куда ни шло: вы любите меня? |
I may seem to you indelicate, cruel, but I don't care: you love me? |
Скажите, что вы хоть немножко любите меня! Скажите! |
You do care a little - you do care? |
Позвольте спросить, если, спустя годы, боретиумная терапия спасет жизнь того, кого Вы любите, будете ли Вы по прежнему обвинять меня? |
Let me ask you this: If some years from now, borathium therapy were to save the life of someone you loved, would you still condemn me? |
И научила меня... Любите соотечественников, и если бы мы все обняли своих врагов, мир продлился бы 1000 лет. |
And she taught me... to love my fellow man, and if we all just hug our enemies, peace would last 1,000 years. |
Я вижу, вы очень любите детей, Джиллиан. Но у меня такое чувство, что своих у вас нет. |
I can see that you have a fondness for children, Gillian, but I sense that you have none of your own. |
Я верна вам и не порочу вашего честного имени, которое вы так любите, вы умны и не беспокоите меня - мы квиты. |
I am faithful to you and am not disgracing your good name which you think so much about; you are sensible and do not worry me; we are quits. |
Я дурная, капризная, я оперною ладьей соблазнилась, я барышня... А знаете, я все-таки думала, что вы ужасно как меня любите. |
I am horrid and capricious, I was fascinated by that operatic boat, I am a young lady... but you know I did think that you were dreadfully in love with me. |
Если вы любите меня, подождите пока пройдет год памяти о родителях, а после. |
If you are fond of me, please wait one more year, after the filial memorial year,. |
Я ведь спрашиваю вас только об одном: любите ли вы меня так же, как я люблю вас? |
I'm asking only one thing: do you love me as much as I love you? |
Сделайте в соавторстве 3 песни; любите меня, настройтесь на меня и когда все уйдет. |
Do co-wrote 3 songs; Love Me, Tune Into Me and When Everything is Gone. |
А я хотела бы понять, почему при стол очевидном желании унизить меня, вы решили сказать, что любите меня против вашей воли, вашего разума и даже вопреки вашему характеру! |
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character! |
Вы мне очень приятны. - Да что там! -продолжал он неистово. - Лучше б вы сказали, что любите меня. |
'Ah!' he said to her fiercely, 'I'd rather you said that to me than said you love me! |
Когда вы говорите, что любите меня, я понимаю слова, которые вы произносите, но и только. |
When you say you love me, I know what you mean, as a form of words; but nothing more. |
Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались. |
The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it. |
Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день. |
And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day. |
При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу. |
Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary. |
Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу. |
That circle of illogic gave way to another conclusion. |
Spare me from armchair lefties and their cheap disdain. |
|
Почему ты никогда не спрашивала меня о приемной семье? |
Why have you never asked me about my adoptive family? |
I couldn't afford to be taken in by the police at this point, not even for a few hours' questioning. |
|
Или бездействие в тот момент, когда на ваших глазах душат того, кого вы любите? |
Or standing idle while your true love is strangled? |
Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов! |
Take him home, love him, and keep him out of my stockyards! |
Ваша задача нарисовать то, что вы любите. |
Your assignment is to paint something you love. |
Не хотелось бы снова поднимать этот вопрос, учитывая, что вы не любите расставаться с полномочиями, однако, похоже, сейчас самое время, чтобы нанять финансового директора. |
And I hate to bring this up again because we all know you don't like delegating, however, this seems to be an opportune time to hire a C.F.O. |
Если вы любите истории, где дети с удовольствием сидят в кузове грузовика, направляясь в какое-нибудь живописное местечко... |
If you like watching stories in which children enjoy pleasant rides in truck beds, on their way to colorful destinations... |
Вы любите всё увековечивать. |
You guys like to memorialize everything. |
А если так... если вы очень любите Алешу... то... вы должны любить и его счастье... - прибавила она робко и шепотом. |
If so ... if you care very much for Alyosha ... then ... you must care for his happiness too, she added timidly, in a whisper. |
Вы всё равно ее любите, так ведь? |
You like it in spite of everything, don't you? |
Вы любите приводить в пример осла, так знайте, что именно в привычках этого животного ждать, пока от него отвернутся, чтоб лягнуть. |
You used the donkey as an example... An animal that waits until you're not looking to kick you. |
'Наши эстонские друзья сообщили мне, что вы любите делать бизнес.' |
Our friends in Estonia tell us you have a love of business. |
Независимо от того, любите вы этого человека или ненавидите, постарайтесь дать нейтральное представление об этом человеке и его работе. |
No matter if you love or hate that person, try to give a neutral outline of this person and her work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любите ли вы меня или нет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любите ли вы меня или нет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любите, ли, вы, меня, или, нет . Также, к фразе «любите ли вы меня или нет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.